SASMAZ, DOMAN, YILDIRIM, SITILAY, YILDIRIM ET CAYTAS v. TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
SASMAZ, DOMAN, YILDIRIM, SITILAY, YILDIRIM ET CAYTAS v. TURKEY (CtEDO, 2000)
SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Adrese nr. 30681/96, 30734/96, 30802/96, 30806/96, 30836/96, 30843/96, de Ömer ȘAȘMAZ, Nadir DOMAN, Mehmet YILDIRIM, Sait ȘİTİLAY, Sait YILDIRIM, Mehmet ÇAYTAȘ împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (Secțiunea II), ședința la 11 ianuarie 2000 în calitate de Camera compusă de M. Fischbach, Președintele B. Conforti, G. Bonello, P. Lorenzen, A.B. Baka, A. Kovler, judecători F. Gölcüklü, judecător ad hoc și E. Fribergh, grefierul secțiunii având în vedere art. 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale; având în vedere cererile introduse la 15 decembrie 1995 de Ömer Șașmaz, Nadir Doman, Mehmet Yildirim, Sait Șitilay, Sait Yildirim și Mehmet Çaytaș împotriva Turciei și înregistrate la 26 martie 1996 în cadrul dosarului nr. 30681/96, 30734/96, 30802/96, 30806/96, 30836/96, 30843/96; având în vedere rapoartele prevăzute la art. 49 din Regulamentul de procedură; având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat la 31 decembrie 1997 și 9 noiembrie 1998 și observațiile prezentate în răspuns de solicitanți la 26 februarie 1998; după deliberare; hotărăște după cum urmează: Reclamanții sunt resortisanți turci, născuți în 1949, 1964, 1955, 1938, 1959 și, respectiv, 1955, și trăiesc în Diyarbakır. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dl Hasip Kaplan, un avocat practicant în İstanbul. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 22 octombrie 1993, în districtul Lice, au avut loc conflicte între forțele de securitate și militantii PKK. Ca urmare a conflictului 16 persoane au murit, 19 persoane au fost rănite și 424 magazine și 640 case au fost distruse. Casele, magazinele și vehiculele reclamanților au fost distruse în timpul conflictului în cauză. Reclamanții susțin că proprietatea lor a fost distrusă ca urmare a faptului negativ al forțelor de securitate și a focului lor de armă aleatoriu îndreptat spre casele, magazinele și vehiculele lor în timpul conflictului dintre ele și membrii PKK. Invocă articolele 3, 5, 6, 8, 13, 14, 17 și 18 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. PROCEDURĂ Cererea a fost introdusă la 15 decembrie 1995 și înregistrată la 26 martie 1996. La 7 aprilie 1997, Comisia Europeană a Drepturilor Omului a hotărât să comunice cererile la guvernul contestat. Observațiile scrise ale Guvernului, precum și observațiile suplimentare ale acestora, au fost prezentate la 1, 20 și 28 octombrie 1997, 31 decembrie 1997, 9 și 25 martie 1998, 27 și 30 iulie 1999 Observațiile prezentate în răspuns de către reclamanți la 25 noiembrie 1997, 2 decembrie 1997 și 26 februarie 1998. La 1 noiembrie 1998, prin aplicarea articolului 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, cazul a scăzut să fie examinat de către Curte în conformitate cu dispozițiile acestui protocol. HOTĂRÂREA Partea relevantă a articolului 37 § 1 din Convenție prevede următoarele: „1. Curtea poate, în orice etapă a procedurii, să decidă să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (c) din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii. Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și în protocoalele sale, este necesară.” Curtea constată că prezenta plângeri sunt aceleași ca cele prezentate de către acestea în cererile nos 23656/94, 26679/95, 28514/95, 30649/96, 30652/96 și 30789/96. Având în vedere faptul că aceste plângeri constituie subiectul cererilor lor anterioare aflate în prezent în considerare de către Curte din aceleași incidente care au avut loc la 22 și 23 octombrie 1993 în districtul Lice din provincia Diyarbakır, Curtea constată că acestea nu reprezintă niciun interes juridic care justifică o examinare separată. În plus, nu există nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție, care necesită continuarea examinării acestor cereri speciale în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decidă să elaboreze cererile în afara listei de cauze Erik Fribergh Marc Fischbach Președintele grefierului