CtEDO 03.10.2000 Auto

BERGERAT contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
03.10.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
BERGERAT contre la FRANCE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 43547/98 prezentate de Marie-Annick BERGERAT împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor L'pei (secțiunea a treia), care are loc la octombrie 2000 într-o cameră compusă din W. Fuhrmann, președintele J.-P. Costa, P. Kūris, F. Tulkens, K. Jungwiert, Sir Nicolas Bratza, K. Traja, judecători și de S. Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 4 iulie 1998 și înregistrată la 23 septembrie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT reclamanta este un resortisant francez, născut în 1962 și rezident la Trainou (Franța). Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Profesorul certificat de matematică, reclamanta a fost funcționar al Ministerului de La 12 august 1993, reclamanta a fost repartizată într-un post fix la colegiul de la Château-sur-Loire. Suspendare provizorie, stagii în practică însoțite și mutații Prin decretul din 13 mai 1994, rectorul de la academie d'Orléans-Tours a pronunțat suspendarea provizorie a funcțiilor reclamantei. Prin decizia din 19 mai 1994, el a stabilit modalitățile unui stagiu în practică însoțit. La 8 iulie 1994, el i-a dat un avertisment. În cele din urmă, prin decretul din 23 august 1994, el a pronunțat mutația reclamantei, în interesul serviciului. Tribunalul Administrativ din Orleans a formulat acțiuni împotriva acestor decizii la 10 iunie, 26 septembrie și 15 septembrie 1994. Prin hotărârea din 24 mai 1995, Tribunalul Administrativ a adoptat cele trei hotărâri. El a anulat hotărârile din 13 mai și 8 iulie 1994, a condamnat statul francez să plătească recurentei suma de 5 000 FRF în despăgubirea prejudiciului său moral, dar a respins cererea de anulare din 23 august 1994. La 7 iulie 1995, reclamanta a solicitat această hotărâre în fața Tribunalului Administrativ d app de Nantes și a depus o memorie suplimentară la data de 31 în iulie 1995. Prin ordonanța din 29 martie 1996, președintele celei de-a treia camere a Curții a stabilit data închiderii procedurii la 30 aprilie 1996. Recurenta și-a reiterat concluziile într-o rejudecare din 10 martie 1997, președintele, la 14 februarie 1996, Martie 1997, a ordonat redeschiderea procedurii și, la 19 martie 1997, a stabilit o nouă dată de închidere la 25 aprilie 1997. La 6 octombrie 1997, el a informat părțile că decizia instanței i s-a părut susceptibilă de a fi întemeiată pe un motiv din oficiu și tras de la incompetența rectorului de la academie. Într-un memoriu din 17 octombrie 1997, recurenta susținea că rectorul era incompetent pentru a-și pronunța mutația din oficiu. Prin Hotărârea din 4 decembrie 1997, tribunalul dai apel a anulat hotărârea din 24 mai 1995 prin faptul că respingea concluziile recurentei cu privire la anularea la FRF în repararea prejudiciului moral pe care l-a suferit ca urmare a deciziei în litigiu. Afectarea în zona de înlocuire și radierea corpului profesorilor certificați Luând act de hotărârea din 24 mai 1995, rectorul Academiei din Orleans-Tours, la 4 iulie 1995, a decis în ce privește competența reclamantei în cadrul colegiului din Saint-Jean-de-Braye. Apoi, printr-un decret din 3 septembrie 1996, a afectat-o pe August 1997, și prin decrete din 6 și 13 septembrie 1996 la . la . la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recurenta nu a dat curs ordinelor rectorului și ministrului, din 5 noiembrie 1996 și 2 ianuarie 1997, de a fi obligat să se alăture instituției sale de legătură. La 18 februarie 1997, ministrul a decis să se retragă din corpul profesorilor certificați, pentru abandonarea postului La 26 septembrie 1996, recurenta sesizează Tribunalul Administrativ din Orleans cu privire la o cerere de anulare a hotărârii din 3 septembrie 1996, respinsă prin hotărârea din 16 septembrie 1997. La 16 octombrie 1997, aceasta a făcut apel la Consiliul de Stat care a transmis instanței administrative de recurs. La 11 martie 1997, reclamanta a sesizat, de asemenea, Tribunalul Administrativ din mai 1997 cu o cerere de anulare a deciziei ministeriale de radiere din 18 februarie 1997. Această cerere a fost respinsă printr-o hotărâre din 7 aprilie 1998. Printr-o scrisoare din 16 august 1999, reclamanta și-a exprimat îndoiala cu privire la grefa Tribunalului Administrativ din statul în care se face recursul. ; ea a subliniat că ea era șomeră din februarie 1997 și că era deci urgentă să le examineze. Grefierul șef al Curții i-a răspuns la 26 august 1999 că, ținând cont de rolurile lor, nu ar avea loc imediat. Hotărârile de apel au fost pronunțate la 30 martie 2000. La 2 martie 1998, reclamanta a prezentat instanței administrative o cerere de anulare a deciziilor de a se pronunța după data de 23 August 1994 care a fost anulat și de la radiere la 18 februarie 1997 și a solicitat restabilirea poziției pe care fusese inițial afectată de hotărârea din 12 august 1993. Curtea a respins cererea sa pe motiv că anularea la nu poate implica în niciun fel, în lipsa oricărei legături între cele două decizii, anularea lacunei din 18 februarie 1997 Recurenta se plange de lipsa de executie de catre ministrul de stat al invatarii nationale a instantei administrative dalte din 4 decembrie 1997 prin care se anuleaza judecata tribunalului administrativ din 24 mai 1995 ; Comisia consideră că, pe lângă plata sumei care i-a fost alocată prin hotărârea menționată, această executare trebuie să ia în considerare anularea tuturor hotărârilor luate ca urmare a hotărârii menționate și a aplicării hotărârii din 12 august 1993 la ... care afectează colegiul de la Château-sur-Loire. Aceasta invocă articolele 6 alineatul (1) și 13 din Convenție. De asemenea, Comisia se plânge de durata procedurilor privind transferul, alocarea și radierea, introduse în fața instanțelor administrative la 15 septembrie 1994, 26 septembrie 1996 și respectiv 11 martie 1997. Recurenta se plange de lipsa de executie de catre ministrul educatiei nationale din Tribunalul Administrativ din 4 decembrie 1997 de anulare a sentintei tribunalului administrativ din Orleans din 24 mai 1995. Aceasta citeaza articolele 6 § 1 și 13 din Convenție. Curtea își va examina gladiatoriul din art. 6 alineatul (1) menționat anterior, ale cărui cerințe sunt mai stricte și care se citește astfel Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Recurenta susține că executarea hotărârii Tribunalului Administrativ din 4 decembrie 1997 de anulare a hotărârii Tribunalului Administrativ din 24 mai 1995 nu numai a plății sumei care i-a fost atribuită prin hotărârea menționată, ci și ipso facto Curtea constată că, prin hotărârea din 30 martie 2000, Curtea administrativă de apel a Nantes a răspuns unei cereri a recurentei având același obiect. Aceasta reamintește doar că, în temeiul articolului 19 din Convenție, aceasta are sarcina de a asigura respectarea angajamentelor care rezultă din Convenția pentru părțile contractante. În special, nu îi revine sarcina de a cunoaște erori de fapt sau de drept comise de o instanță internă (hotărârea Garcia Ruiz c. Spania [GC] n 30544/96, CEDH 1999-I, 21.01.99). Prin urmare, prezentul litigiu trebuie respins ca fiind vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Recurenta se plânge, de asemenea, de durata a trei proceduri. Septembrie 1994 și sa încheiat la 4 decembrie 1997 printr-o hotărâre a Curții Administrative de Apel. Prin urmare, aceasta a durat trei ani și mai mult de două luni la două grade de instanță. A doua procedură (adică la mai mult de 3 septembrie 1996) a început la 26 septembrie 1996 și s-a încheiat printr-o hotărâre a Curții Administrative din 30 martie 2000. Această procedură a durat trei ani și mai mult de șase luni pentru două grade de jurisdicție. A treia procedură (adică, la data de 18 februarie 1997) a început la 11 martie 1997 și s-a încheiat printr-o hotărâre a Curții Administrative din 30 martie 2000, ceea ce înseamnă o perioadă de puțin peste trei ani pentru două grade de jurisdicție. Guvernul este de acord că litigiile nu prezentau dificultăți juridice speciale și consideră că comportamentul recurentei, care a produs numeroase memorii, a complicat misiunea instanțelor sesizate. Acesta arată în special că, la 30 aprilie 1996, reclamanta a prezentat documente noi la 10 martie 1997 prin care solicita redeschiderea procedurii. În cele din urmă, acesta susține că instanțele sesizate ar fi fost închise. Recurenta contestă argumentele guvernului; aceasta se plânge în special de durata procedurii privind radierea, în măsura în care nu a primit niciun salariu în timpul examinării cererii sale în anulare; ea adaugă că instanța administrativă a recursului, în prima procedură, a luat un an și șapte luni pentru a pronunța hotărârea sa după încheierea sa din 30 aprilie 1996. Curtea reamintește că durata unei proceduri trebuie să se bazeze pe circumstanțele cauzei și pe următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și latura jurisdicțională a instanței în cazul ui (a se vedea în special Comingersoll S.A. c. Portugalia [GC], n 35382/97, § 19, CEDH 2000, 06.04.00 și Frydlender c. Franța, nr. 30979/96, CEDO 2000, 27.06.00). Ea constată că, în ansamblu, cauza nu avea o complexitate juridică deosebită și constată, de asemenea, că recurenta a înmulțit acțiunile și a produs numeroase memorii în fiecare procedură. Cu toate că constată, în prima procedură, o perioadă de latență de aproximativ un an între ordonanța de închidere din 29 martie 1996 și memoriul depus de recurentă la 10 martie 1997, Comisia consideră, având în vedere ansamblul procedurii, că termenele de judecată, pentru două grade de jurisdicție, nu prezintă un caracter nejustificat. Având în vedere cea de-a doua și a treia procedură, Curtea consideră că, în măsura în care acestea privesc de fiecare dată două grade de jurisdicție, perioadele evocate nu depășesc în general termenul rezonabil. Curtea constată în special că procedura referitoare la Ö Õ de radiere, care a dus la eliminarea tratamentului recurentei, a durat un pic mai mult de trei ani. Având în vedere circumstanțele cauzei, Curtea concluzionează că nu a depășit termenul rezonabil Prin urmare, această parte a cererii trebuie să fie respinsă ca fiind în mod vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară revendicarea IRRECEVANT S. Dolle W. Fuhrmann Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă