CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 28251/18 Husein ŠARGANOVIȚI împotriva Bosniei și Herțegovinei și a altor 19 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 9 noiembrie 2020 în calitate de Cameră compusă din: Yonko Grozev, Președinte, Tim Eicke, Faris Vehabović, Iulia Antoanella Motoc, Armen Harutyunyan, Pere Pastor Vilanova, Jolien Schukking, judecători, și Andrea Tamietti, grefierul secțiunii, având în vedere cererile depuse de mai sus la diferitele date indicate în tabelul adăugat, având în vedere observațiile prezentate de părți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Toate acestea sunt resortisanți ai Bosniei și Herțegovinei. Kapetan, avocat practicant în Travnik. Guvernul Bosniei și Herțegovina (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl M. Lučić, ministrul Drepturilor Omului și Refugiaților din Bosnia și Herțegovina. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au fost în momentul relevant, iar majoritatea dintre ei încă sunt, funcționarii publici pe salariul de plată al Una-Sana Canton [1] Între 2004 și 2014 au obținut hotărâri interne care ordonă Cantonului să le plătească diverse sume în ceea ce privește prestațiile nerambursate legate de muncă, împreună cu dobânzile nejustificate la rata legală și costurile juridice. Scrisurile de execuție au fost emise între 2007 și 2015. Între 2015 și 2017, reclamanții au obținut decizii ale Curții Constituționale care au constatat încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și care au ordonat Cantonului să ia măsurile necesare în vederea asigurării executării tuturor hotărârilor interne împotriva acesteia într-un timp rezonabil. Potrivit celor mai recente informații disponibile Curții (date 12 octombrie 2020), nici o hotărâre menționată la alineatul (4) de mai sus nu a fost pusă în aplicare. Legea și practicile interne relevante Legea și practicile interne relevante privind neexecuția hotărârilor interne împotriva cantonilor au fost stabilite în Muhović și alții c. Bosnia și Herțegovina (dec.), nr. 40841/13 și alte 12, §§ 7-15 și 17, 8 octombrie 2020). COMPLAINTE Reclamanții se plâng în legătură cu neexecutarea hotărârilor împotriva cantonului Una-Sana. Ei se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție și la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. HOTĂRÂREA Reclamanții se plângeau de neexecuția hotărârilor în favoarea lor. Partea relevantă din dispozițiile invocate de acestea prevede următoarele: art. 6 § 1 din Convenție „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Având în vedere subiectul similar, Curtea consideră oportună ordonarea aderării cererilor (art. 42 § 1 din Regulamentul de procedură). Guvernul a informat Curtea că, la 28 februarie 2020, Una-Sana Canton a introdus un plan de acțiune în vederea asigurării executării tuturor hotărârilor interne împotriva acesteia. S-a atașat o listă cu 11.793 hotărâri neexecute. Planul a declarat că datoria era de aproape 175.000.000 de mărci convertibile (BAM) [2] (aproximativ 75% din bugetul cantonal în 2020) și că hotărârile vor fi executate, în ordine cronologică, până în 2040. Guvernul a susținut că această chestiune a fost astfel rezolvată. De asemenea, au formulat o obiecție de inadmisibilitate, susținând că reclamanții nu au acționat cu expediție rezonabilă în sensul reglementării de șase luni. Reclamanții nu sunt de acord cu Guvernul. În special, au susținut că termenul de aplicare stabilit de Una-Sana Canton este irazonabil. Evaluarea Curții 14. Curtea reiterează că, deși nu este deschis unei autorități de stat să citeze lipsa de fonduri ca scuză pentru a nu onora o datorie de judecată (a se vedea Burdov c. Rusia , nr. 59498/00, § 35, ECHR 2002 III; Teteriny c. Rusia , nr. 11931/03, § 41, 30 iunie 2005 și Jeličić v. Bosnia și Herțegovina , nr. 41183/02 , §§ 39 și 42 , CEDO 2006 XII , sistemul de uimire a executării hotărârilor interne finale poate fi acceptat în circumstanțe excepționale (a se vedea .urić și alții v. Bosnia și Herțegovina , nr. 79867/12 și alți 5 , § 30, 20 ianuarie 2015). 15. În 2017, Curtea a adoptat hotărâri de conducere privind neexecuția hotărârilor împotriva Cantonului Zenica-Doboj și a Bosniei Centrale Canton, determinând încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție (a se vedea Kunić și alții c. Bosnia și Herțegovina , nr. 68955/12 și altele 15, 14 noiembrie 2017 și Spahić și alții c. Bosnia și Herțegovina c. , nr. 20514/15 și altele 15 și 14 noiembrie 2017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Având în vedere numărul de cazuri similare, Curtea a invitat Statul pârât, în temeiul articolului 46 din Convenție (a se vedea Kunić și alții , § 34, și Spahić și alții , § 33, ambele menționate mai sus), să rezolve problema care a condus la constatarea unei încălcări prin asigurarea punerii în aplicare a măsurilor generale indicate de Curtea Constituțională în acest sens. În multe cazuri privind neexecuția hotărârilor interne împotriva cantonului Una-Sana, Curtea Constituțională a ordonat ca cantonul să ia măsurile necesare în vederea asigurării executării tuturor hotărârilor interne împotriva acesteia într-un termen rezonabil (a se vedea punctul 5 de mai sus). 17. În ceea ce privește prezentul caz, Curtea observă că orașul Una-Sana Canton a stabilit un termen pentru executarea tuturor hotărârilor interne împotriva acesteia (a se vedea punctul 11 mai sus). În ordine cronologică, acesta s-a angajat să pună în aplicare toate hotărârile (mai de 11.000), până în 2040. Într-un caz privind neexecuția hotărârilor interne împotriva unui alt canton (a se vedea Muhović și alții c. Bosnia și Herțegovina (dec.), nr. 40841/13 și alte 12, §§ 30-33, 15 septembrie 2020), Curtea a susținut că un termen de aplicare cu o durată mai lungă, în cazul în care data finală a fost stabilită pentru 2041, a fost acceptabil și echivalent cu punerea în aplicare a măsurilor generale pe care le-a indicat. Nu există motive pentru a lua o abordare diferită în acest caz. 18. În consecință, Curtea concluzionează că această chestiune a fost rezolvată în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din Convenție (ibid., § 34). 19. Deși nu există nici o îndoială că reclamanții au suferit unele pagube morale din cauza întârzierilor care au avut loc, Curtea constată că au dreptul la un dobânzi substanțiale. Având în vedere faptul că, în Bosnia-Herzegovina, rata statutară a dobânzilor nejustificate este semnificativ mai mare decât rata inflației (ibid., § 17), Curtea este de acord cu Curtea Constituțională că acest lucru va atenua, cel puțin într-o anumită măsură, suferința reclamanților (a se vedea constatarea Curții Constituționale în acest sens în decizia sa pilotă din 12 martie 2019, citată în Muhović și alții , citat mai sus § 14). În plus , Curtea a reținut în cazurile referitoare la probleme structurale la nivel intern că nu este necesar să se acorde un recurs adecvat tuturor persoanelor afectate (a se vedea, în special, Suljagić c. Bosnia și Herțegovina , nr. 27912/02, § 64, 3 noiembrie 2009, și Ališić și alții c. Bosnia și Herțegovina, Croația, Serbia, Slovenia și fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei [GC], nr. 60642/08, § 149, CEDO 2014). Într-adevăr, rolul Curții, după punerea în aplicare a măsurilor generale în conformitate cu Convenția, nu poate fi transformat în oferirea de ajutor financiar individualizat în cazurile repetate care rezultă din aceeași situație sistemică (a se vedea Zadrić c. Bosnia și Herțegovina (dec.), nr. 18804/04, 16 noiembrie 2010, și Muhović și alții 20. Având în vedere cele de mai sus, Curtea constată că nu mai este justificat continuarea examinării prezentelor cereri. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă , aceasta nu constată nicio circumstanță specifică în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. În consecință, cererile ar trebui să fie eliminate din lista de cazuri a Curții. 21. Această concluzie este însă fără a aduce atingere competenței Curții de a restabili, în conformitate cu art. 37 § 2, prezenta sau orice altă cerere similară la lista cazurilor, în cazul în care circumstanțele justifică acest curs (a se vedea Muhović și alții , citat mai sus § 37). 22. Având în vedere concluzia de mai sus, nu este necesar ca Curtea să examineze obiecția de inadmisibilitate formulată de Guvern (a se vedea punctul 12 de mai sus). Din aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să se alăture cererilor; decide să scoată cererile din lista sa de cazuri. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 3 decembrie 2020. Andrea Tamietti Yonko Grozev Grefier Președintele Apendicele nr. Cerere nr. Denumire de caz Lodged on Solicitant Anul de naștere Locație de Reședință 28251/18 Šarganović c. Bosnia și Herțegovina 30/05/2018 Husein ŠARGANOVIć 1943 Bihać 33184/18 Hadžić c. Bosnia și Herțegovina 26/06/2018 Ervin HADŽIć 1974 Bihać 33188/18 Muhamedagić c. Bosnia și Herțegovina 26/06/2018 Aida MURHAMEDAGI 26/06/2018 Marija ŠANTI Cazinkić v. Bosnia și Herțegovina 26/06/2018 Selma CAZINKI 1974 Bihać 33262/18 Studin v. Bosnia și Herțegovina 26/06/2018 Uroš STUDEN 1946 Bihać 33391/18 Mašinović v. Bosnia și Herțegovina 26/06/2018 Hata MAŠINOVI 1951 Bihać 33398/18 Badić v. Bosnia și Herțegovina 26/06/2018 Ljubica BADI Omanović c. Bosnia și Herțegovina 26/06/2018 Rasema OMANOVI 1947 Cazin 33413/18 Dervić c. Bosnia și Herțegovina 26/06/2018 Suvad DERVIć 1963 Bihać 33421/18 Konjević c. Bosnia și Herțegovina 26/06/2018 Ivka KONJEVI Omanović c. Bosnia și Herțegovina 26/06/2018 Šemsa OMANOVI Bosnia și Herțegovina este constituită din două entități (Federarea Bosniei și Herțegovina și Republika Srpska) și dintr-un district (Distritul Brčko). Federația Bosnia și Herțegovina este constituită din zece cantoni, inclusiv Cantonul Una-Sana. [2] Marca convertibilă utilizează aceeași rată de schimb fixă la euro pe care marca germană are (1 euro = 1.95583 mărci convertibile).
Application no. 28251/18
Husein ŠARGANOVIĆ against Bosnia and Herzegovina
and 19 other applications
(see list appended)
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 9
November 2020 as a Chamber composed of:
Yonko Grozev,
President,
Tim Eicke,
Faris Vehabović,
Iulia Antoanella Motoc,
Armen Harutyunyan,
Pere Pastor Vilanova,
Jolien Schukking,
judges,
and Andrea Tamietti,
Section Registrar,
Having regard to the above applications lodged on the various dates indicated in the appended table,
Having regard to the observations submitted by the parties,
Having deliberated, decides as follows:
1.
A list of the applicants is set out in the appendix. They are all nationals of Bosnia and Herzegovina. They were represented by Ms
H.
Kapetan, a lawyer practising in Travnik.
2.
The Government of Bosnia and Herzegovina (“the Government”) were represented by Mr M. Lučić, Minister of Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4
.
The applicants were at the relevant time, and most of them still are, public servants on the payroll of the Una-Sana Canton
[1]
. Between 2004 and 2014 they obtained domestic judgments ordering the canton to pay them various amounts in respect of unpaid work-related benefits together with default interest at the statutory rate and legal costs. Writs of execution were then issued between 2007 and 2015.
5
.
Between 2015 and 2017 the applicants obtained Constitutional Court decisions finding a breach of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention and ordering the canton to take the necessary measures with a view to securing the enforcement of all domestic judgments against it within a reasonable time.
6.
According to the latest information available to the Court (dated 12
October 2020), none of the judgments indicated in paragraph 4 above have been enforced.
Relevant domestic law and practice
7.
The relevant domestic law and practice concerning the issue of non-enforcement of domestic judgments against cantons were set out in
Muhović
and Others v. Bosnia and Herzegovina
((dec.), nos. 40841/13 and 12 others, §§ 7-15 and 17, 8 October 2020).
8.
The applicants complained about the non-enforcement of the judgments against the Una-Sana Canton. They relied on Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
9.
The applicants complained about the non-enforcement of the judgments given in their favour. The relevant parts of the provisions relied on by them provide as follows:
Article 6 § 1 of the Convention
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
Joinder of the applications
10.
Having regard to the similar subject matter, the Court finds it appropriate to order the joinder of the applications (Rule 42 § 1 of the Rules of Court).
The parties’ submissions
11
.
The Government informed the Court that on 28 February 2020 the Una-Sana Canton had introduced an action plan with a view to securing the enforcement of all domestic judgments against it. A list of 11,793 unenforced judgments was attached. The plan stated that the debt was almost 175,000,000 convertible marks (BAM)
[2]
(almost 75% of the cantonal budget in 2020) and that the judgments would be enforced, in chronological order, by 2040. The Government submitted that the matter had thus been resolved.
12
.
They also raised an inadmissibility objection, maintaining that the applicants had failed to act with reasonable expedition for the purposes of the six-month rule.
13
.
The applicants disagreed with the Government. In particular, they submitted that the enforcement time frame set by the Una-Sana Canton was unreasonable.
The Court’s assessment
14.
The Court reiterates that whilst it is not open to a State authority to cite lack of funds as an excuse for not honouring a judgment debt (see
Burdov v. Russia
, no.
‑
III;
Teteriny v. Russia
, no. 11931/03, §
41, 30 June 2005; and
Jeličić v. Bosnia and Herzegovina
, no. 41183/02, §§ 39 and 42, ECHR 2006
‑
XII), the system of staggering the enforcement of final domestic judgments may be accepted in exceptional circumstances (see
Đurić and Others v. Bosnia and Herzegovina
, nos.
79867/12 and 5 others, § 30, 20 January 2015).
15.
In 2017 the Court adopted leading judgments concerning the non-enforcement of judgments against the Zenica-Doboj Canton and the Central Bosnia Canton, finding a breach of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention (see
Kunić and Others v.
Bosnia and Herzegovina
, nos. 68955/12 and 15 others, 14 November 2017, and
Spahić and Others v. Bosnia and Herzegovina
, nos. 20514/15 and 15 others, 14 November 2017). It later followed the same approach in cases concerning the non-enforcement of judgments against the Una-Sana Canton (see, for example,
Vučetić and Others v. Bosnia and Herzegovina
[Committee], nos. 25698/15 and 7 others, 9 May 2019).
16.
Given the number of similar cases, the Court invited the respondent State, under Article 46 of the Convention (see
Kunić and Others
, § 34, and
Spahić and Others
, § 33, both cited above), to solve the problem that had led to the finding of a breach by securing the implementation of the general measures indicated by the Constitutional Court in this connection. In many cases concerning the non-enforcement of domestic judgments against the Una-Sana Canton, the Constitutional Court ordered the canton to take the necessary measures with a view to securing the enforcement of all domestic judgments against it within a reasonable time (see paragraph 5 above).
17.
Turning to the present case, the Court observes that the Una-Sana Canton has set a time frame for the enforcement of all domestic judgments against it (see paragraph 11 above). It has undertaken to enforce all (more than 11,000) judgments, in chronological order, by 2040. In a case about the non-enforcement of domestic judgments against another canton (see
Muhović and Others v. Bosnia and Herzegovina
(dec.),
nos. 40841/13 and 12 others, §§ 30-33, 15 September 2020), the Court held that an enforcement time frame with a longer duration, where the final date was set for 2041, was acceptable and amounted to implementation of the general measures it had indicated. There is no reason to take a different approach in the present case.
18.
Accordingly, the Court concludes that the matter has been resolved for the purposes of Article 37 § 1 (b) of the Convention (ibid., § 34).
19.
While there is no doubt that the applicants have suffered some non-pecuniary damage because of the delays that have occurred, the Court notes that they are entitled to substantial default interest. In view of the fact that, in Bosnia and Herzegovina, the statutory rate of default interest is significantly higher than the rate of inflation (ibid., § 17), the Court agrees with the Constitutional Court that this will alleviate the applicants’ distress at least to some extent (see the Constitutional Court’s finding in this connection in its pilot decision of 12 March 2019, quoted in
Muhović and Others
, cited above, § 14). Furthermore, the Court has held in cases concerning structural problems at domestic level that it is not necessary to order that adequate redress be awarded to all persons affected (see, in particular,
Suljagić v. Bosnia and Herzegovina
, no. 27912/02, § 64, 3
November 2009, and
Ališić and Others v. Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia, Slovenia and the former Yugoslav Republic of Macedonia
[GC], no. 60642/08, § 149, ECHR 2014). Indeed, the Court’s role, after the State has implemented the general measures in conformity with the Convention, cannot be converted into providing individualised financial relief in repetitive cases arising from the same systemic situation (see
Zadrić v. Bosnia and Herzegovina
(dec.), no.
18804/04, 16 November 2010, and
Muhović and Others
, cited above, § 35).
20.
In view of the above, the Court finds that it is no longer justified to continue the examination of the present applications. Moreover, in accordance with Article 37 § 1
in fine
, it finds no particular circumstances regarding respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require the continued examination of the case. Accordingly, the applications should be struck out of the Court’s list of cases.
21.
This conclusion is, however, without any prejudice to the Court’s power to restore, pursuant to Article 37 § 2, the present or any other similar applications to the list of cases if the circumstances justify such a course (see
Muhović and Others
, cited above, § 37).
22.
In view of the above conclusion, it is not necessary for the Court to examine the inadmissibility objection raised by the Government (see paragraph 12 above).
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to join the applications;
Decides
to strike the applications out of its list of cases.
Done in English and notified in writing on 3 December 2020.
Andrea Tamietti
Yonko Grozev
Registrar
President
Appendix
No.
Application no.
Case name
Lodged on
Applicant
Year of Birth
Place of Residence
1
28251/18
Šarganović v. Bosnia and Herzegovina
30/05/2018
Husein ŠARGANOVIĆ
1943
Bihać
2
33184/18
Hadžić v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Ervin HADŽIĆ
1974
Bihać
3
33188/18
Muhamedagić v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Aida MUHAMEDAGIĆ
1969
Bihać
4
33198/18
Šantić v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Marija ŠANTIĆ
1958
Bihać
5
33214/18
Ćaćulović v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Ljubica ĆAĆULOVIĆ
1947
Bihać
6
33250/18
Kučković v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Bahra KUČKOVIĆ
1950
Bihać
7
33254/18
Pašić v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Belma PAŠIĆ
1974
Bihać
8
33256/18
Janjičić v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Katarina JANJIČIĆ
1958
Bihać
9
33258/18
Cazinkić v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Selma CAZINKIĆ
1974
Bihać
10
33262/18
Studen v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Uroš STUDEN
1946
Bihać
11
33391/18
Mašinović v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Hata MAŠINOVIĆ
1951
Bihać
12
33398/18
Badić v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Ljubica BADIĆ
1951
Cazin
13
33401/18
Sitnić v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Kerima SITNIĆ
1945
Bihać
14
33408/18
Omanović v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Rasema OMANOVIĆ
1947
Cazin
15
33413/18
Dervić v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Suvad DERVIĆ
1963
Bihać
16
33421/18
Konjević v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Ivka KONJEVIĆ
1948
Bihać
17
33427/18
Ćemalović v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Indira ĆEMALOVIĆ
1969
Bihać
18
33431/18
Seder v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Enisa SEDER
1944
Cazin
19
33438/18
Omanović v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Šemsa OMANOVIĆ
1948
Cazin
20
33650/18
Ferizović v. Bosnia and Herzegovina
26/06/2018
Naila FERIZOVIĆ
1943
Bihać
[1]
Bosnia and Herzegovina consists of two entities (the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska) and a district (the Brčko District). The Federation of Bosnia and Herzegovina consists of ten cantons, including the Una-Sana Canton.
[2]
The convertible mark uses the same fixed exchange rate to the euro that the German mark has (1 euro = 1.95583 convertible marks).