CtEDO 10.04.2000 Auto

CASE OF ERNST AND ANNA LUGHOFER AGAINST AUSTRIA

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
10.04.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ERNST AND ANNA LUGHOFER AGAINST AUSTRIA (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

Rezoluția DH (2000) 42 privind judecata CURTEI EUROPENE A DREPTURILOR OMĂRII DE 30 NOVEMBRE 1999 ÎN CAZUL ERNSTUI ȘI ANNA LUGHOFER CONTRA AUSTRIA (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 10 aprilie 2000 la a 704-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Ernst și Anna Lughofer pronunțată la 30 noiembrie 1999 și transmisă în aceeași zi Comitetului de Miniștri; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 228111/93) împotriva Austriai, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 27 septembrie 1993 în temeiul articolului 25 din Convenția de către dl Ernst Lughofer și dna Anna Lughofer, resortisanții austriaci, și că Comisia a declarat admisibilă plângerea lor că au fost negate o audiere publică în fața instanței administrative atunci când au interzis proceduri privind reajustarea titlurilor imobiliare; Amintind că cauza a fost prezentată în fața Curții la 22 octombrie 1998 de către reclamanții în temeiul Protocolului nr. 9 la Convenție; întrucât în hotărârea sa din 30 noiembrie 1999 Curtea a considerat în unanimitate că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție; a considerat că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, 30 965,42 Schilling-ul austriac în ceea ce privește prejudiciile morale și faptul că dobânzile simple la o rată anuală de 4 % vor fi plătite pe această sumă de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; respingeți restul cererii reclamanților pentru o justă satisfacție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 54 din Convenția care, deocamdată, sunt aplicabile prin analogie la cazurile prevăzute la art. 46 alineatul (2) din Convenția modificată prin Protocolul nr. 11; având în vedere obligația austriei în temeiul articolului 46, alin. (1) din Convenție, care să respecte aceasta; întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că s-au luat deja măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași ca cele constatate în acest caz, în special prin intrarea în vigoare la 1 septembrie 1997 a modificării la Legea Curții Administrative care a integrat în legislația austriecă cerințele art. 6 din Convenția privind desfășurarea audierilor publice (a se vedea Rezoluția DH (97) 405 în cazul S totaler și Kuso împotriva Austria), și a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților în mod direct în cauză; Având în vedere că Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților, în termenul stabilit, suma prevăzută în hotărârea din 30 noiembrie 1999, Declarații, după ce au luat act de informațiile furnizate de guvernul austriei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă