CtEDO 28.08.2025 Auto

CASE OF KIRYEYEV AND LIMAN v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
28.08.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6-1 - Access to court)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KIRYEYEV AND LIMAN v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

CASE OF KIRYEYEV AND LIMAN v. UKRAINE) (declaratii nr. 56234/16 si nr. 27010/24) SICIZIA STRUBURG 28 august 2025 Această hotarare ramane exactă, dar poate fi supusă unor corecții redactatorii.În cazul KIRYEYEV v. LIMAN v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea P) a decis, după ședința unui comitet al cărui membri au fost reuniți în iulie 2025, că: Andrei Zundiev (secțiunea Zundiev) a fost admis în instanță în data de 4 iulie: Andrei Zundiev a fost admis în instanță în data de 03 iulie, iar judecătorii din secțiunea Zundiev a fost admis în instanță în data de 5 iulie, iar judecătorii din secțiunea Zundiev a fost admis în justiție în data de 03 iulie, iar judecătorii din secțiunea Zundiev a fost admis în justiție în data de 5 iulie, iar judecătorii din secțiunea Zundiev a fost admis în justiție în data de 5 iulie, iar judecătorii din secțiunea Zundiev au admis în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de 5 iulie, în data de iulie, în data de iulie, în data de iulie, în data de iulie, în data de iulie, în data de iulie, în data de iulie, în data de iulie, în data de iulie, în data de iulie, în data de iulie, în data de iulie,

Acest drept de acces nu este absolut și poate fi supus unor limitări, care, totuși, nu pot interzice sau reduce accesul unei persoane într-un mod sau într-o măsură care să submineze esența acestui drept (vezi Hotărârea în cauzele Golder împotriva Regatului Unit (Golder v. the United Kingdom), din 21 februarie 1975, punctul 36, Seria A nr. 18, Ponomarenko împotriva Ucrainei, cererea nr. 13156/02, punctul 36, din 14 iunie 2007, Matsyukmen împotriva Ucrainei, cererea nr. 1751/03, din 28 decembrie 2009, Curtea a Ucrainei, cererea nr. 1751/03, din 10 decembrie 2009, Kuzmenko împotriva Ucrainei, punctul 10).

De asemenea, în competența Curții nu intră examinarea unor erori alese cu privire la o chestiune de drept sau de drept care au fost aduse de instanțele naționale, cu condiția ca aceste erori să nu fi încălcat drepturile și libertățile protejate de Convenție. Pe de altă parte, riscul oricărei erori împotriva unei autorități publice trebuie să fie pus pe seama statului însuși, iar erorile nu trebuie să fie aduse în plus în detrimentul persoanei interesate din Ucraina (vezi, printre multe alte declarații, hotărârea din octombrie 2001 în cauza Guzov v. Ucraina (Gavril No. 64, 63, 64, 65, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 86, 89, 89, 89, 89, 89, 89, 89, 89, 89, 89, 89, 89,

În consecință, dacă plângerile sunt admise și indică o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. O altă cerere de încălcare 10. În cererea nr. 56234/16 reclamantul a reclamat, de asemenea, articolele 6 și 8 din Convenție împotriva eliberării sale și a invocat cererile de motivare ale instanțelor în legătură cu Oskar Oragrag, în special în momentul respingerii cererii sale în această cauză. 11.03.2023 Curtea a prezentat deja concluziile sale în temeiul articolului 7 din Regulamentul nr. 563/1921 privind acțiunile împotriva Ucrainei (nr. 563/192), iar în cazul Criminalitatea împotriva Ucrainei (nr. 563/192), Curtea a prezentat deja observațiile sale în temeiul articolului 7 din Regulamentul nr. 563/192 privind acțiunile împotriva Ucrainei (nr. 563/192), iar în cazul Criminalității împotriva Ucrainei (nr. 563/192), Curtea consideră că nu există nicio probă de bază în ceea ce privește cererea sa de examinare, în special în ceea ce privește cazul nr. 5232/192 (nr. 563/192), iar în cazul Criminalității împotriva Ucrainei (nr. 563/192), Curtea consideră că nu există nicio altă probă de fondare în ceea ce privește cererea sa de a reziliere, deoarece nu consideră că nu există nicio altă cerere de judecată în legătură cu prejudiciul și alte aspecte juridice menționate în această cauză.

Hotărăște că: (a) în decurs de trei luni statul pârât trebuie să plătească reclamantului în cererea nr. 27010/24 sumele menționate în tabelul din anexa, care trebuie să fie convertite în moneda națională a statului pârât la cursul de schimb la data efectuării plății; (b) la sfârșitul termenului menționat de trei luni de la data încheierii contului final de plată, la locul nașterii acestuia, se va depune o declarație de despăgubire de euro (simple interest) în calitate de declarație de despăgubire de euro (simple interest) în calitate de declarație de despăgubire de euro (simple interest) în calitate de declarație de despăgubire de euro în calitate de declarație de despăgubire de euro în calitate de declarație de despăgubire de euro (simple interest) în calitate de declarație de despăgubire de euro în calitate de declarație de despăgubire de euro în calitate de declarație de despăgubire de euro (simple interest) în calitate de declarație de despăgubire de euro (simple interest) în calitate de declarație de despăgubire de euro (simple interest) în calitate de declarație de despăgubire de euro (simple interest) în calitate de declarație de despăgubire de euro (simple interest) în calitate de declarație de despăgubire de euro (simple interest) în calitate de declarație de despăgubire de euro (simple interest) în fiecare perioadă de timp de timp de timp de timp de depusăgubire a contului (în conformitate cu art. 5 din Convenția nr. 6 din 20 decembrie 1980).

Melnyk împotriva Ucrainei, cerere nr. 23436/03, din 28 martie 2006; Mushta împotriva Ucrainei, cerere nr. 8863/06, din 18 noiembrie 2010; Kravchenko împotriva Ucrainei, cerere nr. 46673/06, din 30 iunie 2016: Cazul se referă în principal la lipsa de acces a reclamantului la instanța de înaltă instanță în legătură cu eliberarea sa de la funcția de judecător în conformitate cu Decretul Președintelui Ucrainei din 18.01.2016.

Melnik împotriva Ucrainei (Melnyk împotriva Ucrainei), cerere nr. 23436/03, din 28 martie 2006; Mushta împotriva Ucrainei (Mushta împotriva Ucrainei), cerere nr. 8863/06, din 18 noiembrie 2010; Kravchenko împotriva Ucrainei (Kravchenko împotriva Ucrainei), cerere nr. 46673/06, din 30 iunie 2016 16.01.2024 Curtea de judecată a judecat în județul Kievul, recunoscând că reclamanta a încălcat regulile vamale și nu ar trebui să fie trasă la răspundere.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-10-24
0,96
CASE OF KALIMOV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КАЛІМОВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KALIMOV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 26875/23 та 10 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 24 жовтня 2024 року Це рішення є оста
CtEDO 2024-01-18
0,95
CASE OF MYRONYUK AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «МИРОНЮК ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF MYRONYUK AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 10853/16 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 18 січня 2024 року Це рішення є остат
CtEDO 2025-10-23
0,95
CASE OF GENGER AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГЕНГЕР ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF GENGER AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 54891/22 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 23 жовтня 2025 року Це рішення є остаточ
CtEDO 2025-10-09
0,95
CASE OF KOROL AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КОРОЛЬ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KOROL AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 82560/17 та 6 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 09 жовтня 2025 року Це рішення є остаточн
CtEDO 2023-10-19
0,95
CASE OF LEONTYEV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЛЕОНТЬЄВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF LEONTYEV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 5216/16 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 19 жовтня 2023 року Це рішення є оста
Sursă