CtEDO 01.12.2022 Auto

CASE OF A.D. AND OTHERS v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department

RESPONDENT
GEO
HOTĂRÂRE
01.12.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8 - Positive obligations;Article 8-1 - Respect for private life);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF A.D. AND OTHERS v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

Permission to republish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the European Court of Human Rights database HUDOC a. Permisul de a publica din nou traducerea a fost acordat exclusiv pentru a fi plasat în baza de date HUDOC a Curții Europene a Drepturilor Omului. eng: The document was provided by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department (www.supremecourt.ge). permisiunea de a modifica această traducere a fost acordată pentru scopul unic de a fi inclusă în baza de date HUDOC a Curții Europene a Drepturilor Omului.

În calitate de maestru al caracteristicilor conferite de lege pentru faptele cauzei, Curtea de la Strasbourg consideră că plângerile trebuie să fie tratate numai în cadrul articolului 8 al Convenției (pentru plângeri, vezi S.V. împotriva Italiei, no. 55216/08, § 77, 11 octombrie 2018, și A.P., 629/32 și Nicot v. France, citate mai sus, § 158 și 160).Recunoașterea de către instanță a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoaștere a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoașter a obligației de recunoa

Deoarece principiile folosite pentru evaluarea obligațiilor pozitive și negative ale statului prevăzute de convenție sunt similare, trebuie luat în considerare un echilibru echitabil, care trebuie să fie stabilit între interesele contradictorii ale reclamantelor și ale societății în ansamblu atunci când obiectivele articolului 8 alineatul (2) rămân într-o anumită măsură excesiv de importante (a se vedea Hämäläinen , citat mai sus, în cadrul § 65). (b) Curțile se asigură încă o dată cu privire la dreptul de a îndeplini obligațiile pozitive ale statului în cadrul Convenției 71. că limitele de executare a obligațiilor prevăzute în articolele 8 vor beneficia de un cadru de executare mai larg decât cele permise de statul membru în cazul reclamantului și al societății în ansamblu, în cazul în care obiectivele articolului 8 alineatul (2) rămân într-o anumită măsură excesiv de importante (a se vedea Hämäläinen , citat mai sus, în cadrul § 61, citat mai sus); Curțile se asigură, în legătură cu dreptul de a îndeplini obligațiile pozitive permise în cadrul articolului 8 că limitele de executare a obligațiilor prevăzute în articolele 6 și 8 nu vor beneficia de un cadru de executare a obligațiilor prevăzute de statul membru în cazul în cauză (a se vedea Hämäläinen, v.

Curtea este de acord cu argumentul guvernului potrivit căruia respectarea principiului inviolabilității statutului civil, consecvența și credibilitatea înregistrărilor de statut civil și, mai larg, necesitatea securității juridice reprezintă un interes general și justifică, în principiu, reglementarea legală a recunoașterii de gen (see, mutatis mutandis, A.P., Garçon and Nicot , citat mai sus, § 142). Cu toate acestea, problema principală în această cauză este că este complet neclară modul în care în realitate, în Georgia, procesul de recunoaștere a identificării de sex/gen rămâne în mod regulat.

Cu toate acestea, având în vedere lipsa unei definiții legislative, este neclar cum ar trebui să se interpreteze legea. Cu toate acestea, este necesară o atenție și o precizie deosebită pentru a gestiona utilizarea interschimbabilă a unor astfel de termeni diferiți, deoarece fiecare dintre acești termeni are o semnificație specială și are un rezultat juridic diferit. De exemplu, atunci când a fost declarată că o comparație între două semne de sex nu ar trebui să se bazeze pe o comparație între două semne de sex, nu ar fi fost posibilă nici o comparație între două semne de sex pe baza unei comparații de caracteristici biologice, atunci a fost declarată că nu ar fi posibilă nici o comparație între două semne de sex, în afară de cazul Goodwin v. United Kingdom (ECVI/UKVI, 72, 86, 86, 85, 86, 86, 86, etc.), care a fost judecată ca fiind o lege a naturii și a umanității, iar judecătorii au declarat că nu ar putea fi recunoscută nici o comparație între două semne de sex pe baza unei comparații de caracteristici ale umanității, atunci nu ar fi posibilă nici o comparație între două semne de sex pe baza unei comparații de caracteristici ale umanității biologice, în cazul în care nu ar fi fost recunoscută o comparație între două semne de sex sau trei semne de sex (a doua semne de sex).

În această privință, Curtea remarcă, de asemenea, că, deși până la 15 decembrie 2010, legislația națională conținea cel puțin anumite indicații cu privire la faptul că discuția privind recunoașterea legală a dreptului de sex trebuie să fie recentă, după recunoașterea în mod deliberat a dreptului de sex, această declarație a fost făcută în mod clar în cele două cazuri de recunoaștere a dreptului de sex.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-01-20
0,94
CASE OF EDZGVERADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2022-04-28
0,94
CASE OF KVIRIKASHVILI v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2021-05-20
0,94
CASE OF AMAGHLOBELI AND OTHERS v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2021-05-20
0,94
CASE OF AMAGHLOBELI AND OTHERS v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
CtEDO 2023-03-23
0,94
CASE OF PIRTSKHALAVA AND TSAADZE v. GEORGIA - [Georgian Translation] legal summary by the Supreme Court of Georgia, Human Rights Centre of the Analytical Department
Geo: დოკუმენტი მომზადებულია საქართველოს უზენაესი სასამართლოს ანალიტიკური განყოფილების ადამიანის უფლებათა ცენტრის ( www.supremecourt.ge ) მიერ. თარგმანის ხელახალი გამოქვეყნების ნებართვა გაცემულია მხოლოდ ადამიანის უფლებათა ევროპული სასამართლო
Sursă