2r-788/21 — cu privire la constatarea încălcării dreptului la judecarea în termen rezonabil a cauzei și repararea prejudiciului moral
- Instanță
- Curtea Supremă de Justiție
- Obiect
- cu privire la constatarea încălcării dreptului la judecarea în termen rezonabil a cauzei şi repararea prejudiciului moral
- Temei legal
- restituirea recursului împotriva încheierii, cuprinsul cererii de recurs
2r-788/21 — cu privire la constatarea încălcării dreptului la judecarea în termen rezonabil a cauzei și repararea prejudiciului moral (Curtea Supremă de Justiție, 2021)
Dosarul nr. 2r-788/21
Prima instanță: Judecătoria Chișinău sediul Centru (jud. A. Ojog)
Instanța de apel: Curtea de Apel Chișinău (jud. V. Sîrbu, V. Buhnaci, D. Dulghieru)
ÎNCHEIERE
22 decembrie 2021 mun. Chișinău
Colegiul civil, comercial și de contencios administrativ
al Curții Supreme de Justiție
în componența:
Președintele ședinței, judecătorul Ala Cobăneanu
judecătorii Dumitru Mardari
Mariana Pitic
examinând recursul declarat de Igor Vignan
în cauza civilă la cererea de chemare în judecată a lui Igor Vignan
împotriva Ministerului Justiției al Republicii Moldova cu privire la constatarea
încălcării dreptului la judecarea în termen rezonabil a cauzei și repararea
prejudiciului moral
împotriva încheierii din 10 iunie 2021 a Curții de Apel Chișinău, prin care
nu s-a dat curs cererii de apel depusă de Igor Vignan și încheierii din 15 octombrie
2021 a Curții de Apel Chișinău, prin care a fost restituită cererea de apel depusă
de Igor Vignan
constată:
La 27 februarie 2019, Igor Vignan a depus cerere de chemare în judecată
împotriva Ministerului Justiției al RM cu privire la constatarea încălcării
dreptului la judecarea în termen rezonabil a cauzei și repararea prejudiciului
moral.
Prin hotărârea din 27 mai 2019 a Judecătoriei Chișinău sediul Centru, a fost
admisă parțial.
A fost constatată încălcarea dreptului lui Igor Vignan la judecarea în
termen rezonabil a cauzei nr. 10-541/18.
A fost încasată din contul bugetului de stat, prin intermediul Ministerului
Justiției al RM, în beneficiul lui Igor Vignan suma de 5 000 de lei cu titlu de
prejudiciu moral.
În rest, au fost respinse pretențiile formulate ca neîntemeiate.
La 24 iunie 2019, Igor Vignan a declarat apel împotriva hotărârii din
27 mai 2019 a Judecătoriei Chișinău sediul Centru.
Prin încheierea din 10 iunie 2021 a Curții de Apel Chișinău, nu s-a dat curs
cererii de apel depuse de Igor Vignan, fiindu-i comunicată necesitatea prezentării,
1
prin intermediul cancelariei Curții de Apel Chișinău, a cererii de apel motivate
redactată/tradusă în limba de stat, în termen de 7 zile din momentul recepționării
încheierii.
Prin încheierea din 15 octombrie 2021 a Curții de Apel Chișinău, a fost
restituită cererea de apel depusă de Igor Vignan, din motivul neîndeplinirii în
termen de către apelant a indicațiilor instanței expuse în încheierea din 10 iunie
2021 a Curții de Apel Chișinău.
La 22 noiembrie 2021, Igor Vignan a declarat recurs împotriva încheierilor
din 10 iunie 2021 și 15 octombrie 2021 ale Curții de Apel Chișinău, solicitând
admiterea acestuia și traducerea cauzei în limba de stat.
Studiind materialele dosarului, Colegiul civil, comercial și de contencios
administrativ al Curții Supreme de Justiție consideră că recursul urmează a fi
restituit din următoarele considerente.
În conformitate cu art. 4261 alin. (1) lit. b1) CPC, instanța de recurs este în
drept să restituie recursul împotriva încheierii dacă cererea de recurs nu
corespunde prevederilor art. 437 alin. (1).
În conformitate cu art. 437 alin. (1) CPC, cererea de recurs trebuie să fie
dactilografiată și trebuie să cuprindă: a) denumirea instanței la care se depune
recursul; b) numele, denumirea, calitatea procesuală a recurentului sau a
persoanei ale cărei interese le reprezintă, adresa lor; c) numele sau denumirea,
adresa intimatului; e) denumirea instanței care a emis decizia în apel, data
pronunțării și dispozitivul deciziei, argumentele admiterii sau respingerii
apelului; f) esența și temeiurile recursului, argumentul ilegalității deciziei atacate,
solicitările recurentului, propunerile respective; g) data declarării recursului și
semnătura recurentului.
La caz, Colegiul civil, comercial și de contencios administrativ al Curții
Supreme de Justiție constată că la 22 noiembrie 2021, Igor Vignan a declarat
recurs împotriva încheierilor din 15 octombrie 2021 și 10 iunie 2021 ale Curții de
Apel Chișinău, care însă este redactat într-o altă limbă decât limba oficială în care
se desfășoară procesul, fără a anexa traducerea acestuia în limba de stat.
În același timp, instanța de recurs reține că prin Hotărârea nr. 17 din 4 iunie
2018 a Curții Constituționale a Republicii Moldova a fost constatată desuetudinea
Legii nr. 3465 din 1 septembrie 1989 cu privire la funcționarea limbilor vorbite
pe teritoriul Republicii Sovietice Socialiste Moldovenești.
Curtea a notat că potrivit art. 74 alin. (1) din Legea nr. 100 din
22 decembrie 2017 cu privire la actele normative, efectul constatării desuetudinii
unei legi presupune încetarea acțiunii sale, tot așa cum se întâmplă în cazul
abrogării ei.
Pe cale de consecință, Colegiul civil, comercial și de contencios
administrativ al Curții Supreme de Justiție reiterează că unul din principiile
fundamentale ale procesului civil și penal este principiul limbii oficiale de
procedură, care este consacrat în art. 118 din Constituție, art. 24 CPC și art. 9 din
Legea cu privire la organizarea judecătorească.
2
Prevederile consfințite în art. 118 din Constituție sunt necesare pentru
asigurarea respectării drepturilor și libertăților constituționale ale cetățenilor în
condițiile egalității depline în fața legii. Reglementările invocate au fost reluate
și incorporate în textul legilor procedurale, fiind coroborate cu tratatele
internaționale, Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice și
Convenția Europeană pentru Apărarea Drepturilor Omului și a Libertăților
Fundamentale, care nu impun condiții privind limba în care se desfășoară
procesul, prezumând că ședința de judecată se desfășoară în limba națională a
statului.
Conform art. 13 din Constituție, limba de stat a Republicii Moldova este
limba moldovenească, funcționând pe baza grafiei latine, care în lumina Hotărârii
Curții Constituționale a Republicii Moldova nr. 36 din 5 decembrie 2013,
urmează a fi înțeleasă ca limba română. Caracterul oficial al limbii instituie
obligativitatea utilizării acesteia în raporturile cetățenilor cu autoritățile statului,
în această limbă fiind redactate și aduse la cunoștința publică toate actele oficiale
ale statului.
Din cele menționate, rezultă că procedura judiciară poate fi efectuată în altă
limbă, însă documentele procesuale judiciare se întocmesc în mod obligatoriu și
în limba de stat. Astfel, cetățenii care nu posedă sau nu vorbesc limba de stat au
dreptul să se exprime în limba maternă în cadrul procedurilor judiciare, chiar și
în ipoteza în care cunosc limba de stat, fiind un beneficiu legal acordat acestora.
Totodată, dreptul de a se exprima în limba maternă în cadrul procedurilor orale
desfășurate în fața instanței judecătorești, include și dreptul de a întocmi și înainta
în instanță acte de procedură sau alte cereri în această limbă.
În aceste condiții, Colegiul civil, comercial și de contencios administrativ
al Curții Supreme de Justiție concluzionează că atunci când cererea de recurs în
Secțiunea 1 este redactată într-o altă limbă decât limba de stat, este aplicabilă
sancțiunea procedurală sub forma restituirii cererii de recurs.
Or, instanțele de judecată nu se pot preocupa de traducerea cererilor
înaintate instanței (de chemare în judecată, apel sau recurs) dintr-o altă limbă în
limba de stat din simplul considerent că această pretinsă obligație depășește
cadrul împuternicirilor de a înfăptui justiția în mod imparțial și echidistant.
Obligația instanței de judecată este de a asigura participanții la proces să ia
cunoștință de actele, de lucrările dosarului și să vorbească în judecată prin
interpret, în cazul când nu cunosc limba de stat.
Față de cele ce preced, având în vedere că cererea de recurs depusă de Igor
Vignan împotriva încheierilor din 10 iunie 2021 și 15 octombrie 2021 ale Curții
de Apel Chișinău, nu corespunde prevederilor art. 437 alin. (1) CPC, fiind
redactată într-o altă limbă decât limba oficială în care se desfășoară procesul și
nu este însoțită de traducere.
Distinct de cele constatate, Colegiul civil, comercial și de contencios
administrativ al Curții Supreme de Justiție ajunge la concluzia de a restitui
recursul declarat de Igor Vignan.
3
În conformitate cu art. 4261 alin. (1) lit. b1) CPC, Colegiul civil, comercial
și de contencios administrativ al Curții Supreme de Justiție
dispune:
Se restituie recursul declarat de Igor Vignan împotriva încheierii din
10 iunie 2021 a Curții de Apel Chișinău și încheierii din 15 octombrie 2021 a
Curții de Apel Chișinău, în cauza civilă la cererea de chemare în judecată a lui
Igor Vignan împotriva Ministerului Justiției al Republicii Moldova cu privire la
constatarea încălcării dreptului la judecarea în termen rezonabil a cauzei și
repararea prejudiciului moral.
Încheierea nu se supune niciunei căi de atac.
Președintele ședinței,
judecătorul Ala Cobăneanu
judecătorii Dumitru Mardari
Mariana Pitic
4