CAUZA CU RADCHENKO v. UKRAINE (Declarația nr. 21217/17) HOTĂRÂREA STASBOURG 11 septembrie 2025 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Radchenko v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Andreas Zünd , Președintele Kateřina Šimáčková, Mykola Gnatovskyy , judecători și Martina Keller , Grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 21217/17) împotriva Ucrainei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 10 martie 2017 de un național ucrainean, dl Oleksiy Volodymyrovych Radchenko („reclamantul”), care s-a născut în 1977 și locuiește în Sofiyivska Borshchagivka, regiunea Kyiv, și a fost reprezentat de dl S.A. Zayets, avocat practicant în Irpin; hotărârea de a notifica plângerile în temeiul articolelor 10 și 13 din Convenție guvernului ucrainean («guvernul»), reprezentată de agentul lor, dna M. Sokorenko, și de a declara restul cererii inadmisibilă; observațiile părților; după deliberarea în particular la 28 mai 2025 și 3 iulie 2025, Emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la ultima dată: OBIECTUL CAUZEI Cauza Cauza se referă la neexecuția prelungită a unei hotărâri interne care ordonă furnizarea de informații publice reclamantului. Reclamantul a invocat articolele 10 și 13 din convenție în acest sens. La 17 iunie 2015, reclamantul a depus o cerere de informații Ministerului Ecologiei și Resurselor Naturale din Ucraina („Ministrul”). El a afirmat că cererea sa a fost motivată de faptul că, în același timp, mai multe evenimente care ar putea avea un efect negativ asupra ecologiei și mediului au avut loc în regiunea Kyiv, și anume incendii masive la un depozit de petrol și, respectiv, un depozit de mărfuri de plastic (8 și 12 iunie 2015) și arderea turbei (la 9 iunie 2015). Reclamantul a solicitat să fie furnizată următoarele informații: (i) nivelul poluării aerului în districtele relevante din regiunea Kyiv sub forma unui tabel organizat de district și de gazele periculoase prezente; (ii) măsurile care au fost luate pentru combaterea poluării și îmbunătățirea calității aerului; (iii) măsurile privind combaterea catastrofelor tehnogenice au fost luate de către Ministerul însuși ca autoritate centrală de stat responsabilă pentru protecția mediului; (iv) numele și adresele entităților juridice care dețin depozitul de petrol și depozitul de mărfuri de plastic, nivelul responsabilității acestora în ceea ce privește incidentele și modul în care acestea compensau daunele cauzate. Reclamantul s-a bazat pe Legea privind accesul la informațiile publice și legea privind protecția mediului. Cererea reclamantului a fost examinată de Inspectoarea Ecologic de Stat („Inspectoarea”) la instrucțiunile Ministerului. Un răspuns a fost trimis reclamantului la 25 iunie 2016. Nicio copie a răspunsului a fost furnizată de părțile la Curte. De la hotărârile din instanță adoptate mai târziu, se pare că reclamantul a fost informat că există o interdicție legislativă generală privind efectuarea inspecțiilor activităților entităților juridice și că Inspectoratul a prezentat ministerului o cerere specială de a fi autorizat să efectueze o inspecție excepțională a societății P. (aparent proprietarul depozitului de petrol). Răspunsul a menționat, de asemenea, că testele de sol și apă au fost efectuate în mai multe districte din regiunea Kyiv și că inspectorele ecologice locale din regiunea Kyiv au fost ordonate să efectueze monitorizarea crizei în zonele afectate de incendii. Reclamantul, având în vedere faptul că acest răspuns nu conține informațiile pe care le-a solicitat, a solicitat instanței, încercând să oblige Ministerul să-i furnizeze informații complete. Prin hotărârea din 17 septembrie 2015, Curtea de Administrație a Circuitului Kyiv a acordat cererea reclamantului. Acesta a stabilit că răspunsul Ministerului nu conține niciuna dintre informațiile solicitate de solicitant și că celelalte informații furnizate nu au avut legătură cu întrebările formulate în cererea sa. Curtea a raționat în continuare că Ministerul este o autoritate centrală de stat cu o gamă largă de competențe și obligații în domeniul protecției mediului, inclusiv activitățile de prevenire, monitorizare și informare. În acest sens, aceasta a făcut referire la Carta Ministerului Ecologiei din 13 aprilie 2004 care prevedea, în secțiunea 4, că ministerul este responsabil pentru (i) reglementarea nivelurilor normative de substanțe poluante în aer; (ii) stabilirea indicatorilor ecologici pentru evaluarea stării mediului; (iii) participarea, în conformitate cu competența sa, la acțiunile care vizează prevenirea și combaterea urgențelor tehnologice și naturale; și (iv) asigurarea faptului că publicul a fost informat cu privire la elaborarea și punerea în aplicare a politicilor de stat în domeniul protecției mediului. De asemenea, s-a referit la Ordinul privind organizarea și conducerea monitorizării poluării aeriene, adoptat prin Rezoluția Cabinetului de Miniștri ai Ucrainei nr. 343 din 9 martie 1993, în conformitate cu care Ministerul a fost înscris ca unul dintre actorii în domeniul monitorizării poluării aeriene. Curtea a stabilit, de asemenea, că informațiile solicitate de solicitant au fost considerate „publice” în conformitate cu Legea privind accesul la informații publice și că informațiile referitoare la protecția mediului și potențialele pericole trebuie comunicate publicului în termen de 48 de ore. Prin urmare, instanța a ordonat ca reclamantul să primească un răspuns complet în termenul menționat. La 26 octombrie 2015, Ministerul a trimis reclamantului o scrisoare ca răspuns la cererea de informații. Nu a fost furnizată nicio copie a acestui răspuns de către părțile la Curte, însă din hotărârile ulterioare ale instanței se pare că Ministerul a informat reclamantul cu privire la sistemul actual de organisme responsabile cu monitorizarea calității aerului și a activităților lor și a furnizat legături cu datele disponibile public pe site-ul Serviciului regional de sanitar și epidemie Kyiv privind informațiile solicitate. În sfârșit, Ministerul și-a atașat răspunsul Planului cuprinzător pentru 2015-16 pentru combaterea consecințelor incendiului la depozitul de petrol care a avut loc la 8 iunie 2015. Reclamantul a considerat că răspunsul este incomplet și a aplicat din nou instanței, în căutarea de a recunoaște omisiunea Ministerului în executarea hotărârii. El a solicitat, de asemenea, ca instanța să pronunțe procedura specială de control judiciar asupra executării unei hotărâri judiciare. Prin hotărârea din 25 noiembrie 2015, Curtea de Administrație a Circuitului Kyiv a acordat partea afirmației reclamantului privind recunoașterea omisiunilor din partea Ministerului. A examinat în detaliu informațiile furnizate de Minister, inclusiv legăturile cu datele disponibile online, și a constatat că acest lucru nu constituie încă un răspuns deplin la cererea reclamantului. De asemenea, a stabilit, în general, că măsurarea calității aerului era dispersată și neregulată și că informațiile ecologice nu au fost colectate într-un mod sistematic sau făcute publice în mod corespunzător, ceea ce a dus la „încalcarea sistémică a dreptului cetățenilor la informații despre mediu”. Aceste probleme au fost, cel puțin parțial, cauzate de incoerențele legislației. Curtea a remarcat, de asemenea, că problemele relevante au fost subliniate de Consiliul Național de Securitate și Apărare în decizia din octombrie 2013. Curtea a afirmat, de asemenea, că, din cauza acestor deficiențe, Ministerul nu dispune de informațiile solicitate de solicitant. „... [ele] nu au putut fi soluționate prin adoptarea unei hotărâri judecătorești care impun executarea unei obligații individuale atribuite unui reclamant într-un caz concret sau prin ordonarea controlului judiciar asupra executării unei hotărâri judecătorești”. 11. În acest sens, după ce a stabilit problemele sistemice menționate mai sus, instanța a hotărât să adopte o hotărâre separată în acest caz. Hotărârea separată, din 25 noiembrie 2015, a fost adresată Ministerului Ecologiei, Cabinetului de Miniștri, Consiliului Național de Securitate și Apărare și Comitetul Parlamentar pentru politica ecologică, gestionarea mediului și eliminarea consecințelor dezastruului de la Chernobyl. Curtea a descris deficiențele stabilite în timpul examinării cazului reclamantului și a solicitat autorităților menționate anterior să ia anumite măsuri pentru rezolvarea problemelor constatate. Reclamantul a inițiat ulterior proceduri de punere în aplicare în ceea ce privește hotărârea din 17 septembrie 2015 adoptată în favoarea sa. În cadrul acestor proceduri de executare, Ministerul i-a trimis mai multe răspunsuri (nu au fost furnizate Curtei copii ale acestor răspunsuri). După cum rezultă din hotărârile ulterioare ale instanței, o scrisoare a Ministerului din 21 septembrie 2018 (care a devenit baza pentru încheierea procedurii de executare) a declarat că la 9 iunie 2015 a fost creată o Comisie guvernamentală pentru eliminarea consecințelor incidentelor care au avut loc în regiunea Kyiv. Comisia a efectuat diferite teste, printre care „controlul laborativ al poluării aerului, informațiile cu privire la care au fost difuzate zilnic publicului prin intermediul mass-media”. În plus, Ministerul a informat reclamantul cu privire la măsurile luate pentru combaterea poluării și îmbunătățirea calității aerului în regiunea Kyiv și a afirmat că poluarea aerului în depășirea limitelor nu a fost stabilită. Scrisoarea concluzionată prin afirmarea că Ministerul nu a fost în posesia unei părți din informațiile solicitate, și anume cea privind nivelul poluării aerului. 13. Procedura de punere în aplicare a procedurii a fost încheiată și redeschisă în numeroase ocazii pe baza, printre altele, a hotărârilor judecătorești în urma plângerilor reclamantei la instanțe. Instanțele, după examinarea răspunsurilor Ministerului și a acțiunilor judecătorului, au concluzionat în esență că, chiar dacă Ministerul a citat indisponibilitatea anumitor informații pe care le-a solicitat reclamantul, aceasta nu poate fi scutită de aplicarea integrală a hotărârii judecătorești, care au fost clare în ceea ce privește informațiile specifice care urmează să fie furnizate și care nu conține excepții. În octombrie 2019, procedurile de executare au fost încheiate în mod definitiv din cauza imposibilității de a executa hotărârea „fără participarea debitorului”. Salvătorul a depus o plângere la poliție cu privire la o posibilă infracțiune de neexecuție deliberată a unei hotărâri judiciare. Cu toate acestea, nu au fost instituite proceduri penale pentru lipsa elementelor unei infracțiuni. Reclamantul a contestat decizia relevantă în fața unei instanțe, dar în absență. În octombrie 2016, reclamantul s-a plângut, de asemenea, de către Comisarul Parlamentului ucrainean pentru drepturile omului. În răspuns, comisarul a informat reclamantul că, în urma unei anchete adresate Ministerului, s-a stabilit că aceasta nu deține informații comparative cu privire la nivelurile de poluare a aeriană în cursul perioadei în cauză. S-a explicat reclamantului că, în conformitate cu Legea privind accesul la informații publice, numai informațiile „existente” (ce au fost create anterior sau documentate) au fost considerate informații publice. Având în vedere faptul că Ministerul nu a deținut informațiile solicitate, nimic nu ar putea fi făcut în ceea ce privește acordarea cererii reclamantului. În sfârșit, s-a afirmat că comisarul a solicitat ca Cabinetul de Miniștri să ia măsuri pentru a se asigura că Ministerul respectă în mod corespunzător sarcinile și obligațiile sale în conformitate cu legea, în special în ceea ce privește punerea în aplicare a politicii de stat în domeniul protecției mediului și a siguranței ecologice, în special în ceea ce privește calitatea aerului. domeniul de aplicare al cazului 15. În cererea sa inițială, reclamantul s-a plângut, în temeiul articolelor 10 și 13 din convenție, de o încălcare a dreptului de a accesa informațiile publice și de lipsa unor măsuri eficace în ceea ce privește neexecutarea hotărârii instanței adoptate în favoarea sa de a ordona furnizarea de informații publice. Cazul a fost comunicat guvernului în temeiul dispozițiilor menționate mai sus. 16. În observațiile sale în răspunsul la cele ale Guvernului, reclamantul a formulat, pentru prima dată, o plângere în conformitate cu art. 8 din Convenție că viața sa privată a fost afectată, deoarece informațiile pe care le-a cerut îl privesc personal. El a afirmat că are unele probleme de sănătate care au fost afectate de calitatea aerului și că a suferit de incidentele care au avut loc în regiunea Kyiv și care i-au motivat cererea. Reclamantul solicită Curții să accepte această plângere suplimentară, având în vedere că nu a fost reprezentat de un avocat la momentul depunerii cererii sale. 17. Având fost invitat să facă observații cu privire la această chestiune, Guvernul a declarat că plângerile prevăzute la art. 8 nu făceau parte din plângerile inițiale ale reclamantului și nu puteau fi acceptate pentru comunicare suplimentară, inclusiv pentru că au fost depuse Curții mai mult de șase luni după eliberarea hotărârii finale în cazul reclamantului. 18. Curtea constată că noua plângere a reclamantului, formulată după ce părțile au formulat observații cu privire la plângerile inițiale, nu poate fi considerată o elaborare a acestor plângeri inițiale la Curte. De asemenea, se remarcă că reclamantul nu a furnizat o explicație detaliată a plângerilor sale de la art. 8, precum și a documentelor justificative, inclusiv a documentelor medicale care ar fi confirmat că starea sa de sănătate a fost afectată în cursul perioadei în cauză. În plus, după cum se poate vedea din dosar, la nici un moment în timp reclamantul a prezentat cazul său în lumina dreptului său la viața privată la nivel intern. În plus, în cererea sa de informații reclamantul nu a furnizat nicio explicație a motivelor pentru care a solicitat informațiile respective, cu excepția unei trimiteri generale la incidentele potențiale periculoase și la dreptul publicului de a avea acces liber la informațiile legate de mediu. Prin urmare, Curtea consideră că nu este adecvat să se ocupe de aceste chestiuni în contextul prezentului caz (a se vedea, de exemplu, Piryanik c. Ucraina , nr. 75788/01, § 20, 19 aprilie 2005). 20. Curtea constată, de asemenea, că, având în vedere faptul că reclamațiile reclamantei sunt examinate numai în temeiul articolului 10 (a se vedea Radomilja și alții c. Croația [GC], nr. 37685/10 și 22768/12, § 126, 20 martie 2018). Guvernul a susținut că reclamantul nu a scăpat de căile de recurs interne, deoarece el nu a prezentat nicio reclamație de compensare a prejudiciilor morale inflise de autoritățile de stat în temeiul articolului 1173 din Codul Civil. În această privință, acestea au prezentat o trimitere la o hotărâre internă în care au fost acordate cererile reclamantului pentru prejudicii morale împotriva Ministerului Sănătății pentru neproviziunea unei răspunsuri la cererea sa de informații publice; i s-a acordat 1 500 de hryvnia ucraineană. Acestea susțin, de asemenea, că reclamantul nu și-a prezentat propria cerere către poliție de a avea deschis un caz penal în neexecutarea deliberată a hotărârii judecătorești. Guvernul a afirmat în continuare, referindu-se la principiile stabilite de Curtea din Magyar Helsinki Bizottság c. Ungaria ([GC], nr. 18030/11, §§ 156-7, 8 noiembrie 2016), că plângerile reclamantului erau inadmisibile (în esență în conformitate cu criteriile ratione materiae), deoarece nu a demonstrat că solicitarea de informații a fost instrumentală pentru libertatea de exprimare, în special deoarece nu a explicat scopul cererii sale și deoarece informațiile solicitate nu erau „pregătite și disponibile”. 22. Reclamantul nu a fost de acord. El a subliniat că încearcă să obțină executarea hotărârii ce impun Ministerului să-i furnizeze informații de aproximativ cinci ani și să fie activ în aceste proceduri. El a remarcat, de asemenea, că a fost dificil să presupunem că, chiar dacă depunerea depusă de judecată către poliție în ceea ce privește neexecutarea deliberată a unei hotărâri în instanță a fost inutilă (a fost respinsă pentru lipsa elementelor unei infracțiuni), încercarea sa de a avea un caz penal deschis ar fi avut mai mult succes. De asemenea, el a afirmat că, în cazurile în care se preconizează autoritățile să ia măsuri specifice pentru a se conforma unei hotărâri judiciare finale și nu să plătească doar compensații, Curtea a respins în mod repetat obiecția de neepuizare a măsurilor interne pe baza posibilității de a aduce o acțiune de tortă împotriva statului, deoarece un remediu compensatoriu sub forma unei cereri de daune nu a putut oferi o soluție adecvată într-o situație în care autoritățile au fost invitate să ia măsuri specifice, adică. în cazul în care, de exemplu, au trebuit să accelereze și să completeze procesul de restituire a terenurilor agricole. El a menționat în acest sens, printre altele, Hadzhigeorgievi c. Bulgaria (n. 41064/05, § 50, 16 iulie 2013). 23. Curtea a constatat deja, în cazurile în care un reclamant s-a plâns de neexecutarea unei hotărâri finale și guvernul a formulat o obiecție preliminară de neepuizare a măsurilor interne, că o persoană care a obținut o hotărâre finală împotriva unui stat nu poate fi așteptat să adopte proceduri separate de executare; atunci când autoritatea statului acuzat a fost notificată în mod corespunzător de hotărâre, trebuie să ia toate măsurile necesare pentru a se conforma cu aceasta sau să-l transmită unei alte autorități competente pentru execuție (a se vedea, de exemplu, Yuriy Nikolayevich Ivanov vs. Ucraina , nr. 40450/04, § 46, 15 octombrie 2009, cu alte referințe. Prin urmare, nu se poate deduce de faptul că, dacă reclamantul nu a căutat să aibă deschis o procedură penală în nerespectarea deplină a hotărârii judecătoreștii că nu a scăpat de căile de recurs interne. De asemenea, Curtea nu a observat cum acest remediu ar fi putut duce la aplicarea efectivă a hotărârii. 24. În ceea ce privește argumentul guvernamental privind compensarea, Curtea este de acord cu reclamantul și își reiterează jurisprudența în ceea ce privește faptul că, în cazurile în care se așteaptă ca autoritățile să ia acțiuni nesubstituabile pentru a se conforma unei hotărâri judiciare finale, așa cum în cazul în cauză, o soluție compensatorie sub forma unei cereri de daune nu ar putea oferi o soluție adecvată, cu excepția cazului în care s-a demonstrat că autoritățile au luat deja măsuri rezonabile pentru a respecta obligațiile impuse lor de convenție (a se vedea, de exemplu, Hadzhigeorgievi , citat mai sus, § 50, cu alte referințe). 25. În ceea ce privește aplicabilitatea articolului 10 din Convenție în acest caz, Curtea reiterează că această dispoziție nu conferă persoanei un drept de acces la informații deținute de o autoritate publică, și nu obligă statul să transmită aceste informații persoanei. Cu toate acestea, un astfel de drept sau obligație poate apărea în special în cazul în care, ca în acest caz, divulgarea informațiilor a fost impusă printr-un ordin judiciar executor (a se vedea Magyar Helsinki Bizottság , § 156, citat mai sus, și Zhokh c. Ucraina [Comitet], nr. 29319/13, 28 septembrie 2023). 26. Prin urmare, obiecțiile preliminare ale Guvernului trebuie respinse. 27. În plus, Curtea constată că cererea nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Reclamantul a susținut că neexecutarea hotărârii finale a instanței interne care ordonă Ministerului să furnizeze informațiile pe care le-a solicitat și-a încălcat drepturile în temeiul articolului 10, în special dreptul său de a primi și de a divulga informații despre mediu. El a subliniat importanța garanției accesului la informațiile de mediu publicului. În acest sens, el a menționat o serie de instrumente ale Organizației Națiunilor Unite, în special Convenția din 1998 privind accesul la informații, participarea publică la luarea deciziilor și accesul la justiție în materie de mediu (Convenția Aarhus) și instrumentele Consiliului Europei, printre altele , Recomandarea Rec (2002)2 a Comitetului de Miniștri către statele membre privind accesul la documente oficiale și Convenția 2009 privind accesul la documente publice. 30. Curtea consideră că, în ciuda hotărârii finale a Curții Administrative de Circuit Kyiv din 17 septembrie 2015, faptul că Ministerul nu a furnizat reclamantului informațiile, a constituit o ingerință în drepturile sale în temeiul articolului 10. Reafirmă că o astfel de interferență încălcă Convenția dacă nu îndeplinește cerințele de la al doilea paragraf din dispoziția respectivă referitoare la „prescriptura prin lege”, care urmărește unul sau mai multe dintre obiectivele legitime prevăzute în acest alineat și fiind „necesare într-o societate democratică” pentru a atinge aceste obiective (a se vedea Zhokh) În circumstanțele prezentului caz, Curtea consideră că problemele legalității interferenței, obiectivul legitim urmărit și necesitatea acesteia sunt strâns interconectate și le vor examina împreună (a se vedea, pentru o abordare similară, Samsonov v. Rusia , nr. 38427/11, § 23, 9 iunie 2020, X și Y v. Croația , nr. 5193/09, § 105, 3 noiembrie 2011). 31. Curtea remarcă, la început, că ordinul instanței interne că Ministerul furnizează reclamantului informațiile solicitate a fost bazat pe o presupunere că Ministerul, în calitate de organism executiv central responsabil pentru aspectele de mediu, inclusiv monitorizarea și raportarea stării de mediu, trebuie să aibă informațiile solicitate. În momentul adoptării hotărârii din 17 septembrie 2015, nu se cunoștea încă că Ministerul, după cum a fost descoperit mai târziu, nu deținea informațiile solicitate sau o parte din aceste informații. 32. Curtea constată în acest sens că, în conformitate cu Carta Ministerului (citată în hotărârea din 17 septembrie 2015 – a se vedea punctul 5 de mai sus) este într-adevăr un organism central de stat responsabil pentru politica de mediu, inclusiv pentru monitorizarea și raportarea. Prin urmare, nu ar fi irazonabil să se înțeleagă că ministerul trebuie să aibă informațiile solicitate sau că ar fi trebuit cel puțin să transfere cererea reclamantului către un alt organism direct responsabil pentru, de exemplu, monitorizarea poluării aerului (de fapt, acest lucru s-a întâmplat în acest caz – cererea reclamantului a fost examinată de Serviciul sanitar și epidemic de stat). În această privință, acest caz este un pic similar cu Asociația Burestop 55 și alții c. Franța (n. 56176/18 și alți 5, 1 iulie 2021), în care un organism de stat a fost obligat prin lege să facă publică informații privind anumite activități periculoase și ONG-urile solicitante au susținut că a fost inadecvată. 33. Pe de altă parte, după cum s-a stabilit în cadrul procedurii în urma acestui caz, în special prin hotărârea instanței din 25 noiembrie 2015, informațiile relevante, în special partea-cheie a informațiilor – concentrarea comparativă a gazelor periculoase în aer în timpul necesar, în forma solicitată de solicitant – nu au existat. Curtea remarcă că, după cum rezultă din documentele disponibile, după incidentele din regiunea Kyiv, anumite măsuri, inclusiv testele aerului și a solului, au fost luate de către autoritățile și se pare, de asemenea, că cel puțin unele informații referitoare la nivelurile de poluare la momentul respectiv au fost făcute publice și au fost disponibile online (a se vedea punctele 3 și 12 de mai sus). În lipsa unor exemplare a documentelor relevante și a posibilității de acces la informațiile publicate online, Curtea nu poate evalua domeniul de aplicare a acestor informații, însă faptul că unele informații au fost publice și că reclamantul a fost informat de unde nu a fost contestat de către el (a se vedea mutatis mutandis Saure c. Germania , nr. 8819/16 §§§ 50 și 56, 8 În plus, nu ar fi irazonabil să sugereze că, dacă la momentul respectiv datele referitoare la nivelurile unor gaze periculoase nu ar fi fost deja colectate, aceste date nu ar fi putut fi colectate sau create mai târziu (și, prin urmare, nu ar putea fi furnizate reclamantului în forma în care a solicitat-o) pentru motivul simplu că a fost prea târziu. În acest sens, Curtea constată că reclamantul nu s-a plâns în fața instanțelor interne sau în fața Curții cu privire la o întârziere necorespunzătoare în ceea ce privește furnizarea unui răspuns la cererea sa, chiar dacă legislația internă prevede un termen foarte scurt de 48 de ore pentru răspunsurile la cererile de acces la informațiile de mediu în cazul accidentelor. În această privință, Curtea nu poate, de asemenea, să noteze că reclamantul însuși și-a prezentat cererea la aproximativ zece zile de la incendiul de la depozitul de petrol, pe care a considerat-o cel mai ocupant incident. În plus, în această cerere nu a susținut că încearcă să obțină informații cu privire la incident, dar nu a avut succes sau că informațiile furnizate de autoritățile au fost inadecvate. 35. Curtea constată, de asemenea, că instanța internă a stabilit, în mai multe ocazii, că informațiile furnizate reclamantului nu erau suficiente și că partea operativă a hotărârii din 17 septembrie 2015, care ordona furnizarea de informații reclamantului, după cum a solicitat el, era clară și inechibabilă și nu conținea nicio rezervare. Cu toate acestea, Curtea consideră că circumstanțele descrise mai sus au împiedicat, în mod obiectiv, executarea deplină a hotărârii instanței adoptate în favoarea reclamantului în conformitate cu formularea hotărârii, în special în ceea ce privește datele comparative privind gazele periculoase. Cu toate acestea, au fost furnizate reclamantului alte informații relevante – și disponibile în mod ușor. În acest sens, Curtea reiterează că unul dintre criteriile aplicabile în ceea ce privește dreptul de acces la informațiile publice este că trebuie să fie „pregătită și disponibilă” (a se vedea Magyar Helsinki Bizottság , §§ 169-70, citat mai sus; contrast Österreichische Vereinigung zur Erhaltung, Stärkung und Schaffung v. Austria , nr. 39534/07, § 46, 28 noiembrie 2013). O cerință similară este, de asemenea, stabilită în dreptul intern ucrainean și a fost subliniată de Comisarul Parlamentului ucrainean pentru drepturile omului (a se vedea punctul 14 de mai sus). 36. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că, în circumstanțele prezentului caz, nu se poate spune că dreptul reclamantului de acces la informații în ceea ce privește art. 10 din Convenție a fost disproporționat. 37. În același timp, Curtea constată că deficiențele din activitatea Ministerului și a organismelor aferente și a serviciilor de stat, în special în ceea ce privește sistematizarea și difuzarea informațiilor de mediu, susțin probleme grave având în vedere importanța acestor activități și accesul publicului la informațiile de mediu, în special în ceea ce privește activitățile și evenimentele periculoase (a se vedea Asociația Burestop 55 și alții , § 109, citată mai sus). Cu toate acestea, în circumstanțele prezentului caz și având în vedere limitele plângerii reclamantei, Curtea nu poate obține concluzii mai largi cu privire la această chestiune. 38. În consecință, nu a existat nicio încălcare a dreptului reclamantului de acces la informații, astfel cum este prevăzut la art. 10 din convenție. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declara cererea admisibilă; declară că nu a existat încălcarea articolului 10 din Convenție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 11 septembrie 2025, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Martina Keller Andreas Zünd Președintele adjunct al grefierului
FIFTH SECTION
CASE OF RADCHENKO v. UKRAINE
(Application no. 21217/17)
JUDGMENT
11 September 2025
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Radchenko v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Committee composed of:
Andreas Zünd
, President
,
Kateřina Šimáčková,
Mykola Gnatovskyy
, judges
,
and Martina Keller,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
21217/17) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 10 March 2017 by a Ukrainian national, Mr Oleksiy Volodymyrovych Radchenko (“the applicant”), who was born in 1977 and lives in Sofiyivska Borshchagivka, Kyiv Region, and was represented by Mr S.A. Zayets, a lawyer practising in Irpin;
the decision to give notice of the complaints under Articles 10 and 13 of the Convention to the Ukrainian Government (“the Government”), represented by their Agent, Ms M. Sokorenko, and to declare the remainder of the application inadmissible;
the parties’ observations;
Having deliberated in private on 28 May 2025 and 3 July 2025,
Delivers the following judgment, which was adopted on the last date:
1.
The case concerns the prolonged non-enforcement of a domestic court judgment ordering the provision of public information to the applicant. The applicant relied on Articles 10 and 13 of the Convention in that respect.
2.
On 17 June 2015 the applicant submitted a request for information to the Ministry of Ecology and Natural Resources of Ukraine (“the Ministry”). He stated that his request was prompted by the fact that, at around the same time, several events that might have potentially had a negative effect on ecology and the environment had occurred in the Kyiv Region, namely massive fires at a petroleum storage depot and a plastic goods warehouse (8
and 12 June 2015 respectively) and the burning of peat (as of 9 June 2015). The applicant requested to be provided with the following information: (i) the level of air pollution in the relevant districts of the Kyiv Region in the form of a table organised by district and by the dangerous gases present; (ii) the measures which were being undertaken to combat that pollution and improve air quality; (iii) which measures on combating technogenic catastrophes were being undertaken by the Ministry itself as a central State authority responsible for environmental protection; and (iv) the names and addresses of the legal entities which owned the petroleum storage depot and plastic goods warehouse, the level of their responsibility with respect to the incidents and how they were compensating for the damage caused. The applicant relied on the Law on Access to Public Information and the Law on the Protection of Environment.
3
.
The applicant’s request was examined by the State Ecologic Inspectorate (“the Inspectorate”) at the instruction of the Ministry. A reply was sent to the applicant by the Ministry on 25 June 2016. No copy of that reply was provided by the parties to the Court. From the court judgments adopted later, it appears that the applicant had been informed that there existed a general legislative ban on conducting inspections of the activities of legal entities and that the Inspectorate had submitted a special request to the Ministry to be allowed to conduct an exceptional inspection of the P. company (apparently the owner of the petroleum storage depot). The reply also mentioned that soil and water tests had been conducted in several districts of the Kyiv Region and that the local ecologic inspectorates of the Kyiv Region had been ordered to conduct crisis monitoring in the areas affected by the fires.
4.
The applicant, considering that that reply did not contain the information he had requested, applied to the court, seeking to oblige the Ministry to provide him with full information.
5
.
By a judgment of 17 September 2015, the Kyiv Circuit Administrative Court granted the applicant’s claim. It established that the Ministry’s reply contained none of the information requested by the applicant and that the other information provided was unrelated to the questions raised in his request. No explanation was provided by the Ministry as to why the requested information could not be provided. The court further reasoned that the Ministry was a central State authority with a wide range of powers and obligations in the field of protection of the environment, including prevention, monitoring and information activities. In that respect it referred to the Charter of the Ministry of Ecology of 13 April 2004 which provided, in section 4, that the Ministry was responsible for (i) regulating normative levels of polluting substances in the air; (ii) establishing ecological indicators for the assessment of the state of the environment; (iii)
participating, within its competence, in actions aimed at preventing and combating technogenic and natural emergencies; and (iv) ensuring that the public was informed of the development and implementation of State policies in the field of protection of the environment. It also referred to the Order on the organisation and conduct of air pollution monitoring, adopted by Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine no. 343 of 9 March 1993, in accordance with which the Ministry was listed as one of the actors in the monitoring of air pollution.
6.
The court also established that the information requested by the applicant was considered “public” in accordance with the Law on Access to Public Information and that the information relating to the protection of the environment and potential dangers had to be communicated to the public within forty-eight hours. The court thus ordered that the applicant be provided with a full reply within the mentioned time-limit.
7.
On 26 October 2015 the Ministry sent the applicant a letter in reply to his information request. No copy of that reply was provided by the parties to the Court, but from the subsequent court judgments it appears that the Ministry informed the applicant about the existing system of bodies responsible for the monitoring of air quality and their activities and provided links to publicly available data on the website of the Kyiv Regional Sanitary and Epidemic Service relating to the information that the applicant had requested. Lastly, the Ministry attached to its reply the Comprehensive Plan for 2015-16 to combat the consequences of a fire at the petroleum storage depot which had occurred on 8 June 2015.
8.
The applicant considered that reply incomplete and applied again to the court, seeking to have the Ministry’s omission in the execution of the judgment acknowledged. He also requested that the court orders the special procedure of judicial control over enforcement of a court judgment.
9.
By a judgment of 25 November 2015, the Kyiv Circuit Administrative Court granted the part of the applicant’s claim relating to acknowledgment of the omissions on the part of the Ministry. It examined in detail the information provided by the Ministry, including the links to data available online, and found that that still did not constitute a full reply to the applicant’s request. It also established, more generally, that the measurements of air quality were scattered and irregular and that ecological information was not gathered in a systematic way or made public in a due manner, which led to “systemic violation of the citizens’ right to information about the environment”. Those problems stemmed, at least partially, from inconsistencies in the legislation. The court further noted in that connection that the relevant problems had also been highlighted by the National Security and Defence Council in its decision of October 2013.
10
.
The court also stated that it was clear that because of those deficiencies the Ministry did not have the information requested by the applicant. It noted that those deficiencies were of general and systemic nature and stated:
“... [they] could not be resolved by way of adoption of a court judgment requiring the execution of an individual obligation awarded to an applicant in a concrete case or by ordering judicial control over enforcement of a court judgment”.
11.
In that connection, having established the above-mentioned systemic problems, the court decided to adopt a separate ruling in the case. The separate ruling, dated 25 November 2015, was addressed to the Ministry of Ecology, the Cabinet of Ministers, the National Security and Defence Council and the Parliamentary Committee on ecological policy, environmental management and elimination of the consequences of the Chernobyl disaster. The court described the deficiencies established during the examination of the applicant’s case and requested the above-mentioned authorities to take certain measures to resolve the problems it had found.
12
.
The applicant later initiated enforcement proceedings in respect of the judgment of 17 September 2015 adopted in his favour. Within the framework of those enforcement proceedings the Ministry sent him several more replies (no copies of those replies have been provided to the Court). As it appears from subsequent court judgments, a letter by the Ministry of 21 September 2018 (which became a basis for the termination of the enforcement proceedings) stated that on 9 June 2015 a governmental Commission for the elimination of consequences of the incidents which had occurred in the Kyiv Region had been created. The Commission had conducted various tests, including “laboratory monitoring of air pollution, the information about which had been disseminated on a daily basis to the public via the media”. Furthermore, the Ministry informed the applicant of measures that had been undertaken to combat pollution and improve air quality in the Kyiv Region and stated that air pollution in excess of the limits had not been established. The letter concluded by stating that the Ministry had not been in possession of part of the requested information, namely that regarding the level of air pollution.
13.
The enforcement proceedings were terminated and reopened on numerous occasions on the basis of, among other things, court decisions following the applicant’s complaints to the courts. The courts, having examined the Ministry’s replies and the bailiff’s actions, essentially concluded that even though the Ministry had cited the unavailability of certain information which the applicant had requested, it could not be exempted from enforcing in full the court judgment, which had been clear in terms of the specific pieces of information to be provided and contained no exceptions. In October 2019 the enforcement proceedings were definitively terminated due to impossibility of enforcing the judgment “without the debtor’s participation”. The bailiff lodged a complaint with the police concerning a possible crime of wilful non-enforcement of a court judgment. No criminal proceedings were, however, instituted for lack of elements of an offence. The applicant challenged the relevant decision before a court, but to no avail.
14
.
In October 2016 the applicant also complained to the Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights. In reply, the Commissioner informed the applicant that, following an enquiry to the Ministry, it had been established that it did not possess the comparative information about the air pollution levels during the period concerned. It was explained to the applicant that, in accordance with the Law on Access to Public Information, only “existing” information (that which had been previously created or documented) was considered public information. Considering that the Ministry did not possess the requested information, nothing could be done in terms of granting the applicant’s request. Lastly, it was stated that the Commissioner had requested that the Cabinet of Ministers takes measures to ensure that the Ministry duly complies with its tasks and obligations in accordance with the law, specifically as regards the implementation of State policy in the field of protection of the environment and ecological safety, and in particular air quality.
scope of the case
15.
In his initial application the applicant complained, under Articles 10 and 13 of the Convention, of a violation of the right to access public information and a lack of effective remedies in respect of the non-enforcement of the court judgment adopted in his favour ordering the provision of public information to him. The case was communicated to the Government under the above-mentioned provisions.
16.
In his observations in reply to those of the Government the applicant raised, for the first time, a complaint under Article 8 of the Convention that his private life had been affected, as the information he had asked for had concerned him personally. He stated that he had some health issues which were affected by the quality of the air and that he had suffered from the incidents that had occurred in the Kyiv Region and that had prompted his request. The applicant asked the Court to accept that additional complaint, considering that he had not been represented by a lawyer at the time of the submission of his application.
17.
Having been invited to comment on the matter, the Government stated that the complaints under Article 8 had not been part of the applicant’s initial complaints and could not have been accepted for additional communication, including because they had been submitted to the Court more than six months after the delivery of the final judgment in the applicant’s case.
18.
The Court notes that that the applicant’s new complaint, raised after the parties had commented on the original complaints, cannot be considered an elaboration of those original complaints to the Court. It is further noted that the applicant failed to provide a detailed explanation of his Article 8 complaints, as well as any supporting documents, including medical documents that would have confirmed that his state of health had been affected during the period in question. Moreover, as can be seen from the case file, at no point in time did the applicant present his case in the light of his right to private life at the domestic level. Furthermore, in his request for information the applicant had not provided any explanation of the reasons why he had asked for that information except for a general reference to the potentially dangerous incidents and the public’s right of free access to environment-related information. He followed the same line of reasoning during the ensuing proceedings.
19.
The Court considers, therefore, that it is not appropriate to take up these matters in the context of the present case (see, for example,
Piryanik v.
Ukraine
, no. 75788/01, § 20, 19 April 2005).
20.
The Court further notes that, being the master of characterisation to be given in law to the facts of the case, it considers that the applicant’s complaints fall to be examined under Article 10 only (see
Radomilja and Others v. Croatia
[GC], nos. 37685/10 and 22768/12, § 126, 20 March 2018).
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 10 OF THE CONVENTION
Admissibility
21.
The Government contended that the applicant had failed to exhaust domestic remedies, as he had not submitted any claims for compensation of non-pecuniary damage inflicted by State authorities under Article 1173 of the Civil Code. In that connection they provided a reference to a domestic court judgment in which the plaintiff’s claims for non-pecuniary damage against the Ministry of Health for the non-provision of a reply to his request for public information had been granted; he had been awarded 1,500 Ukrainian hryvnia. They further argued that the applicant had also failed to submit his own application to the police to have a criminal case opened into the wilful non-enforcement of a court judgment. The Government further stated, referring to the principles established by the Court in
Magyar Helsinki Bizottság v.
Hungary
([GC], no. 18030/11, §§ 156-7, 8 November 2016), that the applicant’s complaints were inadmissible (essentially under the
ratione
materiae
criteria), as he had failed to show that his request for information was instrumental for his freedom of expression, particularly as he had failed to explain the purpose of his request and because the information requested had not been “ready and available”.
22.
The applicant disagreed. He emphasised that he had been trying to obtain the enforcement of the judgment obliging the Ministry to provide him with information for about five years and had been active in those proceedings. He also noted that it had been difficult to assume that even though the bailiff’s submission to the police regarding the wilful non-enforcement of a court judgment had been futile (having been rejected for the lack of elements of an offence), his own attempt to have a criminal case opened would have been more successful. He further stated that in cases where the authorities had been expected to take specific action to comply with a final court judgment and not simply pay compensation, the Court had repeatedly dismissed an objection of non-exhaustion of domestic remedies on the basis of the possibility of bringing a tort action against the State because a compensatory remedy in the form of a claim for damages could not provide adequate redress in a situation where the authorities were called upon to take specific, i.e. non-substitutable, measures, as was the case, for example, where they had to accelerate and complete the process of restitution of agricultural land. He referred in that respect to,
inter alia
,
Hadzhigeorgievi v. Bulgaria
(no. 41064/05, § 50, 16
July 2013).
23.
The Court has already found, in cases in which an applicant has complained of the non-enforcement of a final judgment and the Government have raised a preliminary objection of non-exhaustion of domestic remedies, that a person who has obtained a final judgment against a State cannot be expected to bring separate enforcement proceedings; where a defendant State authority was duly notified of the judgment, it must take all necessary measures to comply with it or to transmit it to another competent authority for execution (see, for instance,
Yuriy Nikolayevich Ivanov v. Ukraine
, no.
40450/04, § 46, 15 October 2009, with further references). It cannot therefore be inferred from the fact that if the applicant had not himself sought to have a criminal case opened into the wilful non-enforcement of a court judgment that he had failed to exhaust domestic remedies. The Court also fails to see how that remedy could have led to the actual enforcement of the judgment.
24.
As to the Government’s argument regarding compensation, the Court agrees with the applicant and reiterates its case-law to the effect that in cases where the authorities were expected to take non-substitutable actions to comply with a final court judgment, as in the present case, a compensatory remedy in the form of a claim for damages could not provide adequate redress unless it had been shown that the authorities had already taken reasonable measures to honour the obligations imposed on them by the Convention (see, for example,
Hadzhigeorgievi
, cited above, § 50, with further references).
25.
As for the applicability of Article 10 of the Convention in the present case, the Court reiterates that this provision does not confer on the individual a right of access to information held by a public authority, nor does it oblige the State to impart such information to the individual. However, such a right or obligation may arise notably where, as in the present case, the disclosure of the information has been imposed by an enforceable court order (see
Magyar Helsinki Bizottság
, § 156, cited above, and
Zhokh v. Ukraine
[Committee], no. 29319/13, 28 September 2023).
26.
The Government’s preliminary objections must therefore be dismissed.
27.
The Court further notes that the application is not manifestly ill‑founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
Merits
28.
The Government did not provide any observations on the merits of the application.
29.
The applicant argued that the non-enforcement of the domestic court’s final judgment ordering the Ministry to provide the information he had requested had infringed his rights under Article 10, in particular his right to receive and impart information about the environment. He emphasised the importance of guaranteeing access to environmental information to the public. In that respect he referred to a number of United Nations instruments, particularly the 1998 Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters (Aarhus Convention) and the Council of Europe instruments,
inter
alia
, Recommendation Rec (2002)2 of the Committee of Ministers to member states on access to official documents and the 2009 Convention on Access to Public Documents.
30.
The Court considers that the failure of the Ministry to provide the applicant with the information, despite the final judgment of the Kyiv Circuit Administrative Court of 17 September 2015 ordering that it be provided to him, constituted an interference with his rights under Article 10. It reiterates that such an interference infringes the Convention if it does not meet the requirements of the second paragraph of that provision as to being “prescribed by law”, pursuing one or more of the legitimate aims set out in that paragraph, and being “necessary in a democratic society” in order to achieve those aims (see
Zhokh
, cited above, § 23). In the circumstances of the present case the Court considers that the issues of the legality of the interference, the legitimate aim pursued and its necessity are closely interconnected, and it will examine them together (
see, for a similar approach,
Samsonov v. Russia
, no. 38427/11, § 23, 9 June 2020, and
X and Y v. Croatia
, no. 5193/09, § 105, 3 November 2011).
31.
The Court notes at the outset that the domestic court’s order that the Ministry provides the applicant with the information he had requested was based on an assumption that the Ministry, as the central executive body responsible for environmental matters, including monitoring and reporting on the state of environment, must have had the information requested. At the time of the adoption of the judgment of 17 September 2015 it had not yet been known that the Ministry, as it was later discovered, did not possess the information requested, or part of that information.
32.
The Court notes in that connection that, in accordance with the Charter of the Ministry (as cited in the judgment of 17 September 2015 – see paragraph 5 above) it is indeed a central State body responsible for environmental policy, including monitoring and reporting. It would not therefore be unreasonable to infer that the Ministry must have had the information requested or that it should have at least transferred the applicant’s request to another body directly responsible for, for example, air pollution monitoring (indeed, this is what happened in the present case – the applicant’s request was examined by the State Sanitary and Epidemic Service). In that regard, the present case is somewhat similar to
Association Burestop 55 and Others v. France
(nos. 56176/18 and 5 others, 1 July 2021), in which a State body was obliged by law to make public information on certain hazardous activities and the applicant NGOs argued that it had been inadequate.
33.
On the other hand, as was established during the ensuing proceedings in the present case, particularly by the court judgment of 25
November 2015, the relevant information, most notably the key piece of information – the comparative concentration of dangerous gases in the air during relevant time in the form requested by the applicant – was non-existent. The Court notes that, as it appears from the documents available, following the incidents in the Kyiv Region, certain measures, including air and soil tests, were undertaken by the authorities. It also appears that at least some information relating to the levels of pollution at the relevant time was made public and was available online (see paragraphs 3 and 12 above). In the absence of copies of the relevant documents and the possibility of accessing the information published online the Court is precluded from assessing the scope of that information, but the fact that some information was made public and that the applicant was informed of where to access it has not been contested by him (see,
mutatis mutandis
,
Saure v. Germany
, no. 8819/16, §§ 50 and 56, 8
November 2022).
34.
Furthermore, it would not be unreasonable to suggest that if at the relevant point in time the data relating to the levels of some dangerous gases had not already been gathered, such data could not have been gathered or created later (and therefore could not be provided to the applicant in the form in which he requested it) for the simple reason that it was too late. In this connection the Court notes that the applicant had not complained before the domestic courts or before the Court of an unreasonable delay in the provision of a reply to his request, even though the domestic legislation provides a very short time-limit of forty-eight hours for replies to requests for access to environmental information in the event of accidents. In this connection the Court cannot but also note that the applicant himself submitted his request about ten days after the fire at the petroleum depot, which he considered the most preoccupying incident. Moreover, in that request he had not claimed that he had been trying to obtain information about the incident but was unsuccessful or that the information given by the authorities had been inadequate.
35.
The Court further notes that the domestic courts established on several occasions that the information as provided to the applicant was insufficient and that the operative part of the judgment of 17 September 2015, ordering the provision of information to the applicant as he had requested, had been clear and unequivocal and did not contain any reservations. The Court, however, considers that the circumstances as described above objectively prevented the full enforcement of the court judgment adopted in the applicant’s favour as per the wording of the judgment, particularly as to the comparative data about dangerous gases. Nevertheless, other relevant – and readily available – information was provided to the applicant. In this connection the Court reiterates that one of the criteria applicable in terms of the right of access to public information is that it must be “ready and available” (see
Magyar Helsinki Bizottság
, §§ 169-70, cited above; contrast
Österreichische Vereinigung zur Erhaltung, Stärkung und Schaffung v.
Austria
, no. 39534/07, § 46, 28 November 2013). A similar requirement is also set out in Ukrainian domestic law and was emphasised by the Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights (see paragraph 14 above).
36.
In view of the above, the Court considers that, in the circumstances of the present case, it cannot be said that the applicant’s right of access to information in terms of Article 10 of the Convention was disproportionately impaired.
37.
At the same time, the Court notes that the deficiencies in the work of the Ministry and related bodies and State services, particularly with respect to systematisation and dissemination of environmental information, raise serious issues in the light of the importance of such activities and the public’s access to environmental information, especially in what concerns hazardous activities or events (see
Association Burestop 55 and Others
, § 109, cited above). Nevertheless, in the circumstances of the present case and considering the limits of the applicant’s complaint, the Court cannot derive any wider conclusions on that matter.
38.
There has, accordingly, been no violation of the applicant’s right of access to information as provided by Article 10 of the Convention.
Declares
the application admissible;
Holds
that there has been no violation of Article 10 of the Convention.
Done in English, and notified in writing on 11 September 2025, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Martina Keller
Andreas Zünd
Deputy Registrar
President