CtEDO 25.01.2000 Auto

AFFAIRE VINCI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
25.01.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'Art. 6-1;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE VINCI c. ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA CAUZA VINCI c. ITALIA (Cercetarea nr. 4093/98) HOTĂRÂREA STRASBURG 25 ianuarie 2000 DEFINF 25/04/2000 În litigiul cu Vinci c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din J.-P. Costa președinte, Conforti Loucaide Kūris Fuhrmann Jungwiert Traja judecători și Dolle graffière de secțiune După ce a intenționat în camera Consiliului la 11 ianuarie 2000, a luat hotărârea, adoptată la această dată, la originea cauzei se află o cerere îndreptată împotriva Republicii Italiene, printre care și un resortisant italian, Angelina Francesca Vinci ( Antonina Maesano, avocată la Reggio de Calabria. Guvernul italian ( La 5 mai 1986, reclamanta și alte două persoane au fost atribuite de către domnii S. și C. în fața Tribunalului din Palmi (Regio de Calabre) pentru a obține plata unei penalități ca urmare a neexecutării unui contract, precum și repararea daunelor suferite. Din cele 17 ședințe prevăzute între 10 martie 1987 și 26 septembrie 1995, șase au fost amânate din oficiu, trei la cererea părților sau din cauza absenței lor, două la cererea dlui și dlui C. și în absența reclamantei, una deoarece grefa nu a informat reclamanta cu privire la data ședinței și una a fost consacrată constituției în fața judecătorului noului consiliu al uneia dintre părți. La 6 februarie 1996, judecătorul a stabilit ședința de prezentare a concluziilor la 14 mai 1996. Cu toate acestea, aceasta nu a continuat, ca urmare a mutației judecătorului. Un nou judecător a fost numit la 30 februarie 1996 În ianuarie 1998 acesta din urmă a stabilit prezentarea concluziilor la 19 iunie 1998. La data respectivă, judecătorul a admis martori și a fixat pentru audierea acestora din urmă din 19 februarie 1999. ÎN CURSUL VIOLAȚIEI ALOCATE DE LA LEGĂTURA 6 § 1 DIN CONVENȚIE Recurenta a declarat încălcarea principiului termenului rezonabil Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Hotărârea privind această teză. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 5 mai 1986 și era încă în curs de desfășurare la 19 februarie 1999. La acea dată, Curtea a avut deja mai mult de 12 ani și nouă luni pentru o instanță. 10. Curtea amintește că a constatat în patru hotărâri din 28 iulie 1999 (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Bottazzi c. Italia care să apară în Codul Oficial al Curții, § 22) existena în Italia a unei practici contrare Conveniei care rezultă dintr-o acumulare de încălcări la cerina în măsura în care instanța constată o astfel de încălcare, această acumulare constituie o circumstanță agravantă a încălcării art. 6 alin. În conformitate cu art. 41 din Convenție, dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor acesteia și dacă dreptul intern al Înaltei Părțile contractante nu permite ștergerea a ceea ce este necesar pentru a face, Cu imperfecțiune a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagube 12. Reclamanta solicită 50 000 000 de lire italiene (ITL) pentru prejudiciul material și moral pe care l-ar fi suferit. 13. Curtea, după ce a luat în considerare observațiile prezentate de guvern, consideră că este necesar să se acorde recurentei 36 000 000 ITL. Cheltuieli și cheltuieli de judecată14, recurenta se prezintă Curții pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața Curții. 15. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care sunt stabilite realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Bottazzi citată anterior, § 30. În cazul de față, luând în considerare observațiile prezentate de guvern și ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă suma de 4 500 000 ITL pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată pentru procedura în fața Curții și de acordul cu reclamanta. Interese moratorii 16. Conform informațiilor de care dispune Curtea, rata d Interes legal aplicabil în Italia la data adoptării prezentei hotărâri a fost de 2,5 % l an. Prin aceste motive, Curtea, în mod unanim, A declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția Dit că statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție, 36 000 000 (trente-șase milioane) lire italiene pentru daune morale și 4 500 000 (patru milioane cinci sute de mii) lire italiene pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată că aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă cu 2,5 % l an de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 25 ianuarie 2000, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul Dolle J.-P. Costa Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-01-25
0,96
AFFAIRE M. c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE M. c. ITALIE (Requête n° 40940/98) ARRÊT STRASBOURG 25 janvier 2000 DÉFINITIF 25/04/2000 En l’affaire M. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
CtEDO 2000-01-25
0,96
AFFAIRE L. S.R.L. c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE L. S.R.L. c. ITALIE (Requête n° 40924/98) ARRÊT STRASBOURG 25 janvier 2000 DÉFINITIF 25/04/2000 En l’affaire L. S.r.l. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant en une chambr
CtEDO 2000-02-15
0,96
AFFAIRE VICARI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE VICARI c. ITALIE [1] (Requête n° 40599/98) ARRÊT STRASBOURG 15 février 2000 En l’affaire Vicari c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. M. Fis
CtEDO 2000-01-25
0,96
AFFAIRE BINELIS ET NANNI c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE BINELIS ET NANNI c. ITALIE (Requête n° 40937/98) ARRÊT STRASBOURG 25 janvier 2000 DÉFINITIF 25/04/2000 En l’affaire Binelis et Nanni c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant
CtEDO 2000-06-22
0,96
AFFAIRE NICOLI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE NICOLI c. ITALIE (Requête n° 43097/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Nicoli c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Rozaki
Sursă