3ra-730/22 — anularea deciziei
- Instanță
- Curtea Supremă de Justiție
- Obiect
- anularea deciziei
- Temei legal
- temeiurile inadmisibilitatii recursului, neînlaturarea neajunsurilor indicate
3ra-730/22 — anularea deciziei (Curtea Supremă de Justiție, 2023)
Dosarul nr.3ra-730/22
2-19203858-01-3ra-22072022
Prima instanță: Judecătoria Chișinău, sediul Râșcani (jud.: T. Avasiloaie)
Instanța de apel: Curtea de Apel Chișinău (jud.: A. Minciuna, E. Palanciuc, V. Negru)
Î N C H E I E R E
25 ianuarie 2023 mun. Chișinău
Colegiul civil, comercial și de contencios administrativ
al Curții Supreme de Justiție
în componența:
Președintele completului, judecătorul Ala Cobăneanu
judecătorii Iurie Bejenaru
Aliona Miron
examinând admisibilitatea recursului depus de Consiliul pentru Prevenirea și
Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității și a recursului depus de Olga Maluda,
în cauza de contencios administrativ, la cererea de chemare în judecată depusă de
Consiliul Superior al Magistraturii împotriva Consiliului pentru Prevenirea și Eliminarea
Discriminării și Asigurarea Egalității, persoană terță Olga Maluda cu privire la anularea
deciziei nr.185/19 din 29 noiembrie 2019,
împotriva deciziei din 20 aprilie 2022 a Curții de Apel Chișinău, prin care a fost
admisă cererea de apel depusă de Consiliul Superior al Magistraturii, s-a casat integral
hotărârea din 02 iulie 2021 a Judecătoriei Chișinău, sediul Râșcani și s-a emis o decizie
nouă prin care s-a admis acțiunea depusă de Consiliul Superior al Magistraturii,
c o n s t a t ă:
La 24 decembrie 2019, Consiliul Superior al Magistraturii a formulat cerere de
chemare în judecată în procedura contenciosului administrativ împotriva Consiliului
pentru Prevenirea și Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității, persoană terță
Olga Maluda cu privire la anularea deciziei nr.185/19 din 29 noiembrie 2019.
În motivarea acțiunii a invocat că la 23 mai 2019, în adresa Consiliului Superior al
Magistraturii a parvenit sesizarea Olgăi Maluda, înregistrată sub nr.536p/m, întocmită în
limba rusă, prin care și-a expus dezacordul cu hotărârile adoptate de Judecătoria
Chișinău sediul Buiucani, Curtea de Apel Chișinău și Curtea Supremă de Justiție, în
cazul unui litigiu de muncă, deoarece consideră că la examinarea cauzei au fost încălcate
normele de drept material și procesual, termenele de examinare a cauzei, precum și
limba de desfășurare a procesului.
Prin decizia Inspecției judiciare de pe lângă Consiliul Superior al Magistraturii
nr.536s-536p/m din 5 iunie 2019 a fost respinsă sesizarea declarată de Olga Maluda cu
privire la atragerea la răspundere disciplinară a judecătorului Judecătoriei Chișinău
sediul Buiucani, Violeta Chiselița, judecătorilor Curții de Apel Chișinău, Minciuna
1
Anatolie, Mihaila Viorica și Victoria Sîrbu, a judecătorilor Curții Supreme de Justiție,
Ala Cobăneanu, Dumitru Mardari, Luiza Gafton, ca neîntemeiată.
La 07 iunie 2019, Consiliul Superior al Magistraturii a expediat pentru informare
Olgăi Maluda copia deciziei cu privire la respingerea sesizării/plângerii pe 8 file,
parvenită în adresa Consiliului Superior al Magistraturii la 23 mai 2019 înregistrată cu
nr.536 p/m.
Reclamantul menționează că, recepționând decizia la 13 iunie 2019, Olga Maluda,
la 04 septembrie 2019, a depus o cerere, întocmită în limba rusă, în adresa Consiliului
Superior al Magistraturii, înregistrată sub nr.3217m, prin care a indicat că a recepționat
decizia în limba de stat, altă limbă decât cea în care a depus sesizarea, limba pe care nu o
posedă, deși este cetățean a Republicii Moldova și se află pe teritoriul acestei țări.
Aceasta a invocat că i se încalcă drepturile garantate de Constituția Republicii Moldova
și art.6 CEDO, astfel că autoritatea publică, este obligată să expedieze răspuns la
cerere/sesizare/plângere în limba în care a fost depusă aceasta, și anume, în limba rusă,
pe care o posedă. Totodată, a solicitat revizuirea tuturor cererilor depuse și expedierea
actelor în limba pe care o posedă.
Prin răspunsul Consiliului Superior al Magistraturii nr.2171 m/i din 09 septembrie
2019 (întocmit în limba rusă), Olga Maluda a fost informată că contestația asupra
deciziei nr.536s-536p/m din 05 iunie 2019 a Inspecției judiciare de pe lângă Consiliul
Superior al Magistraturii a fost înregistrată și a fost repartizată spre examinare
Completului de examinare a contestațiilor nr.2, iar data de examinare a acesteia va fi
publicată pe pagina web a Consiliului Superior al Magistraturii.
Cu referire la traducerea deciziei Inspecției judiciare de pe lângă Consiliul Superior
al Magistraturii nr.536s-536p/m din 5 iunie 2019, i-a fost comunicat că în conformitate
cu legislația Republicii Moldova, acestea sunt adoptate în limba de stat, fără obligația de
a traduce conținutul acesteia într-o altă limbă. S-a mai indicat că în statele de personal a
Consiliului Superior al Magistraturii, nu se regăsește funcția de interpret, însă Olga
Maluda nu este lipsită de dreptul de a se adresa personal unui birou de traduceri. De
asemenea, a fost informată despre faptul că cererea privind traducerea deciziei în limba
rusă, urmează a fi respinsă.
La 12 decembrie 2019, în adresa Consiliului Superior al Magistraturii a parvenit
decizia Consiliului pentru Prevenirea și Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității
din 29 noiembrie 2019, cauza nr.185/19, la plângerea Olgăi Maluda precum că a fost
discriminată pe criteriu de limbă în exercitarea unui drept prevăzut de lege.
Reține autoritatea reclamantă că prin decizia Consiliului pentru Prevenirea și
Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității s-a decis că neasigurarea acomodării
rezonabile a necesităților lingvistice în cadrul interacțiunii cu instituțiile publice
constituie discriminare pe criteriul de limbă în exercitarea dreptului de a primi răspuns în
limba adresării. S-a indicat că Consiliul Superior al Magistraturii va asigura prezentarea
răspunsului petiționarei în limba în care a fost formulată adresarea. La fel, s-a decis că
Consiliul Superior al Magistraturii va întreprinde măsurile necesare pentru a asigura
tuturor persoanelor cu care interacționează exercitarea dreptului de a primi răspuns în
limba adresării. Consiliul Superior al Magistraturii va informa despre măsurile
întreprinse în vederea executării recomandărilor în termen de 30 de zile de la momentul
2
recepționării prezentei decizii. S-a indicat că decizia poate fi contestată în decurs de 30
de zile de la data comunicării, la Judecătoria Chișinău, sediul Râșcani.
Consiliul Superior al Magistraturii nefiind de acord cu decizia menționată, a
invocat următoarele norme de drept art.2 alin.(2), art.3, art.17, art.20, art.39, art.93,
art.189 alin.(1) și (2), art.194, art.195, art.206 alin.(1) lit.a) și (2), art.207 alin.(1), art.219
din Codul administrativ și art.53 alin.(1) din Constituția Republicii Moldova.
De asemenea, a notat că exigențele legale cu privire la admisibilitatea acțiunii au
fost respectate de Consiliul Superior al Magistraturii, în special condițiile ce vizează
respectarea termenului de înaintare a acțiunii în contencios administrativ prin prisma
Codul administrativ.
Consideră reclamantul că, decizia emisă la 29 noiembrie 2019 de Consiliul pentru
Prevenirea și Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității, pe cauza nr.185/19, este
ilegală și neîntemeiată, susceptibilă anulării, or, totodată remedierea dreptului încălcat
poate avea loc doar în asemenea manieră.
La acest capitol, a făcut referire la prevederile art.26 Cod administrativ, art.118 din
Constituția Republicii Moldova și art.9 din Legea cu privire la organizarea
judecătorească.
Astfel, reglementările invocate au fost reluate și incorporate în textul legilor
procedurale, fiind coroborate cu tratatele internaționale. Pactul internațional cu privire la
drepturile civile și politice și Convenția pentru apărarea Drepturilor Omului și a
Libertăților Fundamentale, care nu impun condiții privind limba în care se desfășoară
procesul, prezumând că ședința de judecată se desfășoară în limba națională a statului.
Consiliul a relevat că în conformitate cu art.13 din Constituție, limba de stat a
Republicii Moldova este limba moldovenească, funcționând pe baza grafiei latine, care
în lumina Hotărârii Curții Constituționale a Republicii Moldova nr.36 din 05 decembrie
2013, urmează a fi înțeleasă ca limba română, respectiv, caracterul oficial al limbii
instituie obligativitatea utilizării acesteia în raporturile cetățenilor cu autoritățile statului,
în această limbă fiind redactate și aduse la cunoștința publică toate actele oficiale ale
statului.
Totodată, remarcă că prin hotărârea din 04 iunie 2018 a Curții Constituționale, a
fost constatată desuetudinea Legii nr.3465 din 01 septembrie 1989 cu privire la
funcționarea limbilor vorbite pe teritoriul RSS Moldovenești, unde Curtea
Constituțională a notat că conform art.74 alin.(1) din Legea nr.100 din 22 decembrie
2017 cu privire la actele normative, efectul constatării desuetudinii unei legi presupune
încetarea acțiunii sale, tot așa cum se întâmplă în cazul abrogării ei.
Conchide reclamantul că, procedura judiciară poate fi efectuată în altă limbă, însă
documentele procesuale judiciare se întocmesc în mod obligatoriu și în limba prevăzută
de legislație, iar cetățenii care nu posedă sau nu vorbesc limba prevăzută de legislație au
dreptul să se exprime în limba maternă în cadrul procedurilor judiciare, chiar și în
ipoteza în care cunosc limba de stat, fiind un beneficiu legal acordat acestora.
Cu referire la prevederile art.21, art.29, art.30 alin.(2), art.31, art.118, art.119,
art.137, art.225 din Codul administrativ, Consiliul menționează că analizând minuțios
conținutul deciziei Consiliului din 29 noiembrie 2019 se scot în evidență multiple vicii
de natură Juridică și încălcări care în mod indubitabil determină anularea acesteia, și
3
anume, nu se desprinde niciun motiv concludent, pertinent, consistent și plauzibil în
susținerea asigurării prezentării răspunsului petiționarei în limba în care a fost formulată
adresarea, în concordanță cu art.31 și 118 ale Codului administrativ.
Consideră că Decizia din 29 noiembrie 2019 a Consiliului pentru Prevenirea și
Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității este fundamentată pe circumstanțe
abstracte, evazive și declarative, nu conține temeiurile adoptării unei astfel de decizii,
fiind citate doar norme de drept, nefiind indicată urmează sau nu respectată procedura
prealabilă în sensul art.162 al Codului administrativ. Or, pe lângă indicarea normelor de
drept, decizia urmează să conțină materialele cercetate și concluzia Consiliului.
Prin urmare, decizia din 29 noiembrie 2019 a Consiliului pentru Prevenirea și
Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității nu este certă în conținutul ei și limitele
temporale de acțiune, iar dreptul discreționar a fost exercitat fără a se lua în considerare
faptele relevante.
Invocă că deși, Consiliul a făcut referire în contextul deciziei contestate precum că
temeiul juridic în emiterea acesteia a constituit art.1-3 și art.15 alin.(4) din Legea
nr.121/2012 și pct.61 al Regulamentului aprobat prin Legea nr.298/2012, acesta nu
dispune de competența de a adopta decizii în vederea stabilirii caracterului
discriminatoriu al Legii. Atribuțiile Consiliului trebuie să se limiteze la stabilirea
faptelor, adică acțiunilor sau inacțiunilor care poartă un caracter discriminatoriu.
Sub alt aspect, reclamantul face trimitere la pct.39 și 40 din Hotărârea nr.17 din 04
iunie 2018 pentru controlul constituționalității unor prevederi referitoare la funcționarea
limbilor vorbite pe teritoriul Republicii Moldova și a art.4 alin.(2) din Codul jurisdicției
constituționale, unde se indică că Curtea a notat că autoritățile statale sunt perfect
îndreptățite să promoveze cunoașterea și utilizarea limbii oficiale, adică a limbii române,
și să-i asigure protecția, fără constrângeri (a se vedea mutatis mutandis, pct.40 din
Opinia Comisiei de la Veneția privind Legea limbii de stat a Republicii Slovace
nr.555/2009 din 08 octombrie 2010).
La fel, notează că protecția și promovarea limbii oficiale garantează dezvoltarea
identității comunității statale și asigură comunicarea dintre și în cadrul părților
constitutive ale populației. Posibilitatea cetățenilor de a utiliza limba oficială oriunde în
țară permite evitarea unei discriminări în regiunile în care minoritățile sunt majoritare.
Cunoașterea limbii oficiale este importantă și din perspectiva persoanelor care aparțin de
minoritățile naționale.
De altfel, Raportul explicativ al prevederilor Convenției-cadru pentru protecția
minorităților naționale, intrată în vigoare pentru Republica Moldova pe 01 februarie
1998, raport în care este comentat articolul 14 § 3 din Convenție, menționează că
„cunoașterea limbii oficiale constituie un factor favorabil coeziunii și integrării sociale”.
Mai mult, reține că deși cutumă, Carta Europeană a limbilor regionale sau
minoritare constituie pentru autoritățile Republicii Moldova o sursă de drept (a se vedea
articolul 38 din Convenția din 23 mai 1969 cu privire la dreptul tratatelor, în vigoare
pentru Republica Moldova din 25 februarie 1993), Preambulul acesteia prevede că
„protecția și încurajarea limbilor regionale sau minoritare nu trebuie să se facă în
detrimentul limbilor oficiale și a necesității de a le însuși”.
4
Astfel, Curtea a subliniat că Declarația de Independență a Republicii Moldova a
anunțat aderarea la Carta de la Paris pentru o nouă Europă. Prin urmare, salvgardarea
drepturilor lingvistice ale minorităților naționale din Republica Moldova face parte din
identitatea sa constituțională, concluzie pe care Curtea a dedus-o din considerentele
Hotărârii sale nr.36 din 05 decembrie 2013, § 86. În acest sens, noua ordine
constituțională a Republicii Moldova, instituită prin adoptarea Constituției din 1994, fie
trebuie să recunoască deplina efectivitate a Declarației de Independență, fie trebuie să nu
o facă deloc. Curtea a hotărât că Declarația de Independență este definitorie pentru
ordinea constituțională a Republicii Moldova, în întregul ei.
În aceeași ordine de idei, Consiliul evidențiază că în decizia Ivanov v. Finlanda,
pronunțată de către Curtea Europeană a Drepturilor Omului la 29 mai 2002, cu privire la
existența unei așa-zise discriminări pe criteriu de limbă, din partea unor judecători
(cererea nr.53054/99), cerințele invocate de violarea art.6 § 1 CEDO dreptul la un proces
echitabil și art.14 interzicerea discriminării pe criteriu de limbă, au fost declarate
inadmisibile. Respectiv, Curtea a reamintit că ține în primul rând de autoritățile
naționale, în special de instanțele de judecată, să rezolve problemele de interpretare a
legislației naționale. Rolul Curții se limitează la a evalua dacă efectele unei asemenea
interpretări sunt compatibile cu Convenția. Curtea a notat că regulile privind limba în
care trebuie redactate contestațiile sunt concepute, fără îndoială, pentru a asigura
administrarea corespunzătoare a justiției și respectarea principiului certitudinii juridice.
Totodată, normele în discuție sau aplicarea lor nu trebuie să împiedice justițiabilii să facă
uz de un remediu disponibil.
Totodată, reține că în cauza vizată, CtEDO a ajuns la concluzia că lipsește indiciu
potrivit căruia reclamanta a fost discriminată pe criterii de cetățenie. Drept urmare,
Curtea nu a reținut existența vreunui indiciu conform căruia Tribunalul nu i-ar fi oferit
reclamantei posibilitatea examinării cererii sale, depuse în limba rusă. Reclamanta fusese
liberă să introducă o nouă acțiune, atât timp cât aceasta era formulată în una din limbile
oficiale din Finlanda. Or, Curtea a notat că, deși reclamanta nu beneficia de un drept
absolut la gratuitatea asistenței juridice, ea putea solicita subvenționarea asistenței,
precum și numirea unui avocat care cunoștea una din limbile oficiale.
Raportând în speță, normele legal citate, reclamantul consideră că decizia
Consiliului este una neîntemeiată, deoarece contravine atât Legii fundamentale a
Republicii Moldova, cât și a actelor internaționale.
În temeiul art.224-225 Cod administrativ, solicită anularea deciziei Consiliului
pentru Prevenirea și Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității din 29 noiembrie
2019, cauza nr.185/19.
Prin hotărârea din 02 iulie 2021 a Judecătoriei Chișinău, sediul Râșcani a fost
respinsă cererea de chemare în judecată în procedura contenciosului administrativ
depusă de Consiliul Superior al Magistraturii împotriva Consiliului pentru Prevenirea și
Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității, persoană terță Olga Maluda cu privire
la anularea deciziei nr.185/19 din 29 noiembrie 2019.
Instanța de fond a apreciat că decizia nr.185/19 din 29 noiembrie 2019 a Consiliului
pentru Prevenirea și Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității privind constatarea
discriminării, este una legală.
5
Prima instanță a notat că expedierea deciziei Inspecției judiciare de pe lângă
Consiliul Superior al Magistraturii nr.536s-536p/m din 05 iunie 2019 în limba de stat, în
contextul în care plângerea petiționarei a fost depusă în limba rusă, contravine art.12
alin.(1) din Legea nr.382/2001 cu privire la drepturile persoanelor aparținând
minorităților naționale și statutul juridic al organizațiilor lor. La fel, contravine art.12
alin.(1) din Legea nr.382/2001 și răspunsul Consiliului Superior al Magistraturii nr.2171
m/i din 09 septembrie 2019 (întocmit în limba rusă), prin care s-a refuzat petiționarei
traducerea deciziei Inspecției judiciare de pe lângă Consiliul Superior al Magistraturii nr.
536s-536p/m din 05 iunie 2019 în limba rusă.
Totodată, instanța de fond a respins argumentul Consiliului Superior al
Magistraturii privind lipsa unui stat de personal care să asigure traducerea actelor emise
de Consiliul Superior al Magistraturii menționat în unul din răspunsurile sale.
Invocând netemeinicia și ilegalitatea hotărârii primei instanțe, la 07 iulie 2021,
Consiliul Superior al Magistraturii a declarat apel împotriva hotărârii instanței de fond,
iar la 23 decembrie 2021 a prezentat motivarea apelului solicitând admiterea cererii de
apel, casarea integrală a hotărârii din 02 iulie 2021 a Judecătoriei Chișinău, sediul
Râșcani, cu emiterea unei noi hotărâri de admitere a acțiunii.
Prin decizia din 20 aprilie 2022 a Curții de Apel Chișinău a fost admisă cererea de
apel depusă de Consiliul Superior al Magistraturii.
S-a casat integral hotărârea din 02 iulie 2021 a Judecătoriei Chișinău, sediul
Râșcani și s-a emis o nouă decizie prin care: s-a admis acțiunea depusă de Consiliul
Superior al Magistraturii împotriva Consiliului pentru Prevenirea și Eliminarea
Discriminării și Asigurarea Egalității, persoană terță Olga Maluda cu privire la anularea
deciziei nr.185/19 din 29 noiembrie 2019.
S-a anulat decizia nr.185/19 din 29 noiembrie 2019 a Consiliului pentru Prevenirea
și Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității (f.d.179, 180-200, vol.II).
Instanța de apel a apreciat că hotărârea instanței de fond este neîntemeiată, a fost
adoptată cu aprecierea eronată a probelor administrate și aplicarea eronată a normelor de
drept material.
Instanța ierarhic inferioară a reținut că, în motivarea soluției sale, Consiliul pentru
prevenirea și eliminarea discriminării și asigurarea egalității a invocat că tratamentul mai
puțin favorabil, în speța examinată, reiese din faptul că drepturile prevăzute de lege
persoanelor aparținând minorităților naționale, în acest caz nu au fost respectate. În
situația în care, reclamatul prezintă răspunsul în limba de stat la adresarea formulată în
limba rusă, creează dificultăți petiționarei în a înțelege conținutul răspunsului, dar și
măsurile care urmează a fi întreprinse ulterior. În viziunea Consiliului, situația
persoanelor aflate în circumstanțe analogice este diferită, în sensul că la orice adresare în
limba de stat se răspunde în limba adresării și nu în limba pe care instituția publică o
consideră oportună.
La acest aspect, instanța de apel a punctat art.14 al CEDO, care prescrie interdicția
discriminării după cum urmează: exercitarea drepturilor și libertăților recunoscute de
prezenta Convenție trebuie să fie asigurată fără nici o deosebire bazată, în special, pe
sex, rasă, culoare, limbă, religie, opinii politice sau orice alte opinii, origine națională
sau socială, apartenență la o minoritate națională, avere, naștere sau orice altă situație.
6
Totodată a fost reținut că, potrivit jurisprudenței CtEDO, discriminarea reprezintă
tratamentul diferențiat, fără o justificare obiectivă și rezonabilă, a persoanelor aflate în
situații analoage sau relevant similare. Articolul 14 al Convenției sugerează obligația
negativă a statului de a nu admite nicio formă de discriminare nejustificată a persoanelor
aflate sub jurisdicția sa. Problema dacă persoanele au fost tratate diferit față de alte
persoane, în circumstanțe similare, poate fi înțeleasă ca presupunând două elemente: 1.
dacă a existat un tratament diferențiat în ceea ce privește dreptul substanțial în discuție
între reclamant, pe de o parte, și alte persoane, pe de altă parte; 2. dacă persoanele alese
pentru comparație s-au aflat sau se află într-o situație analoagă ori relevant similară cu
cea a reclamantului.
Tratamentele diferențiate sunt supuse unui test de justificare rezonabilă și
obiectivă. Există mai multe elemente în acest test: 1) dacă statul a oferit o justificare; 2)
dacă tratamentul diferențiat urmărește un scop sau niște scopuri legitime; 3) în caz
afirmativ, (a) dacă obiectivul este suficient de important pentru a justifica limitarea unui
drept fundamental; (b) dacă măsurile sunt destinate să îndeplinească obiectivul rațional
referitor la acest drept; și (c) dacă mijloacele utilizate pentru a încălca dreptul sau
libertatea nu depășesc necesarul pentru atingerea obiectivului.
În aplicarea testului de justificare obiectivă și rezonabilă, statele se bucură de o
marjă de apreciere pentru a evalua dacă și în ce măsură deosebirile din situațiile similare
justifică un tratament diferențiat în drept.
Dispozițiile art. art.1-4 ale Legii nr.382 din 19 iulie 2001 cu privire la drepturile
persoanelor aparținând minorităților naționale și la statutul juridic al organizațiilor lor,
prevăd că în sensul prezentei legi, prin persoane aparținînd minorităților naționale se
înțeleg persoanele care domiciliază pe teritoriul Republicii Moldova, sunt cetățeni ai ei,
au particularități etnice, culturale, lingvistice și religioase prin care se deosebesc de
majoritatea populației - moldoveni - și se consideră de altă origine etnică.
Orice persoană aparținând unei minorități naționale are dreptul să aleagă liber
dacă aparține minorității respective sau nu. Această alegere sau exercitare a drepturilor
legate de ea nu trebuie să pună persoana într-o situație nefavorabilă.
Relațiile care apar în contextul exercitării drepturilor și libertăților aferente
apartenenței la o minoritate națională sunt reglementate de Constituția Republicii
Moldova, de prezenta lege, de alte acte legislative, precum și de tratatele și acordurile
internaționale la care Republica Moldova este parte.
Statul garantează persoanelor aparținând minorităților naționale dreptul la
egalitate în fața legii și la protecție egală în fața legii. Orice discriminare din motivul
apartenenței la o minoritate națională este interzisă.
În baza art.12 alin.(1) al aceleiași Lege, persoanele aparținând minorităților
naționale au dreptul de a se adresa în instituțiile publice oral și în scris, în limba
moldovenească sau rusă, și de a primi răspuns în limba în care au formulat adresarea.
În corespundere cu prevederile art.23 alin.(3) Cod administrativ, atât în cadrul
procedurii administrative, cât și în cadrul procedurii de contencios administrativ sau ca
rezultat al acestora, nicio persoană nu poate beneficia de privilegii, nu poate fi
dezavantajată, lipsită de drepturi sau scutită de obligații pe motiv de rasă, origini
7
familiale, sex, limbă, cetățenie, apartenență etnică, religie, convingeri politice sau
ideologice, educație, situație economică, condiție socială.
Potrivit art.26 Cod administrativ, limba de procedură în fața autorităților publice și
a instanțelor de judecată competente este cea prevăzută de legislație.
Din dispozițiile legale citate supra instanța de apel deduce indubitabil că realizarea
oricăror acțiuni ce ar atesta discriminarea unei persoane, inclusiv pe criteriu de limbă,
este interzisă.
Totodată, acest aspect al vieții sociale, fiind unul sensibil, urmează a fi tratat cu
suficiență certitudine și într-o manieră ce ar permite atât contracararea oricărei tentative
de discriminare, dar și neadmiterea unor abuzuri în detrimentul scopului legii și
interesului public.
Raportând cadrul legal menționat asupra circumstanțelor din speță, instanța de apel
nu a stabilit pretinsul tratament diferențiat al persoanei, notând în acest sens că, în
condițiile în care dreptul încălcat invocat în decizia contestată a intimatului, al
petiționarei rezidă din dispozițiile art.12 alin.(1) al Legii nr.382 din 19 iulie 2001 cu
privire la drepturile persoanelor aparținând minorităților naționale și la statutul juridic al
organizațiilor lor, intimatul avea obligația să stabilească dacă refuzul apelantului
Consiliului Superior al Magistraturii, expus în scrisoarea nr.2171 m/i din 09 septembrie
2019, de a fi tradus în limba rusă s-a bazat sau nu pe faptul că petiționara ar aparține
vreunei minorități naționale, precum și să stabilească această apartenență, concluzie ce
rezidă din aceea că dreptul invocat de intimat ca fiind încălcat este acordat de legea
nominalizată persoanelor care aparțin minorităților naționale.
Însă, în urma examinării deciziei contestate instanța ierarhic inferioară a constatat
că intimatul nu a constatat dacă petiționara Olga Maluda aparține sau nu unei minorități
naționale, astfel de apartenențe nefiind specificate nici în plângerea petiționarei, astfel a
constatat că în speță fapta discriminatorie imputată Consiliului Superior al Magistraturii
prin încălcarea dreptului la primirea unui răspuns în limba în care a fost adresată petiția,
garantat persoanei ce aparține unei minorități naționale, nu este confirmată.
Mai mult decât atât, în actul administrativ contestat nu sunt motivate și indicate,
întrunirea celor trei elemente de bază pentru existența unui fapt de discriminare, și
anume: dreptul încălcat; criteriul protejat, și tratamentul diferențiat în situații similare.
Consiliul a indicat despre criteriul protejat (limba), dar la caz pe lângă lipsa dreptului
afectat (îngrădit) nu a indicat nici tratamentul diferențiat la care ar fi fost expusă
petiționara, în situații similare cu alte persoane.
Astfel, instanța ierarhic inferioară a notat că în lipsa discriminării în sine, nu poate
fi considerată descriminare pe criteriu de limbă, care la caz, nu întrunește nici un
element ce ar indica „comportament nedorit care conduce la crearea unui mediu
intimidant, ostil, degradant, umilitor sau ofensator, având drept scop sau efect lezarea
demnității unei persoane pe baza criteriilor stipulate de prezenta lege”, în sensul art. 2 al
Legii nr.121/2012.
La 25 mai 2022, Olga Maluda a depus recurs motivat în limba rusă împotriva
deciziei din 20 aprilie 2022 a Curții de Apel Chișinău, ulterior la 05 iulie 2022, a mai
depus un recurs suplimentar, de asemenea în limba rusă, împotriva deciziei instanței de
8
apel, solicitând admiterea recursului, casarea deciziei instanței de apel și menținerea
hotărârii primei instanțe (f.d.238-244, vol.II; 1-7, 55 vol.III).
La 03 mai 2022, prin intermediul poștei electronice, Consiliul pentru Prevenirea și
Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității a depus recurs nemotivat împotriva
deciziei instanței de apel, ulterior, la 28 iulie 2022 a prezentat motivarea recursului
împotriva deciziei instanței de apel solicitând admiterea recursului, casarea integrală a
deciziei din 20 aprilie 2022 a Curții de Apel Chișinău, cu emiterea unei noi decizii de
respingere a acțiunii formulate de Consiliul Superior al Magistraturii, prin urmare să fie
menținută hotărârea primei instanțe (f.d.247, vol.II; 123-125, vol.III).
În susținerea recursului și-a manifestat dezacordul cu concluzia Curții de Apel
Chișinău referitoare la faptul că ședința de audieri din 28 noiembrie 2019, la care a fost
examinată plângerea Olgăi Maluda, a avut loc cu încălcarea cerinței privind cvorumul
necesar.
Pct.11 din Regulamentul citat mai sus stipulează necesitatea întrunirii unui cvorum
pentru ședințele de deliberări. În cazul absenței președintelui, ședința este prezidată de
un membru desemnat de acesta sau, după caz, de un membru ales la ședință. Această
prevedere stipulează că, de regulă, ședința în care se cere cvorumul este prezidată de
către președinte și doar în lipsa lui - de un alt membru, care se alege în ședință de ceilalți
membri.
Aceste operațiuni administrative sunt specifice ședințelor de deliberare, în cadrul
cărora membrii, în lipsa părților, soluționează dosarele. Or, în ședințele de audieri,
regula este că acestea se prezidează de către membrul raportor.
Astfel, prezența unui număr de cel puțin 4 membri ai Consiliului este necesar doar
pentru ședințele de deliberare ale Consiliului și nu pentru cele de examinare a
plângerilor (ședințe de audieri).
A mai subliniat că, la ședința de examinare a plângerii, au fost respectate
prevederile procedurale.
Consiliul Superior al Magistraturii urma să prezinte opinia și probele care ar dovedi
că fapta invocată în plângere nu constituie discriminare. Examinând argumentarea adusă
de către intimat, Consiliul a reținut că pentru a combate prezumția discriminării,
intimatul urma să justifice și să prezinte probe precum că faptele invocate nu constituie
discriminare. Altfel spus, intimatul a eșuat să combată prezumția discriminării care a fost
instituită or, practica Curții Europene a Drepturilor Omului (printre multe altele, a se
vedea cauza D. H. și alții contra Republicii Cehe par. 82-84, par. 177, cauza Chassagnou
și alții contra Franței par. 91-92, cauza Timishev contra Rusiei par. 57) prevăd o regulă
specială referitor la sarcina probei în litigiile privind discriminarea, și anume: sarcina
probei trece la reclamat atunci când petiționara prezintă dovezi din care se poate
prezuma că a existat un tratament discriminatoriu.
Recurentul consideră că instanța de apel nu a pătruns în esența speței și a părții de
motivare a deciziei adoptate pe cauza nr.185/19.
Totodată a atenționat că în pofida faptului că Legea nr.3465/1989 cu privire la
funcționarea limbilor vorbite pe teritoriul RSS Moldovenești a fost declarată desuetă,
obligația de a răspunde în limba adresării rămâne în vigoare. Era de datoria Consiliului
9
Superior al Magistraturii să creeze condiții optime ce ar fi asigurat Olgăi Maluda
realizarea dreptului de a primi răspunsul la petiție în limba adresării, adică în limba rusă.
Pe lângă faptul că Consiliul Superior al Magistraturii a refuzat să traducă actul în
limba rusă, acesta nu a comunicat dacă a întreprins acțiuni în vederea comunicării
actelor administrative în limba rusă Olgăi Maluda.
Prin urmare, Consiliul Superior al Magistraturii a eșuat să intreprindă măsuri de
acomodare rezonabilă a necesităților lingvistice a petiționarei în cauza nr.185/19, motiv
pentru care, a considerat că faptele examinate constituie discriminare.
În conformitate cu art.244 alin.(1) din Codul administrativ, hotărârile curții de apel
ca instanța de fond, precum și deciziile instanței de apel pot fi contestate cu recurs.
În conformitate cu art.245 alin.(1) și (2) din Codul administrativ, recursul se depune
la instanța de apel în termen de 30 de zile de la notificarea deciziei instanței de apel,
dacă legea nu stabilește un termen mai mic. Motivarea recursului se prezintă Curții
Supreme de Justiție în termen de 30 de zile de la notificarea deciziei instanței de apel.
Dacă se depune împreună cu cererea de recurs, motivarea recursului se depune la
instanța de apel.
Curtea de Apel Chișinău a pronunțat decizia contestată la 20 aprilie 2022 (f.d.179,
180-200, vol.II).
Materialele cauzei atestă că, la 21 aprilie 2022, prin intermediul poștei electronice,
Curtea de Apel Chișinău a notificat recurentului Consiliul pentru Prevenirea și
Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității copia dispozitivului deciziei recurate
(f.d.202, vol.II).
La 03 mai 2022, prin intermediul poștei electronice, Consiliul pentru Prevenirea și
Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității a depus recurs nemotivat împotriva
deciziei din 20 aprilie 2022 a Curții de Apel Chișinău (f.d.247, vol.II).
Potrivit materialelor cauzei, la 29 iunie 2022, Consiliul pentru Prevenirea și
Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității a recepționat copia deciziei motivată a
instanței de apel (f.d.248, vol.II).
La 28 iulie 2022, Consiliul pentru Prevenirea și Eliminarea Discriminării și
Asigurarea Egalității a depus recurs motivat împotriva deciziei din 20 aprilie 2022 a
Curții de Apel Chișinău solicitând admiterea recursului, casarea integrală a deciziei din
20 aprilie 2022 a Curții de Apel Chișinău, cu emiterea unei noi decizii de respingere a
acțiunii formulate de Consiliul Superior al Magistraturii, prin urmare să fie menținută
hotărârea primei instanțe (f.d.123-125, vol.III).
Astfel, instanța de recurs constată că Consiliul pentru Prevenirea și Eliminarea
Discriminării și Asigurarea Egalității a depus recursul cu respectarea termenilor stipulați
de art.245 din Codul administrativ.
La 27 iulie 2022, Curtea Supremă de Justiție a expediat în adresa Consiliului
Superior al Magistraturii copia recursului depus de Consiliul pentru Prevenirea și
Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității și a recursului depus de Olga Maluda,
cu înștiințarea despre necesitatea depunerii referinței (f.d.100, vol.III).
La 02 august 2022, Curtea Supremă de Justiție a expediat în adresa Consiliului
Superior al Magistraturii și Olgăi Maluda copia recursului motivat depus de Consiliul
10
pentru Prevenirea și Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității împotriva deciziei
instanței de apel, cu înștiințarea despre necesitatea depunerii referinței (f.d.129, vol.III).
La 02 septembrie 2022, Consiliul Superior al Magistraturii a depus referință,
solicitând să fie declarat inadmisibil recursul depus de Consiliul pentru Prevenirea și
Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității și recursul depus de Olga Maluda
împotriva deciziei instanței de apel, sau după caz, respingerea recursurilor menționate ca
fiind neîntemeiate (f.d.131-133, vol.III).
Suplimentar, în susținerea referinței a mai indicat că de către instanța de apel au
fost elucidate toate circumstanțele importante ale cauzei, normele de drept fiind aplicate
corect, iar argumentele recurenților poartă un caracter declarativ.
La 21 octombrie 2022, Curtea Supremă de Justiție a expediat în adresa Consiliului
pentru Prevenirea și Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității și Olgăi Maluda
copia referinței depuse de Consiliul Superior al Magistraturii, pentru informare (f.d.136,
vol.III).
Prin încheierea din 09 noiembrie 2022 a Curții Supreme de Justiție s-a acordat
termen recurentei Olga Maluda pentru prezentarea la Curtea Supremă de Justiție a cererii
de recurs motivată împotriva deciziei din 20 aprilie 2022 a Curții de Apel Chișinău,
redactată cu traducere în limba de stat, până la data de 21 noiembrie 2022, ora 17:30.
De asemenea, instanța de recurs a explicat recurentei Olga Maluda că în cazul
neînlăturării în termenul stabilit de instanța de recurs a neajunsurilor constatate la
depunerea cererii de recurs, acesta va fi declarat inadmisibil.
La 21 noiembrie 2022, Olga Maluda a depus o cerere, de asemenea în limba rusă,
prin care își manifestă dezacordul vis-a-vi de încheierea din 09 noiembrie 2022 a Curții
Supreme de Justiție, care i-a fost comunicată în limba română.
Ulterior, Olga Maluda a mai depus cereri, de asemenea, formulate în limba rusă,
prin care își manifestă dezacordul față de acțiunile instanțelor de judecată care au
examinat un alt litigiu intentat la acțiunea Olgăi Maluda.
Examinând recursul depus de Consiliul pentru Prevenirea și Eliminarea
Discriminării și Asigurarea Egalității și a recursului depus de Olga Maluda în raport cu
materialele cauzei, Completul specializat pentru examinarea acțiunilor în contencios
administrativ al Colegiului civil, comercial și de contencios administrativ al Curții
Supreme de Justiție le consideră inadmisibile, din următoarele motive.
Referitor la recursul depus de Consiliul pentru Prevenirea și Eliminarea
Discriminării și Asigurarea Egalității Completul specializat pentru examinarea acțiunilor
în contencios administrativ al Colegiului civil, comercial și de contencios administrativ
al Curții Supreme de Justiție notează că, în conformitate cu art.246 alin.(1) din Codul
administrativ, Curtea Supremă de Justiție examinează din oficiu admisibilitatea cererii
de recurs. Dacă este inadmisibil, recursul se declară ca atare printr-o încheiere, iar în
acord cu alin.(2) din art.246 din Codul administrativ, recursul se declară inadmisibil în
special în cazurile enumerate la literele a)-f).
Din analiza acestor prevederi, rezultă că admisibilitatea/inadmisibilitatea recursului,
în special, nu se limitează doar la temeiurile menționate ci urmează să însușească în
condițiile Codului administrativ exercitarea efectivă a unui control de legalitate, veritabil
bazat pe temeiuri concludente și serioase.
11
Completul specializat pentru examinarea acțiunilor în contencios administrativ al
Colegiului civil, comercial și de contencios administrativ al Curții Supreme de Justiție
reține că sintagma „în special” denotă caracterul neexhaustiv al temeiurilor de
inadmisibilitate și în același timp oferă un drept exclusiv al instanței de recurs de a filtra
cererile de recurs care nu prezintă o motivare suficient de serioasă și care pe cale de
consecință nu pot însuși un eventual succes rezultat din examinarea cererii în completul
de 5 judecători.
În această ordine de idei, completul specializat pentru examinarea acțiunilor în
contencios administrativ reține că, Codul administrativ dezvoltă nu doar caracterul
nedevolutiv al recursului dar și cerința de seriozitate a cererii din perspectiva invocării
unor veritabile și esențiale încălcări de drept procedural și material capabile să răstoarne
deciziile instanței de apel contestate sau, după caz, hotărârile Curții de apel ca primă
instanță într-o eventuală examinare în fond și invocare ex officio a erorilor de drept.
Completul specializat pentru examinarea acțiunilor în contencios administrativ
notează că pentru a trece testul de admisibilitate, cererea de recurs trebuie să conțină o
motivare convingătoare și întemeiată în condițiile nominalizate mai sus. Acest argument
rezultă și din particularitățile de formă ale reglementării recursului în Codul
administrativ și anume din sintagma „motivarea recursului” de la art.245 alin.(2) din
Codul administrativ. În consecutivitate, motivarea cererii de recurs în circumstanțele
expuse se referă la formalitățile pe care trebuie să le întrunească cererea în vederea
rezistării testului și filtrului de admisibilitate.
De asemenea, completul specializat pentru examinarea acțiunilor în contencios
administrativ al Colegiului civil, comercial și de contencios administrativ al Curții
Supreme de Justiție accentuează că admisibilitatea recursului trebuie privită și în
contextul rolului și funcției legale a instanței judecătorești supreme care constă, în
special în asigurarea și interpretarea uniformă a legilor la examinarea cauzelor de
contencios administrativ.
Astfel, motivarea oricărei cereri de recurs trebuie să țină cont pentru a trece filtrul
de admisibilitate și a avea succes, de aceste însușiri de ordin legal fundamental.
În acest sens, CtEDO în jurisprudența sa constantă statuează că dreptul de acces la
instanțe nu este absolut. Există limitări implicit admise [Golder împotriva Regatului
Unit, pct.38; Stanev împotriva Bulgariei (MC), pct.230]. Acesta este în special cazul
condițiilor de admisibilitate a unui recurs, întrucât prin însăși natura sa necesită o
reglementare din partea statului, care se bucură în această privință de o anumită marjă de
apreciere (Luordo împotriva Italiei, pct.85). Condițiile de admisibilitate ale unui recurs
pot fi mai stricte decât pentru un apel (Levages Prestations Services împotriva Franței,
pct.45). Curtea a mai reiterat că modul de aplicare a articolului 6 procedurilor în fața
instanțelor ierarhic superioare depinde de caracteristicile speciale ale procedurilor
respective, urmând de ținut cont de totalitatea procedurilor în sistemul de drept național
și de rolul instanțelor ierarhic superioare în acest sistem. (Botten v. Norway, hotărâre din
19 februarie 1996, Reports 1996-1, p.141,§39).
La fel, conform jurisprudenței CtEDO, procedurile cu privire la admisibilitatea căii
de atac și procedurile care implică doar chestiuni de drept, și nu chestiuni de fapt, pot fi
12
conforme cu cerințele articolului 6§1 (a se vedea Helmers c. Suediei 9 octombrie 1991,
, Seria A, nr.212-A).
Referitor la recursul depus de Olga Maluda, instanța de recurs consideră că
urmează a fi declarat inadmisibil din considerentele ce succed.
În conformitate cu art.246 alin.(1), (2) lit.f) din Codul administrativ, Curtea
Supremă de Justiție examinează din oficiu admisibilitatea cererii de recurs. Dacă este
inadmisibil, recursul se declară ca atare printr-o încheiere. Recursul se declară
inadmisibil în special când: cererea de recurs nu corespunde cerințelor stabilite la art.244
alin.(2), art.233 alin. (1) și (2) și art. 234 alin.(2) și recurentul nu a înlăturat neajunsurile
în termenul stabilit de Curtea Supremă de Justiție.
În corespundere cu dispozițiile art.244 alin.(2) din Codul administrativ, pentru
procedura de recurs se aplică corespunzător prevederile Cap.III din cartea a treia, dacă
din prevederile prezentului capitol nu rezultă altceva.
Totodată, art.231 alin.(2) din cap.III din cartea a treia din Codul administrativ,
stipulează că pentru procedura în apel se aplică corespunzător prevederile cap.II din
cartea a treia, dacă din prevederile prezentului capitol nu rezultă altceva.
În corespundere cu art.213 din Codul administrativ, dacă cererea de chemare în
judecată nu corespunde prevederilor art.211 alin.(1) și (2) și ale art.212 alin.(1),
judecătorul stabilește reclamantului un termen pentru înlăturarea neajunsurilor. Dacă
reclamantul a înlăturat neajunsurile în termenul stabilit de instanță, cererea se consideră
depusă la data inițială.
Conform art.235 coroborat cu art.art.244 alin.(2) din Codul administrativ, dacă
cererea de recurs nu corespunde cerințelor prevăzute la art.233 alin.(1) și (2) și art.234
alin.(1), judecătorul stabilește recurentului un termen pentru înlăturarea neajunsurilor.
Dacă recurentul a înlăturat neajunsurile în termenul stabilit de instanță, cererea de recurs
se consideră depusă la data inițială.
La rândul său, prevederile art.236 alin. (2) din cap. III din cartea a treia Cod
administrativ indică că, apelul se declară inadmisibil în special când: a) hotărârea în fond
nu poate fi contestată cu apel; b) apelul este depus în mod repetat; c) apelul este depus
de o persoană neîmputernicită; d) apelul a fost depus după expirarea termenului stabilit
la art.232 alin.(1); e) motivarea apelului nu a fost depusă sau a fost depusă după
expirarea termenului prevăzut la art.232 alin.(2); f) cererea de apel nu corespunde
cerințelor stabilite la art.233 alin.(1) și (2) și art.234 alin. (1) și apelantul nu a înlăturat
neajunsurile în termenul stabilit de instanța de judecată.
Completul specializat al Colegiului civil comercial și de contencios administrativ al
Curții Supreme de Justiție constată că Olga Maluda a depus cererea de recurs într-o altă
limbă decât cea prevăzută de legislație și fără a anexa traducerea cererii de recurs, deși a
fost obligată prin lege să depună actul enunțat în limba oficială.
Prin încheierea din 09 noiembrie 2022 a Curții Supreme de Justiție, Olgăi Maluda i-
a fost acordat termen până la 21 noiembrie 2022, pentru prezentarea recursului tradus în
limba de stat, fiind recepționată de ultima la 18 noiembrie 2022, fapt ce se confirmă prin
avizul de recepție anexat la materialele cauzei (f.d.160, vol.III).
13
Până la data examinării admisibilității recursului, Olga Maluda nu s-a conformat
cerințelor indicate prin încheierea din 09 noiembrie 2022 a Curții Supreme de Justiție și
nu a înlăturat neajunsurile constatate la depunerea cererii de recurs.
În această ordine de idei, în conformitate cu prevederile art. 26 Cod administrativ,
limba de procedură în fața autorităților publice și a instanțelor de judecată competente
este cea prevăzută de legislație. Deci, unul din principiile comune și fundamentale ale
procesului de contencios administrativ este principiul limbii oficiale de procedură, care
este consacrat în art.118 din Constituție, art.26 din Cod administrativ și art.9 din Legea
cu privire la organizarea judecătorească.
La rândul său, prevederile conținute în art.118 din Constituție sunt necesare pentru
asigurarea respectării drepturilor și libertăților constituționale ale cetățenilor în condițiile
egalității depline în fața legii. Reglementările invocate au fost reluate și incorporate în
textul legilor procedurale, fiind coroborate cu tratatele internaționale, Pactul
internațional cu privire la drepturile civile și politice și Convenția pentru apărarea
Drepturilor Omului, care nu impun condiții privind limba în care se desfășoară procesul,
prezumând că ședința de judecată se desfășoară în limba națională a statului.
Completul specializat în examinarea cauzelor de contencios administrativ al
Colegiului civil comercial și de contencios administrativ al Curții Supreme de Justiție
reține în speță și prevederile art.1 alin.(2) Cod administrativ, conform cărora legislația
administrativă se întemeiază pe normele constituționale dezvoltate în prezentul cod, în
alte legi și în alte acte normative subordonate legii, care reglementează raporturile
administrative și care trebuie să fie în concordanță cu Constituția Republicii Moldova.
În conformitate cu art.13 din Constituție, limba de stat a Republicii Moldova este
limba moldovenească, funcționând pe baza grafiei latine, care în lumina Hotărârii Curții
Constituționale a Republicii Moldova nr.36 din 5 decembrie 2013, urmează a fi înțeleasă
ca limba română. Caracterul oficial al limbii instituie obligativitatea utilizării acesteia în
raporturile cetățenilor cu autoritățile statului, în această limbă fiind redactate și aduse la
cunoștința publică toate actele oficiale ale statului. Totodată, prin hotărârea din 04 iunie
2018 a Curții Constituționale, a fost constatată desuetudinea Legii nr.3465 din 01
septembrie 1989 cu privire la funcționarea limbilor vorbite pe teritoriul RSS
Moldovenești. Curtea a notat că conform art.74 alin. (1) din Legea nr. 100 din 22
decembrie 2017 cu privire la actele normative, efectul constatării desuetudinii unei legi
presupune încetarea acțiunii sale, tot așa cum se întâmplă în cazul abrogării ei.
Din cele menționate rezultă că procedura judiciară poate fi efectuată în altă limbă,
însă documentele procesuale judiciare se întocmesc în mod obligatoriu și în limba
prevăzută de legislație, iar cetățenii care nu posedă sau nu vorbesc limba prevăzută de
legislație au dreptul să se exprime în limba maternă în cadrul procedurilor judiciare,
chiar și în ipoteza în care cunosc limba de stat, fiind un beneficiu legal acordat acestora.
În aceste condiții, completul specializat în examinarea cauzelor de contencios
administrativ al Colegiului civil comercial și de contencios administrativ al Curții
Supreme de Justiție constată că Olga Maluda contrar prevederilor art.26 din Codul
administrativ a depus cererea de recurs într-o altă limbă decât cea prevăzută de legislație,
fără a anexa traducerea cererii de recurs și nu a lichidat neajunsul în termen, adică până
14
la 21 noiembrie 2022, specificat în încheierea din 09 noiembrie 2022 a Curții Supreme
de Justiție.
Or, prin cererea din 21 noiembrie 2022 depusă în limba rusă, Olga Maluda își
manifestă dezacordul vis-a-vi de încheierea din 09 noiembrie 2022 a Curții Supreme de
Justiție, care i-a fost comunicată în limba română.
Prin urmare, completul specializat în examinarea cauzelor de contencios
administrativ al Colegiului civil comercial și de contencios administrativ al Curții
Supreme de Justiție concluzionează că atunci când cererea de recurs împotriva deciziei
instanței de apel este redactată într-o altă limbă decât cea prevăzută de legislație, prin
prisma art.246 alin.(2) lit.f) coroborat cu art.26 Cod administrativ este aplicabilă
sancțiunea procedurală sub forma inadmisibilității recursului.
Or, instanțele de judecată nu se pot preocupa de traducerea cererilor înaintate
instanței (de chemare în judecată, apel sau recurs) dintr-o altă limbă în limba oficială din
simplul considerent că această pretinsă obligație depășește cadrul împuternicirilor de a
înfăptui justiția în mod imparțial și echidistant. Obligația instanței de judecată este de a
asigura participanții la proces să ia cunoștință de actele, de lucrările dosarului și să
vorbească în judecată prin interpret, în cazul când nu cunosc limba prevăzută de
legislație.
Din considerentele menționate, completul specializat din cadrul Colegiului civil,
comercial și de contencios administrativ al Curții Supreme de Justiție ajunge la
concluzia de a declara inadmisibil recursul depus de Olga Maluda împotriva deciziei din
20 aprilie 2022 a Curții de Apel Chișinău sub aspectele mai sus enunțate.
Prin urmare, completul specializat pentru examinarea acțiunilor în contencios
administrativ al Colegiului civil, comercial și de contencios administrativ al Curții
Supreme de Justiție ajunge la concluzia de a declara inadmisibil recursul depus de
Consiliul pentru Prevenirea și Eliminarea Discriminării și Asigurarea Egalității și
recursul depus de Olga Maluda.
În conformitate cu art.230 și art.246, art.26, 246 alin.(2) lit.f) din Codul
administrativ, completul specializat pentru examinarea acțiunilor în contencios
administrativ al Colegiului civil, comercial și de contencios administrativ al Curții
Supreme de Justiție
d i s p u n e:
Recursul depus de Consiliul pentru Prevenirea și Eliminarea Discriminării și
Asigurarea Egalității și recursul depus de Olga Maluda se declară inadmisibil.
Încheierea este irevocabilă.
Președintele completului,
judecătorul Ala Cobăneanu
judecătorii Iurie Bejenaru
Aliona Miron
15