Rezoluția interimară CM/ResDH(20211)195 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Grupul Bat 17/09/2013 17/122013 35872/08 BAȘB ElectroluxLEN 26/04/2016 26/07/2016 81532/12 KACAR 07/07/2020/2020 34491/97 CEYHAN DEMIR ȘI ALTE 13/01/2005 13/042/2005 27872/03 GASYAK ȘI ALTE 13/10/2009 13/01/2010 35072/97+ ȘIMȘEK ȘI ALTE 26/07/2005 26/101/2005 15014/11 HASAN KÖSE 18/12/2018 06/05/2019 50059/11 HASAN YAȘAR ȘI ALTE 11/10/2016 06/03/2017 65146/12 MIZRAK ETAY 18/10/2016 18/01/2017 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea") ; Având în vedere hotărârile definitive transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate în ceea ce privește integralitatea investigațiilor, a urmăririi penale și a procedurilor disciplinare privind crimele, torturarea și relele tratamente și utilizarea excesivă a forței de către poliție și forțele de securitate, inclusiv în timpul arestărilor, în timpul custodiei și interogării și în timpul dispersării protestelor pașnice (încălcări procedurale ale articolelor 2 și 3 din convenție) ; Reamintind faptul că au fost adoptate o serie de măsuri generale importante de la momentul în care primele hotărâri au devenit definitive cu aproape douăzeci de ani în urmă, cum ar fi intrarea în vigoare a Codului penal și a Codului de procedură penală actual în 2005, eliminarea termenelor de prescripție pentru torturarea și crearea Comisiei de supraveghere a autorităților de aplicare a legii; Cu toate acestea, observând că o serie de chestiuni rămân nerezolvate, în special în ceea ce privește ambiguitatea aplicării autorizației administrative în ceea ce privește dreptul de a recurge excesiv la forță și în contextul operațiunilor de combatere a terorismului, lipsa de rigurozitate a anchetelor, atitudinea indulgentă a instanțelor naționale față de agenții statului și lipsa unor anchete disciplinare în majoritatea cazurilor în care sunt deschise anchete penale împotriva agenților statului; Observând cu îngrijorare faptul că, în ciuda numărului mare de hotărâri pronunțate de Curtea Europeană cu privire la eficacitatea anchetelor în Turcia și a preocupărilor exprimate în repetate rânduri de Comitet în această privință, autoritățile nu au furnizat pe deplin informațiile solicitate de Comitet; Observând cu interes adoptarea recentă a noului Plan de acțiune privind drepturile omului și felicitându-se pentru faptul că este destinat în special revizuirii dispozițiilor privind suspendarea pronunțării sentinței și suspendarea executării pedepsei, în scopul îmbunătățirii sistemului de justiție penală; abolirea termenelor de prescripție pentru investigațiile disciplinare privind tortura; consolidarea eficienței Comisiei de supraveghere a autorităților de aplicare a legii ; și să creeze un sistem de baze de date privind investigarea și urmărirea penală a acuzațiilor de tortură și de maltratare ; În plus, felicitându-se pentru abordarea continuă a Curții Constituționale care urmează jurisprudenței Curții Europene, subliniind în același timp necesitatea ca jurisprudența Curții să fie urmată de toate instanțele și procurorele naționale; Observând cu interes angajamentul continuu al autorităților față de politica de toleranță zero pentru tortură și rele tratamente, astfel cum se menționează în Planul de acțiune 2021 pentru drepturile omului, și mesajele recente de susținere în acest sens ale autorităților la nivel înalt; Subliniind, în ceea ce privește măsurile individuale, că este de cea mai mare importanță ca autoritățile să facă tot posibilul pentru ca investigațiile și procedurile penale în acest grup de cauze care nu sunt încă prevăzute sau pendinte, să fie redeschise rapid sau realizate în conformitate cu standardele Convenției; menționând în acest sens că procedurile penale pendinte chiar și după hotărârile Curții în numeroase cazuri ale acestui grup au fost încheiate cu regret de către Comitet din cauza prescrierii urmărilor penale; INVITĂ autoritățile, în ceea ce privește obligația de a obține o autorizație administrativă: (1) să ia în considerare alte modificări ale legii n 4483, astfel încât să nu existe nicio ambiguitate în ceea ce privește faptul că autorizația administrativă nu este necesară pentru infracțiunile care intră sub incidența articolelor 2 și 3 din convenție; (2) să furnizeze informații cu privire la aplicarea articolului 11 din Legea nr. 5442; (3) să furnizeze informații complete cu privire la numărul de cereri de autorizare administrativă Pentru infracțiuni comise de membri ai forțelor de ordine în exercitarea funcțiilor lor și care intră sub incidența articolelor 2 și 3 din convenție, precum și pentru statistici și exemple de hotărâri privind funcționarea practică a controlului judiciar al refuzului de autorizare administrativă; (4) pentru a furniza informații cu privire la măsurile luate sau avute în vedere pentru a garanta că, atunci când este aplicată, procedura de autorizare administrativă este efectuată și încheiată într-un mod compatibil cu cerințele de independență și de imparțialitate INVITĂ autoritățile să ia măsuri specifice pentru a se asigura că procurorii investighează în mod eficient acuzațiile de tortură și maltratare și că deciziile de neprofesionism sunt reexaminate cu atenție de instanțele de primă instanță; INVITĂ, în plus, autoritățile să furnizeze informații complete și statistice, în special cu privire la tipurile de decizii/pene, inclusiv condamnările, achitarea, hotărârile de suspendare a pedepsei și pronunțarea sentinței în cauzele care implică agenți ai statului, precum și informații privind măsura în care pedepsele au fost executate în practică; ÎNCURAJĂ autoritățile să se asigure că termenele-țintă stabilite pentru efectuarea investigațiilor și a procedurilor sunt respectate și că se acordă prioritate în special cauzelor mai vechi pentru a evita prescrierea; INVITE INSTAMMENT să ia în considerare extinderea sau eliminarea termenului de prescripție pentru toate infracțiunile grave, cum ar fi abuzul de putere, vătămarea corporală intenționată și utilizarea excesivă a forței; INVITE să prezinte informații detaliate cu privire la durata medie a investigațiilor și procedurilor penale, inclusiv în fața instanțelor penale de primă instanță, a cursurilor de apel regionale și a Curții de Casație, începând din septembrie 2019, pentru infracțiunile de tortură și tortură agravate (articolele 94 și 95 din Codul penal), de abuz de putere, de atingere cu intenție a integrității fizice și de utilizare excesivă a forței (articolele 86, 87 și 256) ; ÎNCURAJĂ autoritățile să adopte, în cel mai scurt timp, măsuri concrete, legislative și de altă natură, pentru a se asigura că dispozițiile privind suspendarea pedepsei și pronunțarea hotărârii sunt utilizate în conformitate cu cerințele articolelor 2 și 3 din convenție, în special în cazul utilizării deliberate a forței letale sau potențial letale de către agenți ai statului, astfel încât protecția penală să fie eficace și disuasivă în practică; INVITĂ autoritățile să ia noi măsuri axate pe rezultate pentru a da curs acuzațiilor împotriva agenților statului, în special prin asigurarea aplicării corespunzătoare a dispozițiilor privind dreptul la tortură și a faptului că calificarea infracțiunilor de către autoritățile judiciare nu permite pedepse mai ușoare; INVITĂ, de asemenea, să ia în considerare eliminarea sau extinderea termenului de prescripție a sancțiunilor disciplinare pentru infracțiuni grave, altele decât cele de tortură; INVITĂ autoritățile să furnizeze informații statistice cu privire la numărul de anchete disciplinare deschise privind acuzațiile de tortură și alte forme de abuz, inclusiv utilizarea excesivă a forței, precum și cu privire la rezultatele acestor proceduri; INVITĂ autoritățile să ia toate măsurile practice necesare pentru ca procurorii să se conformeze obligației lor de a informa autoritățile administrative competente cu privire la investigațiile pe care le-au deschis împotriva forțelor de securitate cu privire la acuzațiile care intră sub incidența prezentului grup; INVITĂ să furnizeze informații concrete cu privire la măsurile avute în vedere pentru a consolida eficiența Comisiei de supraveghere a autorităților de aplicare a legii, precum și informații statistice privind modul în care procedurile disciplinare inițiate cu privire la acuzațiile de tortură și alte forme de maltratare, inclusiv utilizarea excesivă a forței SE EFLICAT de mesajele recente ale autorităților, la nivel înalt, în favoarea politicii de toleranță zero pentru tortură mai ales în Planul de acțiune 2021 pentru drepturile omului și ÎNCURAJĂ autoritățile să se asigure că mesajele clare și clare de toleranță zero mai sunt eliberate în mod regulat la cel mai înalt nivel politic, pentru a evita ca agenții de stat să fie torturați și maltratați în viitor. ÎNCURAJĂ autoritățile să adopte măsuri concrete în cadrul punerii în aplicare a noului Plan de acțiune privind drepturile omului pentru a da curs concluziilor Curții în acest grup de afaceri; EXPRMĂ disponibilitatea Consiliului Europei de a oferi asistență în acest sens; ÎNCURAJĂ autoritățile să ia în considerare introducerea unei practici de revizuire a cazurilor privind presupusele încălcări ale art. 2 sau 3 în etape mai timpurii ale procedurii Convenției; și INVITĂ să furnizeze informații concrete cu privire la situația din fiecare caz al acestui grup aflat în curs de desfășurare în fața Comitetului și cu privire la măsurile luate de la ultima examinare a Comitetului; INVITĂ autoritățile să prezinte un plan de acțiune actualizat și consolidat privind toate chestiunile nerezolvate și DECIDE să reia examinarea acestui grup de afaceri în cadrul reuniunii sale DH din septembrie 2022.
Résolution intérimaire CM/ResDH(2021)195
Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme
Groupe Batı et autres contre Turquie
(adoptée par le Comité des Ministres le 16 septembre 2021,
lors de la 1411
e
réunion des Délégués des Ministres)
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
33097/96+
03/06/2004
03/09/2004
58026/12
AKIN
17/11/2020
17/02/2021
41844/09
17/09/2013
17/12/2013
35872/08
26/04/2016
26/07/2016
81532/12
KACAR
07/07/2020
07/07/2020
34491/97
13/01/2005
13/04/2005
27872/03
13/10/2009
13/01/2010
35072/97+
26/07/2005
26/10/2005
15014/11
18/12/2018
06/05/2019
50059/11
11/10/2016
06/03/2017
65146/12
18/10/2016
18/01/2017
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des Droits de l’Homme (ci-après «
la Convention
» et «
la Cour
») ;
Vu les arrêts définitifs transmis par la Cour au Comité dans ces affaires et les violations établies concernant l’ineffectivité des enquêtes, des poursuites pénales et des procédures disciplinaires relatives aux meurtres, à la torture et aux mauvais traitements et au recours excessif à la force par la police et les forces de sécurité, y compris lors des arrestations, pendant la garde à vue et les interrogatoires et lors de la dispersion de manifestations pacifiques (violations procédurales des articles 2 et 3 de la Convention) ;
Rappelant qu’un certain nombre de mesures générales importantes ont été adoptées depuis que les premiers arrêts sont devenus définitifs il y a près de vingt ans, telles que l’entrée en vigueur du Code pénal et du Code de procédure pénale actuels en 2005, la suppression des délais de prescription pour la torture et la création de la Commission de surveillance des autorités répressives ;
Notant toutefois qu’un certain nombre de questions restent en suspens, notamment en ce qui concerne l’ambiguïté de l’application de l’autorisation administrative en ce qui concerne l’infraction de recours excessif à la force et dans le contexte des opérations de lutte contre le terrorisme, le manque de rigueur des enquêtes, l’attitude clémente des tribunaux nationaux à l’égard des agents de l’État et l’absence d’enquêtes disciplinaires dans la plupart des affaires où des enquêtes pénales sont ouvertes contre des agents de l’État ;
Notant avec inquiétude que, malgré le grand nombre d’arrêts rendus par la Cour européenne concernant l’ineffectivité des enquêtes en Turquie et les préoccupations exprimées à plusieurs reprises par le Comité à cet égard, les autorités n’ont pas fourni l’intégralité des informations demandées par le Comité ;
Notant avec intérêt l’adoption récente du nouveau Plan d’action pour les droits de l’homme et se félicitant qu’il vise notamment à revoir les dispositions relatives à la suspension du prononcé du jugement et au sursis à exécution de la peine, dans le but d’améliorer le système de justice pénale ; à abolir les délais de prescription pour les enquêtes disciplinaires concernant la torture ; à renforcer l’effectivité de la Commission de surveillance des autorités répressives
; et à créer un système de base de données concernant les enquêtes et les poursuites relatives aux allégations de torture et de mauvais traitements ;
Se félicitant en outre de l’approche continue de la Cour constitutionnelle qui suit la jurisprudence de la Cour européenne, tout en soulignant dans le même temps la nécessité que sa jurisprudence soit suivie par tous les tribunaux et parquets nationaux ;
Notant avec intérêt l’engagement continu des autorités à l’égard de la politique de tolérance zéro pour la torture et les mauvais traitements, telle que mentionnée dans le Plan d’action 2021 pour les droits de l’homme, et les récents messages de soutien à cet égard des autorités à haut niveau ;
Soulignant, en ce qui concerne les mesures individuelles, qu’il est de la plus haute importance que les autorités fassent tout leur possible pour que les enquêtes et les procédures pénales en jeu dans ce groupe d’affaires qui ne sont pas encore prescrites ou pendantes, soient rouvertes rapidement ou menées à bien conformément aux normes de la Convention ; notant à cet égard que les procédures pénales pendantes même après les arrêts de la Cour dans de nombreuses affaires du présent groupe ont été closes avec regret par le Comité en raison de la prescription des poursuites ;
INVITE les autorités, en ce qui concerne l’obligation d’obtenir une autorisation administrative : (1) à envisager d’apporter d’autres modifications à la loi n
o
4483, afin qu’il n’y ait aucune ambiguïté sur le fait que l’autorisation administrative n’est pas requise pour les infractions relevant des articles 2 et 3 de la Convention ; (2) à fournir des informations sur l’application de l’amendement à l’article 11 de la loi n
o
5442; (3) à fournir des informations complètes sur le nombre de demandes d’«
autorisation administrative
» pour des infractions qui auraient été commises par des membres des forces de l’ordre dans l’exercice de leurs fonctions, et qui relèveraient des articles 2 et 3 de la Convention, ainsi que des statistiques et des exemples de jugements sur le fonctionnement pratique du contrôle judiciaire du refus d’autorisation administrative ; (4) à fournir des informations sur les mesures prises ou envisagées pour garantir que, lorsqu’elle est appliquée, la procédure d’autorisation administrative est conduite et conclue d’une manière compatible avec les exigences d’indépendance et d’impartialité
;
INVITE INSTAMMENT les autorités à prendre des mesures spécifiques pour veiller à ce que les procureurs mènent des enquêtes effectives sur les allégations de toutes formes de torture et de mauvais traitements et que les décisions de non-lieu à poursuivre soient réexaminées avec diligence par les tribunaux de première instance ; INVITE INSTAMMENT en outre les autorités à fournir des informations complètes et statistiques, en particulier sur les types de décisions/peines, y compris les condamnations, les acquittements, les décisions de suspension de peine et de prononcé du jugement dans les affaires impliquant des agents de l’État, ainsi que des informations sur la mesure dans laquelle les peines ont été exécutées dans la pratique ;
ENCOURAGE les autorités à veiller à ce que les délais cibles fixés pour mener à bien les enquêtes et les procédures soient respectés et à ce que la priorité soit donnée en particulier aux affaires les plus anciennes afin d’éviter la prescription ; les INVITE INSTAMMENT à envisager d’étendre ou d’abolir le délai de prescription pour toutes les infractions graves, telles que l’abus de pouvoir, le fait de causer des lésions corporelles intentionnelles et le recours excessif à la force ; les INVITE à soumettre des informations détaillées sur la durée moyenne des enquêtes et des procédures pénales, y compris devant les tribunaux pénaux de première instance, les cours d’appel régionales et la Cour de cassation, à compter de septembre 2019, pour les infractions de torture et de torture aggravée (articles 94 et 95 du Code pénal), d’abus de pouvoir, d’atteinte intentionnelle à l’intégrité physique et d’usage excessif de la force (articles 86, 87 et 256) ;
ENCOURAGE les autorités à adopter, dans les plus brefs délais, des mesures concrètes, législatives et autres, afin de garantir que les dispositions relatives à la suspension de la peine et au prononcé du jugement soient utilisées au regard des exigences des articles 2 et 3 de la Convention, en particulier dans les cas de recours délibéré à la force létale ou potentiellement létale par des agents de l’État, afin que la protection pénale soit à la fois effective et dissuasive dans la pratique ;
INVITE INSTAMMENT les autorités à prendre de nouvelles mesures axées sur les résultats pour donner suite aux allégations contre des agents de l’État, notamment en veillant à ce que les dispositions relatives à l’infraction de torture soient dûment appliquées et à ce que la qualification des infractions pénales par les autorités judiciaires n’autorise pas des peines plus légères ;
Les INVITE en outre à envisager d’abolir ou d’étendre le délai de prescription des sanctions disciplinaires pour les infractions graves autres que l’infraction de torture ;
INVITE INSTAMMENT les autorités à fournir des informations statistiques sur le nombre d’enquêtes disciplinaires ouvertes sur les allégations de torture et d’autres formes de mauvais traitements, y compris le recours excessif à la force, ainsi que sur les résultats de ces procédures ; INVITE les autorités à prendre toutes les mesures pratiques nécessaires pour que les procureurs se conforment à leur obligation d’informer les autorités administratives compétentes des enquêtes qu’ils ont ouvertes contre les forces de sécurité sur les allégations relevant du champ d’application du présent groupe ;
Les INVITE à fournir des informations concrètes sur les mesures envisagées pour renforcer l’effectivité de la Commission de surveillance des autorités répressives, ainsi que des informations statistiques sur l’issue des procédures disciplinaires engagées sur des allégations de torture et d’autres formes de mauvais traitements, y compris le recours excessif à la force
;
SE FÉLICITE des récents messages des autorités, à haut niveau, en faveur de la politique de «
tolérance zéro pour la torture
» envisagée dans le Plan d’action 2021 pour les droits de l’homme et ENCOURAGE les autorités à veiller à ce que des messages fermes et clairs de «
tolérance zéro
» continuent d’être délivrés régulièrement au plus haut niveau politique afin d’éviter que des agents de l’État ne pratiquent la torture et les mauvais traitements à l’avenir
;
ENCOURAGE VIVEMENT les autorités à adopter des mesures concrètes dans le cadre de la mise en œuvre du nouveau Plan d’action pour les droits de l’homme afin de donner suite aux conclusions de la Cour dans le présent groupe d’affaires ; EXPRIME à cet égard la disponibilité du Conseil de l’Europe à fournir une assistance ;
ENCOURAGE les autorités à envisager d’introduire une pratique consistant à réexaminer les affaires concernant des violations présumées des articles 2 ou 3 à des stades plus précoces de la procédure de la Convention ; et les INVITE à fournir des informations concrètes sur l’état de la situation dans chaque affaire de ce groupe pendante devant le Comité et sur les mesures prises depuis le dernier examen du Comité ;
INVITE les autorités à soumettre un plan d’action actualisé et consolidé sur toutes les questions en suspens et DÉCIDE de reprendre l’examen de ce groupe d’affaires lors de sa réunion DH en septembre 2022.