CtEDO 02.10.2000 Auto

CASE OF KURT NIELSEN AGAINST DENMARK

RESPONDENT
DNK
HOTĂRÂRE
02.10.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KURT NIELSEN AGAINST DENMARK (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2000)134 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 15 februarie 2000 (finală la 15 mai 2000) în cazul Kurt Nielsen împotriva Danemarcei (aprobată de Comitetul de Miniștri la 2 octombrie 2000 la cea de-a 721-a ședință a Deputaților Miniștri) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul Kurt Nielsen pronunțat la 15 februarie 2000 și transmis Comitetului de Miniștri după ce a devenit final în temeiul articolului 44 din convenție; Amintind că cazul a fost originar dintr-o cerere (nr. 33488/96) împotriva Danemarcei, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 23 septembrie 1996 în temeiul articolului 25 din Convenția neamendizată de dl Kurt Nielsen, un național danez, și că Curtea, deținută de acest caz în temeiul articolului 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 a declarat admisibilă plângerea privind durata excesivă a anumitor proceduri civile; întrucât în hotărârea sa din 15 februarie 2000 Curtea a considerat în unanimitate că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție; a afirmat că guvernul statului reclamant trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni 70 000 de coroane daneze în ceea ce privește prejudiciile morale și faptul că dobânzile simple la o rată anuală de 8% vor fi plătite pe această sumă de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; respingeți restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului anterior 54 din Convenția care, deocamdată, sunt aplicabile prin analogie la cazurile prevăzute la art. 46 alineatul (2) din Convenția modificată prin Protocolul nr. 11; având în vedere obligația Danemarcei în temeiul articolului 46, alin. (1) din Convenție, care să respecte aceasta; Amintind că Guvernul Statului pârât a luat deja măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași tipuri de încălcări ale celor constatate în acest caz, în special prin adaptarea practicii urmate de instanțele daneze în ceea ce privește cazurile civile, pentru a asigura o mai bună supraveghere a respectării cerințelor de timp rezonabil în cazurile de acest tip (a se vedea Rezoluția DH) (96) 606 în cazul A și alții împotriva Danemarcei); având în vedere că, la 24 martie 2000, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 15 februarie 2000, Declară, după ce a luat act de informațiile furnizate de Guvernul Danemarcei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă