Cea decizia nr. 585/19 Rafael Hubertus Simon NELISSEN împotriva Țărilor de Jos, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Quarta Secțiune), care a stat la 19 octombrie 2021 în calitate de comitet compus din: Armen Harutyunyan, președinte, Jolien Schukking, Ana Maria Guerra Martins, judecători și Ilse Freiwirth, secretar adjunct al secțiunii Având în vedere cererea depusă la 18 decembrie 2018, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Rafael Hubertus Simon Nelissen, este un național olandez, care s-a născut în 1968 și trăiește în Maastricht. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl S. Van Berge Henegouwen, un avocat practicant la Maastricht. Guvernul olandez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna B. Koopman, și agentul adjunct al acestora, dna K. Adhin, ambele dintre Ministerul Afacerilor Externe. Situațiile cauzei Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 27 iulie 2015, Curtea Regională de Limburg (rechtbank a condamnat reclamantul de cinci conturi de hărțuire (îndepărtare ), amenințarea oricărei infracțiuni grave împotriva vieții unei persoane (îndepărtarea leven Gericht), agresiune (îndepărtare) ) și daune asupra proprietăților (schadiging ), și l-a condamnat la închisoarea de 600 de zile, din care 141 au fost suspendate și cu deducere a oricărui timp petrecut în detenție anterioară. Reclamantul a apelat. La 7 februarie 2017 Curtea de Apel s-Hertogenbosch ( gerechtshof ) a anulat hotărârea Curții Regionale, a achitat reclamantul amenințarea oricărei infracțiuni grave împotriva vieții unei persoane, l-a condamnat de cinci conturi de urmărire și de agresiune și daune la proprietate și l-a condamnat la 600 de zile de închisoare, din care 141 au fost suspendate și cu deducere a oricărui timp petrecut în detenție preventivă. Curtea de apel a dat hotărâre în formă abreuată (arestarea verkortului ) – este de a spune fără o enumerare detaliată a elementelor de probă care se bazează pe (a se vedea punctul 9 de mai jos). O astfel de hotărâre conține, printre altele , motivele pentru care rezultă din dovezile disponibile că persoana în cauză a fost vinovat de infracțiunile de care a fost condamnat. La 8 februarie 2017, reclamantul a depus un recurs la punctele de drept (casatie ) cu Curtea Supremă ( Hoge Raad ). Acest lucru impune Curtea de Apel să pregătească o versiune completă a hotărârii sale, completând astfel hotărârea abreviată cu enumerarea detaliată a elementelor de probă care se bazează pe (a se vedea punctul 9 de mai jos). ) a notificat reclamantul în consecință, începând astfel cu termenul în care reclamantul a trebuit să prezinte o declarație scrisă a motivelor de recurs în privința punctelor de drept (casatieschriftuur). La 26 aprilie 2018, reclamantul a prezentat această declarație scrisă, susținând că argumentul angajat de Curtea de Apel privind dovezile care au fost invocate pentru a-l găsi vinovat de infracțiunile de hărțuire în raport cu trei dintre cele cinci conturi este incomprensible (onbegrijpelijk ). El s-a plâns, de asemenea, că neconformitatea Curții de Apel în termen de patru luni a hotărârii sale abreviate constituie o încălcare a Codului de Procedură Penală (Wetboek van Strafvording ) și a articolului 6 din Convenție, iar acest recurs ar trebui să fie furnizat sub forma unei reduceri a sentinței sale. La 28 august 2018, Curtea Supremă a declarat recursul inadmisibil pe baza raționării summe, aplicand art. 80a din Legea Judiciară (Organizare) (Wet op de Rechterlijke Organisatie; a se vedea punctul 12 de mai jos). Legea și practica interne relevante (a) Codul de procedură penală (a) Dispoziții relevante în temeiul articolului 345 § 3 din Codul de procedură penală („CCP”), însoțită de art. 415 § 1 din CCP , Curtea de Apel trebuie să pronunțe o hotărâre în termen de 14 zile de la închiderea procesului. art. 365a § 1 însoțit de art. 415 § 1 din CCP prevede că Curtea de Apel trebuie să pronunțe doar o hotărâre abreviată, atâta timp cât nu a fost depus niciun recurs asupra punctelor de drept. Hotărârea abreviată va fi completată cu o enumerare a elementelor de probă pe care se bazează, în termen de patru luni de la depunerea recursului, sau în termen de trei luni dacă pârâtul este în detenție prealabilă (art. 365a § 2-3 din CCP). 10. Memoria explicativă (Memorandum Memorie van Toelichting ) la proiectul de lege de introducere a articolului 365a CCP (Documente parlamentare, Camera de Parlament Inferioară ( Kamerstukken II ) 1994/95, 23 989, nr. 3) conține următoarele cuvinte: „Cu privire la conținerea unei sancțiuni pentru nerespectarea termenelor. Practicea actuală constă în faptul că acordurile între Curtea Regională și Curtea de Apel sunt bine aplicate. Curtea aplică regula conform căreia, atâta timp cât o hotărâre abreugă nu a fost completată, nu va fi stabilită o dată pentru audierea. În cazuri extreme, acest lucru poate duce la „întârziere nejustificată” și sancțiunile însoțitoare. Ca regulă generală, instanța de recurs, atunci când se confruntă cu o hotărâre care nu respectă cerințele legale, va anula această hotărâre și va trece la o reexaminare a cazului. Ar putea fi prevăzută o regulă prin care, atunci când se anulează o hotărâre din acest motiv, Curtea de Apel trimite cazul înapoi la Curtea Regională, cu excepția cazului în care părțile sunt de acord să anuleze această opțiune. Cu toate acestea, trimiterea conduce la o întârziere semnificativă a procedurii, motiv pentru care legea nu conține o sancțiune explicită.” (b) jurisprudența relevantă Într-o hotărâre de conducere din 3 octombrie 2000 (ECLI:NL:HR:2000:AA7309), Curtea Supremă a formulat principii generale care urmează să fie aplicate în cazurile de drept penal pentru a determina dacă termenul rezonabil a fost depășit într-un caz anume și a stabilit orientări de compensare pentru situațiile în care „tempul rațional” a fost depășit. Într-o hotărâre de conducere din 17 iunie 2008 (ECLI:NL:HR:2008:BD2578), Curtea Supremă a reiterat și a denunat aceste principii și orientări. În măsura în care este relevant pentru acest caz, Curtea Supremă a considerat următoarele: „3.2. Curtea Supremă va efectua o revizuire completă a chestiunii dacă timpul rezonabil a fost depășit (în parte) ca urmare a scurgerii timpului după hotărârea împotriva căreia a fost depus un recurs asupra punctelor de drept. 3.3. În primul rând, depășirea termenului rezonabil include depășirea termenului pentru transmiterea dosarului la Curtea Supremă după ce a fost depus un recurs asupra punctelor de drept. Termenul de transmisie se stabilește la șase luni în cazurile în care se depun un recurs la punctele de drept la 1 septembrie 2008 sau după 1 septembrie 2008 și suspectul este în detenție preliminară în legătură cu cazul și/sau cu dreptul penal juvenil. ... 3.5.1. În cazul în care Curții Supreme constată că timpul rezonabil a fost depășit – care include și termenul de transmisie – acest lucru nu va duce la inadmisibilitatea urmăririi ... nici chiar în cazuri excepționale. În acest sens, trebuie remarcat că, de asemenea, normele privind statutul de limitări oferă protecția suspectă împotriva inactivității de către poliție și/sau acuzații, care a fost consolidată de modificarea articolului 72 din Codul Penal prin legea din 16 noiembrie 2005, Gazettea Oficială 595, ca urmare a căror statutul de limitări este supus la maxim, de asemenea, după întreruperea acestuia. 3.5.2 În general, depășirea termenului rezonabil este compensată de reducerea pedepsei impuse de ultima instanță care a stabilit faptele Dacă termenul de transmitere este depășit, nu se va aplica nicio reducere dacă este compensată de o prelucrare special rapidă (bijzonder voortvarende behandeling ) a recursului privind punctele de drept.” Actul Judiciarului (Organizare) Textul articolului 80a din Legea Organizației Judiciare (Organizare) și o descriere a practicii Curții Supreme de respingere a cauzelor privind raționamentul rezumat în temeiul acestei dispoziții sunt prevăzute în El Khalloufi c. Olanda (dec.), nr. 37164/17, §§ 21-26, 26 noiembrie 2019). Această descriere conține, printre altele, descrierea , următoarea citare a unui paragraf din hotărârea Curții Supreme din 11 septembrie 2012 (ECLI:NL:HR:2012:BX7004; a se vedea El Khalloufi , citat mai sus § 22): „2.2.4. În această privință, merită să se acorde atenție exemplul menționat la pagina 19 din memorandumul explicativ, că un recurs în casă poate, de acum încolo, să fie eliminat în temeiul articolului 80a din Legea privind justiția (Organizarea) în cazul în care are de gând să se plângă doar că, ca urmare a introducerii apelului în casă, a fost încălcată obligația de timp rezonabil în sensul articolului 6 § 1 din Convenție. Într-un astfel de caz, în care persoana în cauză pare să nu poată avea plângeri (pentru punctele de drept) cu privire la hotărârea atacată, sau la modul în care instanța inferioară a tratat cazul, iar acuzatul are într-o anumită măsură el însuși ... ales să trăiască sub amenințarea (mai mult) urmărire penală pentru mai mult decât este rezonabil, se bazează pe cerințele de timp rezonabil prevăzute în dispoziția menționată anterior din Convenția nu este o plângere care exprimă un interes suficient în apelul de casă. În fine, nu se poate spune că a existat o omisiune care a influențat hotărârea impușită. Acesta nu face nici o diferență dacă, în plus față de punctul de recurs referitor la cererea de timp rezonabil, nu sunt prezentate alte motive de recurs decât cele care nu se află în calea aplicării articolului 80a din Legea judiciară (Organizare).” COMPLAINTE 13. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii și la art. 13 din Convenție cu privire la lipsa unui remediu eficace adecvat. Reclamantul s-a plâns că, datorită timpului luat de Curtea de Apel pentru a-și încheia hotărârea abreviată, el nu a fost judecat într-un timp rezonabil. El s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenție, care scrie după cum urmează: „În determinarea de ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal” Concluziile părților Guvernul a susținut, în legătură cu hotărârile Curții din Van der Putten v. Țările de Jos (dec.), nr. 15909/13, 21 februarie 2013) și Çelik v. Țările de Jos (dec.), nr. 12810/13, 27 august 2013), că cererea ar trebui declarată inadmisibilă deoarece reclamantul nu a suferit un dezavantaj semnificativ în sensul articolului (b) din Convenție. În plus, Guvernul a remarcat că cazul reclamantului a fost adunat în fața Curții Supreme într-un termen rezonabil – în total 18 luni – și că, prin urmare, nu exista niciun motiv pentru reducerea propoziției. 16. Reclamantul a insistat că a suferit un dezavantaj semnificativ. Timpul pe care i-a luat Curtea de Apel pentru a completa hotărârea abreviată i-a cauzat o lungă perioadă de incertitudine, precum și imposibilitatea temporară a acestuia și a consilierului său de a formula motive pentru recurs. În plus, cazul său nu este comparabil cu cele citate de Guvern. El a insistat, de asemenea, că nu s-a respectat obligația de timp rezonabil, menționând că singurul motiv pentru care Curtea Supremă a fost rapidă este că aceasta a respins motivele de recurs privind punctele de drept care furnizează raționament rezumat. Evaluarea 17. art. 35 § 3 din Convenția [1] se menționează după cum urmează: „Curtea declară inadmisibilă orice cerere individuală depusă în temeiul articolului 34 în cazul în care consideră că: ... (b) reclamantul nu a suferit un dezavantaj semnificativ, cu excepția cazului în care respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile în cauză, necesită o examinare a cererii cu privire la fondul.” 18. Curtea trebuie să examineze dacă: (1) reclamantul a suferit un dezavantaj semnificativ ca urmare a presupusei încălcări; și (2) dacă respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile atașate la aceasta necesită o examinare a cererii cu privire la fond (a se vedea, mutatis mutandis Korolev c. Rusia (dec.), nr. 25551/05, CEDH 2010, și Zwinkels c. Olanda c. Olanda (dec.), nr. 16593/10, § 24, 9 octombrie 2012, referitor la art. 35 § 3 litera (b) în versiunea înainte de intrarea în vigoare a Protocolului nr. 15). (a) Dacă reclamantul a suferit un „desvantaj semnificativ” 19. Inspirat de principiul de minimis non curat praetor , criteriul de admisibilitate conținut în art. 3 (b) din Convenție depinde de ideea că o încălcare a dreptului, indiferent de reală din punct de vedere pur legal, ar trebui să ajungă la un nivel minim de severitate pentru a justifica o examinare de către o instanță internațională. Evaluarea acestui nivel minim este, în natura lucrurilor, relativă și depinde de toate circumstanțele cazului. Severitatea presupusei încălcări ar trebui evaluată, ținând seama atât de percepțiile subiective ale reclamantului, cât și de ceea ce este obiectiv în joc într-un caz specific (a se vedea, de exemplu, Korolev , citat mai sus). 20. În deciziile sale din Van der Putten (citate mai sus, §§ 31-32) și Çelik (citată mai sus, §§ 36-37), Curtea, ținând seama de circumstanțele acestor cauze, a constatat că întârzierea se plângea, cauzată de instanța de recurs pentru a completa hotărârea abreviată, nu a fost suficient de severă. În acest context, a remarcat că apelurile reclamanților privind punctele de drept se limitează la o plângere privind nerespectarea respectarea cerinței de timp rezonabil în cadrul procedurii dinainte de Curtea Supremă. 21. Nu este în litigiu între părți faptul că prezentul caz este diferit, în măsura în care plângerile reclamantei la Curtea Supremă nu se referă numai la durata procedurii. Astfel, întrebarea care trebuie abordată este dacă reclamantul, în circumstanțele prezentei cauze (a se vedea punctele 7 și 8 de mai sus), a suferit un dezavantaj semnificativ ca urmare a presupusei încălcări. Curtea constată că toate motivele de recurs privind punctele de drept au fost respinse de către Curtea Supremă cu referire la art. 80a din Legea privind justiția (Organizarea) (a se vedea punctul 8 de mai sus). Din natura acestei dispoziții și jurisprudența Curții Supreme privind aplicarea sa (a se vedea punctul 12 de mai sus), se poate deduce că Curtea Supremă a considerat că plângerile formulate de reclamant (inclusiv plângerea sa cu privire la art. 6 din Convenție) nu justifica o examinare în cadrul procedurii de casare, deoarece fie el a avut, în mod evident, un interes insuficient în recurs ( Klaarblijkelijk onvoldoende belang bij het cassatieberoep ) sau deoarece plângerile nu au putut reuși în mod evident (klaarblijkelijk niet tot cassatie konden leiden Curtea a reținut în mai multe ocazii că aplicarea acestei dispoziții nu ridică nicio problemă de principiu în temeiul articolului 6 sau al articolului 13 (a se vedea, de exemplu, El Khalloufi c. Olanda (dec.), nr. 37164/17, §§§ 52-59 26 noiembrie 2019) și reclamantul nu a explicat de ce art. 80a din Legea Judicială (Organizare) nu a fost aplicabil motivelor sale de recurs. În măsura în care reclamantul a sugerat că Curtea Supremă a aplicat această dispoziție numai pentru a remedia întârzierea procedurii, acest lucru a rămas inexplicabil și nefondat. 23. Intensitatea reclamantului de a înainta această instanță poate fi determinată de percepția sa subjectivă că nu a fost tratat în mod echitabil și nu este de acord cu jurisprudența internă bine stabilită (a se vedea punctele 11 și 12 de mai sus). Deși percepția subiectivă a reclamantului este relevantă, acest element nu este suficient pentru a concluziona că reclamantul a suferit un dezavantaj semnificativ. Percepția subiectivă a reclamantului trebuie justificată pe motive obiective. Observarea faptului că nu a prezentat niciun argument convingător (a se vedea punctul 22 mai sus, în amendă ) și având în vedere faptul că dosarul nu conține indicații concrete care sugerează că reclamantul a suferit consecințe negative importante ca urmare a încălcării pe care le-a făcut-o, Curtea nu vede o astfel de justificare în cauza instantană. 24. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu a suferit un dezavantaj semnificativ ca urmare a presupusei încălcări a Convenției. (b) Dacă respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile atașate la aceasta, este necesară o examinare a cererii cu privire la fondurile 25. Curtea a subliniat în Van der Putten (citată mai sus, § 33) și Çelik (citat mai sus, § 38) că a pronunțat o multitudine de hotărâri și hotărâri privind durata procedurii penale și a susținut că o examinare cu privire la fondul plângerilor nu va adăuga nimic de importanță pentru organismul de jurisprudență existent. Nu există motive pentru care Curtea să dețină altfel în prezenta cauză. (c) Concluzie 26. Prin urmare, această plângere trebuie să fie declarată inadmisibilă în conformitate cu art. (b) și 4 din Convenție. „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale ...” 28. O soluție este necesară numai împotriva unei încălcări reclamate a Convenției care este argumentabilă (a se vedea Leander c. Suedia , 26 martie 1987, § 77, Serie A nr. 116). Dacă nu există un dezavantaj semnificativ, așa este afirmația arguabilă (a se vedea Vasilchenko c. Rusia) În consecință, această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declara în unanimitate cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 18 noiembrie 2021. {signature_p_2} Ilse Freiwirth Armen Harutyan Registrul adjunct Președintele [1] După cum a fost modificat prin art. 5 din Protocolul nr. 15, care a intrat în vigoare la 1 august 2021.
Application no. 585/19
Rafael Hubertus Simon NELISSEN
against the Netherlands
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 19
October 2021 as a Committee composed of:
Armen Harutyunyan,
President,
Jolien Schukking,
Ana Maria Guerra Martins,
judges,
and Ilse Freiwirth,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 18 December 2018,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Rafael Hubertus Simon Nelissen, is a Dutch national, who was born in 1968 and lives in Maastricht. He was represented before the Court by Mr S. Van Berge Henegouwen, a lawyer practising in Maastricht.
2.
The Dutch Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms B. Koopman, and their Deputy Agent, Ms K. Adhin, both of the Ministry of Foreign Affairs.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
On 27 July 2015 the Limburg Regional Court (
rechtbank
)
convicted the applicant of five counts of stalking (
belaging
), of the threat of any serious offence against the life of a person (
bedreiging met enig misdrijf tegen het leven gericht
), assault (
mishandeling
), and damage to property (
beschadiging
), and sentenced him to 600 days’ imprisonment, of which 141 were to be suspended and with deduction of any time spent in pre-trial detention. The applicant appealed.
5
.
On 7 February 2017 the
‘
s-Hertogenbosch Court of Appeal (
gerechtshof
) quashed the Regional Court’s judgment,
acquitted the applicant of the threat of any serious offence against the life of a person, convicted him of five counts of stalking, and of assault and damage to property, and sentenced him to 600
days’ imprisonment, of which 141 were to be suspended and with deduction of any time spent in pre-trial detention. The appellate court gave judgment in abbreviated form (
verkort arrest
) – that is to say without a detailed enumeration of the items of evidence relied on (see paragraph 9 below). Such a judgment contains,
inter alia
, the reasons why it follows from the available evidence that the person concerned was guilty of the offences of which he had been convicted.
6
.
On 8 February 2017 the applicant lodged an appeal on points of law (
cassatie
) with the Supreme Court (
Hoge Raad
). This required the Court of Appeal to prepare a completed version of its judgment, thus to supplement the abbreviated judgment with the detailed enumeration of the items of evidence relied on (see paragraph 9 below). It submitted the completed version on 4 January 2018. The Procurator General (
procureur-generaal
) at the Supreme Court (
Hoge Raad
) notified the applicant accordingly, thus starting the time-limit within which the applicant had to submit a written statement of the grounds of appeal on points of law (
cassatieschriftuur).
7
.
On 26 April 2018 the applicant submitted this written statement. He argued that the reasoning employed by the Court of Appeal concerning the evidence that had been relied on to find him guilty of the offence of stalking in relation to three of the five counts was incomprehensible (
onbegrijpelijk
). He further complained that the Court of Appeal’s failure to supplement its abbreviated judgment within four months constituted a violation of the Code of Criminal Procedure (
Wetboek van Strafvordering
) and Article 6 of the Convention, and that redress ought to be provided in the form of a reduction of his sentence.
8
.
On 28 August 2018 the Supreme Court declared the appeal inadmissible on summary reasoning, applying section 80a of the Judiciary (Organisation) Act (
Wet op de Rechterlijke Organisatie
; see paragraph 12
below).
Relevant domestic law and practice
The Code of Criminal Procedure
(a)
Relevant provisions
9
.
Pursuant to Article 345 § 3
of the Code of Criminal Procedure (“CCP”),
taken together with Article 415 § 1 of the CCP
, the Court of Appeal has to deliver judgment within fourteen days following the closure of the trial. Article 365a § 1 taken together with Article 415 § 1 of the CCP provides that the Court of Appeal need only deliver an abbreviated judgment, as long as no appeal on points of law has been lodged. The abbreviated judgment will be supplemented with an enumeration of the items of evidence relied on, within four months from the lodging of the appeal, or within three months if the defendant is in pre-trial detention (Article 365a §§ 2-3 of the CCP).
10.
The Explanatory Memorandum (
Memorie van Toelichting
) to the Bill introducing Article 365a to the CCP (Parliamentary Documents, Lower House of Parliament (
Kamerstukken II
) 1994/95, 23
989, no. 3) includes the following:
“The issue of whether the Act should contain a sanction for non-compliance with the time-limits has been contemplated. The current practice is that the arrangements made between the Regional Courts and Courts of Appeal function well. The courts apply the rule that as long as an abbreviated judgment has not been supplemented, no date for the hearing will be set. In extreme cases this may lead to ‘undue delay’ and the attendant sanctions. As a general rule, the appeal court, when confronted with a judgment that does not comply with the statutory requirements, will quash that judgment and proceed to a retrial of the case. A rule could be envisaged whereby, when it quashes a judgment for this reason, the Court of Appeal refers the case back to the Regional Court, unless the parties agree to forego that option. However, referral leads to a significant delay of the proceedings. It is for this reason that the Act does not contain an explicit sanction.”
(b)
Relevant case-law
11
.
In a leading judgment of 3 October 2000 (ECLI:NL:HR:2000:AA7309), the Supreme Court formulated general principles to be applied in criminal law cases in determining whether the reasonable time requirement had been exceeded in a particular case, and set out compensation guidelines for situations in which the “reasonable time” was exceeded. In a leading judgment of 17 June 2008 (ECLI:NL:HR:2008:BD2578), the Supreme Court reiterated and nuanced those principles and guidelines. In so far as relevant for the present case, the Supreme Court considered the following:
“3.2.
The Supreme Court will conduct a full review of the question whether the reasonable time has been exceeded (partly) as a result of the lapse of time after the judgment against which an appeal on points of law has been lodged.
3.3.
First of all, exceeding the reasonable time includes exceeding the time-limit for transmitting the case file to the Supreme Court after an appeal on points of law has been lodged. The time-limit for transmission is eight months. The time-limit for transmission is set at six months in cases where an appeal on points of law is lodged on or after 1 September 2008 and the suspect is in pre-trial detention in connection with the case and/or juvenile criminal law has been applied.
...
3.5.1.
If the Supreme Court finds that the reasonable time has been exceeded – which also includes the time-limit for transmission – this will not lead to inadmissibility of the prosecution ... not even in exceptional cases. In this regard it should be noted that also the rules on the statute of limitations offer the suspect protection against inactivity by the police and/or the prosecution, which protection has been strengthened by the amendment of Article 72 of the Criminal Code by the law of November 16, 2005, Official Gazette 595, as a result of which the statute of limitations is subject to a maximum also after it has been interrupted.
3.5.2.
As a rule, exceeding the reasonable time is compensated by a reduction of the penalty imposed by the last court to have established the facts
.
If the time-limit for transmission is exceeded, no reduction will be applied if it is compensated by particularly expeditious processing (
bijzonder voortvarende behandeling
) of the appeal on points of law.”
The Judiciary (Organisation) Act
12
.
The text of section 80a of the Judiciary (Organisation) Act and a description of the Supreme Court’s practice of dismissing cases on summary reasoning pursuant to that provision are set out in
El Khalloufi v.
the Netherlands
((dec.), no. 37164/17, §§ 21-26, 26 November 2019). That description contains,
inter alia
, the following citation of a paragraph from the Supreme Court’s judgment of 11 September 2012 (ECLI:NL:HR:2012:BX7004; see
El Khalloufi
, cited above, § 22):
“2.2.4.
In this connection it is worth paying attention to the example mentioned on page 19 of the explanatory memorandum, that an appeal in cassation can henceforth be disposed of under section 80a of the Judiciary (Organisation) Act if it purports to complain only that as a result of the introduction of the appeal in cassation, the reasonable time requirement within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention has been violated. In such a case, in which the person concerned appears not to have any complaints (on points of law) about the judgment appealed against, nor about the way the lower court has handled the case, and the accused has to a certain extent himself ... chosen to live under the threat of (further) prosecution for longer than is reasonable, reliance on the reasonable time requirement laid down in the aforementioned Convention provision is not a complaint that expresses a sufficient interest in the appeal in cassation. After all, it cannot be said that there has been an omission that has had a bearing on the impugned judgment. It does not make any difference if, in addition to the point of appeal concerning the reasonable time requirement, no other grounds of appeal are submitted than those that do not stand in the way of the application of section 80a of the Judiciary (Organisation) Act.”
COMPLAINTs
13.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about the length of the proceedings and under Article 13 of the Convention about the lack of an appropriate effective remedy.
Complaint under Article 6
14.
The applicant complained that, owing to the time taken by the Court of Appeal to complete its abbreviated judgment, he had not been tried within a reasonable time. He relied on Article 6 § 1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal”
The parties’ submissions
15
.
The Government argued, with reference to the Court’s decisions in
Van der Putten v. the Netherlands
((dec.), no. 15909/13, 21 February 2013) and
Çelik v. the Netherlands
((dec.), no. 12810/13, 27 August 2013), that the application should be declared inadmissible because the applicant had not suffered a significant disadvantage within the meaning of Article
35
§
3
(b) of the Convention. In addition, the Government noted that the applicant’s case was heard before the Supreme Court within a reasonable time period – 18 months in total – and that therefore no grounds existed for reducing the sentence.
16.
The applicant insisted that he had suffered a significant disadvantage. The time it had taken the Court of Appeal to supplement its abbreviated judgment had caused a long period of uncertainty for him, as well as the temporary impossibility of him and his counsel being able to formulate grounds for the appeal. Moreover, his case was not comparable to those cited by the Government. He further insisted that the reasonable time requirement had not been complied with, stating that
the only reason the Supreme Court had been quick was because it had dismissed the grounds of appeal on points of law providing summary reasoning.
The Court’s assessment
17.
Article 35 § 3 of the Convention
[1]
, as far as relevant, reads as follows:
“The Court shall declare inadmissible any individual application submitted under Article 34 if it considers that:
...
(b) the applicant has not suffered a significant disadvantage, unless respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto requires an examination of the application on the merits.”
18.
The Court must examine whether: (1) the applicant has suffered a significant disadvantage as a result of the alleged violation; and (2) whether respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols attached thereto requires an examination of the application on the merits (see,
mutatis mutandis
,
Korolev v. Russia
(dec.), no. 25551/05, ECHR 2010, and
Zwinkels v. the Netherlands
(dec.), no. 16593/10, § 24, 9 October 2012,
relating to Article 35 § 3 (b) in the version before the entry into force of Protocol No. 15).
(a)
Whether the applicant has suffered a “significant disadvantage”
19.
Inspired by the principle
de minimis non curat praetor
, the admissibility criterion contained in Article
35
§
3 (b) of the Convention hinges on the idea that a violation of a right, however real from a purely legal point of view, should attain a minimum level of severity to warrant consideration by an international court. The assessment of this minimum level is, in the nature of things, relative and depends on all the circumstances of the case. The severity of the alleged violation should be assessed, taking account of both the applicant’s subjective perceptions and what is objectively at stake in a particular case (see, for example,
Korolev
, cited above).
20.
In its decisions in
Van der Putten
(cited above, §§ 31-32) and
Çelik
(cited above, §§ 36-37), the Court, taking into account the circumstances of those cases, found that the delay complained of, caused by the court of appeal to supplement its abbreviated judgment, was not of sufficient severity. In this context it noted that the applicants’ appeals on points of law were limited to a complaint about non
‑
compliance with the reasonable time requirement in the proceedings before the Supreme Court.
21.
It is not in dispute between the parties that the present case is different, to the extent that the applicant’s complaints to the Supreme Court did not only concern the length of proceedings. Thus, the question to be addressed is whether the applicant, in the circumstances of the present case (see paragraphs 7 and 8 above), has suffered a significant disadvantage as a result of the alleged violation.
22
.
The Court notes that all grounds of appeal on points of law were dismissed by the Supreme Court with reference to section 80a of the Judiciary (Organisation) Act (see paragraph 8 above). From the nature of that provision and the Supreme Court’s case-law concerning its application (see paragraph 12 above), it can be inferred that the Supreme Court considered that the complaints raised by the applicant (including his complaint concerning Article 6 of the Convention) did not justify an examination in cassation proceedings because either he had obviously insufficient interest in the appeal (
klaarblijkelijk onvoldoende belang bij het cassatieberoep
) or because the complaints obviously could not succeed (
klaarblijkelijk niet tot cassatie konden leiden
).
The Court has held on several occasions that the application of this provision raises no issue of principle under Article 6 or Article 13 (see, for example,
El Khalloufi v. the Netherlands
((dec.),
no.
37164/17, §§ 52-59
,
26 November 2019), and the applicant has not explained why section 80a of the Judiciary (Organisation) Act was inapplicable to his grounds of appeal. In so far as the applicant has suggested that the Supreme Court applied this provision solely to remedy the delay in the proceedings, this has remained unexplained and unsubstantiated.
23.
The applicant’s insistence on bringing the case before this Court may have been prompted by his subjective perception that he had not been treated fairly and disagreed with well-established domestic case-law (see paragraphs 11 and 12 above). Although the applicant’s subjective perception is relevant, this element does not suffice for the Court to conclude that the applicant suffered a significant disadvantage. The applicant’s subjective perception has to be justifiable on objective grounds.
Observing that he has not put forward
any convincing arguments (see paragraph 22 above,
in fine
) and considering that the case file does not contain any concrete indications suggesting that the applicant had suffered important adverse consequences as a result of the violation complained of, the Court does not see such justification in the instant case.
24.
In the light of the foregoing, the Court concludes that the applicant has not suffered a significant disadvantage as a result of the alleged violation of the Convention.
(b)
Whether respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols attached thereto requires an examination of the application on the merits
25.
The Court pointed out in
Van der Putten
(cited above, § 33) and
Çelik
(cited above, § 38) that it has handed down a plethora of judgments and decisions on the length of criminal proceedings, and held that an examination on the merits of the complaints would add nothing of significance to the existing body of case-law. There is no reason for the Court to hold otherwise in the present case.
(c)
Conclusion
26.
It follows that this complaint must be declared inadmissible in accordance with Article
35
§§
3
(b) and 4 of the Convention.
Complaint under Article 13
27.
The applicant alleged that he had no effective domestic remedy for his complaint about the length of the proceedings because the Supreme Court had declined to rule on that grievance. He relied on Article 13 of the Convention, which reads as follows:
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority ...”
28.
A remedy is required only against a claimed breach of the Convention that is arguable (see
Leander v. Sweden
, 26 March 1987, § 77, Series A no. 116). If a significant disadvantage is absent, so is the arguable claim (see
Vasilchenko v. Russia
, no. 34784/02, § 54, 23 September 2010).
29.
Accordingly, this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 18 November 2021.
{signature_p_2}
Ilse Freiwirth
Armen Harutyunyan
Deputy Registrar
President
[1]
As amended by Article 5 of Protocol No. 15, which entered into force on 1 August 2021.