SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 43976/98 prezentate de Haluk Bahri GERGER împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 14 noiembrie 2000 într-o cameră compusă din președintele Palm Thomassen al meu, dnii Gaukur Jörundsson Türmen Bîrsan Casadevell Maruste judecători M. O Având în vedere cererea prezentată mai sus Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 20 aprilie 1998 și înregistrată la 19 octombrie 1998, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, după ce a intenționat, face următoarea decizie în fapt Reclamantul este un resortisant turc, născut în 1950 și are reședința în Ankara. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Osman Ergin, avocat în barou da . Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 15 decembrie 1993, un articol intitulat ), scris de reclamant, a fost publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, în temeiul articolului 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului, procurorul general al Republicii, în temeiul articolului 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713, l-a acuzat pe reclamant de propagandă prin presă în favoarea unei benzi armate ilegale. PKK, împotriva proprietății națiunii turce și a integrității teritoriale a statului și a intentat o acțiune penală împotriva lui. Prin Hotărârea din 28 decembrie 1995, Curtea de Securitate a statului l'a condamnat pe reclamant, în conformitate cu art. 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului, la o pedeapsă de închisoare de zece luni și la o amendă de 208 333 de lire turce. Curtea a constatat că articolul incriminat conținea o propagandă separatistă. Nu numai Turcia, în special în ultima vreme, Europa la fel de sine-adorm și se trezește cu PKK. PKK este, de asemenea, la ordinea de zi a Casei Albe. Putem spune că fără PKK este imposibil de a face calcule în echilibrul Orientul Mijlociu. D□ Israel în Siria și acum din Caucazul (...) până la Baku se discută despre PKK (...), de fiecare dată în spatele fantoma PKK apar copii, tineri și bătrâni, femei și bărbați; poporul kurd. (...) În spatele a tot ceea ce există despre PK apare kurdul însuși, tot ceea ce afectează kurda raționează cu PKK. De acum înainte, aceaceasta este legea vieții, pe care o acceptă sau nu o acceptăm. Acest lucru nu mai depinde de voința noastră. (...) Legătura dintre kurdă și PKK este țesută astfel încât oricine pune mâna în arzătorul poporului kurd este ars de focul PKK (...) Prin Hotărârea din 25 noiembrie 1997, Curtea de Casație a respins recursul introdus de reclamant. Drept intern relevant La art. 7 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului prevede că, în cazul în care o organizație teroristă este pedepsită cu închisoarea și cu o linșare, persoana respectivă trebuie să fie pedepsită cu închisoarea. Invocând art. 10 din Convenție, reclamantul susține că condamnarea sa pentru publicarea unui articol într-un ziar, în conformitate cu art. 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului, și-a încălcat dreptul la libertatea de exprimare. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge că cauza sa nu ar fi fost ascultată în mod echitabil de către o instanță independentă și imparțială. În această privință, el expune că un judecător militar, a cărui independență față de comandanții săi nu este asigurată, se afla în cadrul Curții de Securitate a statului. Invocând în cele din urmă art. 5 alin. (1) lit. (a) și 14 din Convenție, reclamantul susține că, din cauza faptului că a fost condamnat la o pedeapsă cu închisoarea în conformitate cu dispozițiile Legii nr. 3713, nu putea obține eliberarea condiționată înainte de a-și fi ispășit trei sferturi din pedeapsă, în timp ce condamnații de drept comun pot beneficia de o astfel de măsură după ce cele două cincimi din pedeapsa lor ispășită. În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața Curții de Securitate a Uniunii Europene, în măsura în care aceasta nu putea fi considerată drept o instanță independentă și imparțială, susținând în acest sens că judecătorul militar care se afla acolo era dependent de execuție, precum și de autoritățile militare. În plus, reclamantul se plânge că condamnarea sa, în temeiul articolului 7 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului, a încălcat art. 10 din Convenție. Curtea arată că, în ceea ce privește aceste aspecte, obiecțiunile, cum ar fi cele ale reclamantului, ridică întrebări sub aspectul articolelor 6 alineatul (1) și 10 din convenție și că nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestora și consideră că este necesar să le aducă la cunoștința guvernului pârât în temeiul articolului 54 alineatul (b) din Regulamentul său de procedură. Reclamantul susține în sfârșit a făcut obiectul unei discriminări din cauza faptului că a fost condamnat la închisoare în temeiul Legii nr. 3713 și că nu putea obține eliberarea condiționată înainte de a-și fi ispășit trei sferturi din pedeapsă, în timp ce condamnații de drept comun pot beneficia de o astfel de măsură o dată ce cele două cincimi din pedeapsa lor ispășită. În acest sens, el invocă art. 5 alineatul (a) și art. 14 din Convenție, Curtea constată că Convenția nu garantează dreptul la eliberare condiționată (a se vedea Grice c. Regatul Unit, nr. 22564/93, Decizia Comisiei din 14 aprilie 1994, Deciziile și rapoartele (DR) 77, p. 90). Curtea constată că faptul de a face parte dintr-o organizație ilegală a fost considerat de legiuitorul turc drept un delict deosebit de grav, calificat drept act de terorism, subliniază că durata minimă a pedepsei care trebuie ispășită înainte de a beneficia de o măsură de eliberare condiționată este de trei sferturi pentru persoanele condamnate pentru comiterea de infracțiuni prevăzute de Legea privind combaterea terorismului și jumătate sau două cincimi, în unele cazuri, pentru persoanele condamnate pentru comiterea de infracțiuni de drept comun. Curtea arată că legea nr. 3713 are în principiu ca obiectiv sancționarea persoanelor vinovate de vârtejuri teroriste și că orice persoană condamnată în temeiul acestei legi este supusă unui tratament mai puțin favorabil decât cel al dreptului comun în ceea ce privește posibilitățile de eliberare condiționată. Curtea deduce din aceasta că distincția în litigiu nu se aplică diferitelor grupuri de persoane, ci diferitelor tipuri de persoane, în funcție de gravitatea pe care o recunoaște legiuitorul. În acest caz, Curtea nu vede nici un element de natură să o conducă la concluzia existenței unei , Hotărârea Monnell și Morris c. Regatul Unit din 2 martie 1987, seria A nr. 115, p. 26, § 73. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (4) din convenție. (art. 6 alineatul (1)) și libertatea de exprimare (art. 10) Declară rețeta inadmisibilă pentru surplus.
de la requête n° 43976/98
présentée par Haluk Bahri GERGER
contre Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le
14 novembre 2000 en une chambre composée de
M
mes
E.
Palm
,
présidente
,
W.
Thomassen
,
MM.
Gaukur
Jörundsson
,
R.
Türmen
,
C.
Bîrsan
,
J.
Casadevall
,
R.
Maruste
,
juges
,
et
de
M.
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 20 avril 1998 et enregistrée le 19
octobre 1998,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant turc, né en 1950 et résidant à Ankara. Il est représenté devant la Cour par M
e
Osman Ergin, avocat au barreau d’Istanbul.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 15 décembre 1993, un article intitulé «
Ordre du jour et PKK
» (
Gündem ve PKK
), écrit par le requérant, fut publié dans le quotidien «
Özgür Gündem
».
Par acte d’accusation présenté le 28 décembre 1993, le procureur de la République près la cour de sûreté de l’Etat d’Istanbul, en application de l’article 7 § 2 de la loi n° 3713 relative à la lutte contre le terrorisme, inculpa le requérant pour propagande par voie de presse en faveur d’
«
une bande armée illégale
», le PKK, contre l’unité de la nation turque et l’intégrité territoriale de l’Etat et intenta une action pénale contre lui.
Par arrêt du 28 décembre 1995, la cour de sûreté de l’Etat condamna le requérant, en application de l’article 7 § 2 de la loi n° 3713 relative à la lutte contre le terrorisme, à une peine d’emprisonnement de dix mois et à une amende de 208 333 333 livres turques. La cour constata que l’article incriminé contenait une propagande séparatiste. Elle cita notamment le paragraphe suivant :
«
Pas seulement la Turquie, en particulier ces derniers temps, l’Europe aussi s’endort et se réveille avec le PKK. Le PKK est également à l’ordre du jour de la Maison Blanche. Nous pouvons dire que sans le PKK il est impossible de faire des calculs dans l’équilibre du Moyen-Orient. D’Israël en Syrie et maintenant du Caucase (...) jusqu’à Bakou on discute du PKK (...), à chaque fois derrière le fantôme du PKK apparaissent des enfants, des jeunes et des vieux, des femmes et des hommes
; le peuple kurde. (...) Derrière tout ce qui existe à propos du PKK apparaît le kurde lui-même, tout ce qui touche le kurde raisonne avec le PKK. Désormais, c’est la loi de la vie, que l’on accepte ou pas, il en est ainsi. Cela ne dépend plus de notre volonté. (...) Le lien entre le kurde et le PKK est tissé de telle sorte que quiconque met la main dans le brasier du peuple kurde est brûlé par le feu du PKK (...)
».
Par arrêt du 25 novembre 1997, la Cour de cassation rejeta le pourvoi introduit par le requérant.
B.
Droit interne pertinent
L’article 7 de la loi n° 3713 relative à la lutte contre le terrorisme dispose que l’infraction d’aide ou de propagande en faveur d’une organisation terroriste est punie d’une peine d’emprisonnement et d’une amende.
Invoquant l’article 10 de la Convention, le requérant soutient que sa condamnation pour la publication d’un article dans un quotidien, en application de l’article 7 § 2 de la loi n°
3713 relative à la lutte contre le terrorisme, a enfreint son droit à la liberté d’expression.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint de ce que sa cause n’aurait pas été entendue équitablement par un tribunal indépendant et impartial. Il expose à cet égard qu’un juge militaire, dont l’indépendance vis-à-vis de ses commandants n’est pas assurée, siégeait au sein de la cour de sûreté de l’Etat.
Invoquant enfin les articles 5 § 1 a) et 14 de la Convention, le requérant fait valoir que du fait d’avoir été condamné à une peine d’emprisonnement en vertu des dispositions de la loi n° 3713, il ne pouvait obtenir sa libération conditionnelle avant d’avoir purgé les trois quarts de sa peine, alors que les condamnés de droit commun peuvent bénéficier d’une telle mesure une fois les deux cinquièmes de leur peine purgés.
1.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint de n’avoir pas bénéficié d’un procès équitable devant la cour de sûreté de l’Etat d’Istanbul, dans la mesure où celle-ci ne pouvait passer pour un tribunal indépendant et impartial. Il soutient à cet égard que le juge militaire qui y siégeait était dépendant de l’exécutif ainsi que des autorités militaires.
Le requérant se plaint en outre que sa condamnation, en application de l’article 7 de la loi n° 3713 relative à la lutte contre le terrorisme, a enfreint l’article 10 de la Convention.
La Cour relève que sur ces points les griefs, tels qu’exposés par le requérant, soulèvent des questions sous l’angle des articles 6 § 1 et 10 de la Convention et qu’en l’état du dossier, elle n’estime pas être en mesure de se prononcer sur leur recevabilité et juge nécessaire de les porter à la connaissance du gouvernement défendeur en application de l’article 54 §
3
b) de son règlement.
2.
Le requérant soutient enfin
qu’il avait fait l’objet d’une discrimination du fait d’avoir été condamné à une peine d’emprisonnement en vertu des dispositions de la loi n° 3713 et qu’il ne pouvait obtenir sa libération conditionnelle avant d’avoir purgé les trois quarts de sa peine, alors que les condamnés de droit commun peuvent bénéficier d’une telle mesure une fois les deux cinquièmes de leur peine purgés. Il invoque à cet égard
les articles 5 §
1
a) et 14 de la Convention
.
La Cour observe d’emblée que la Convention ne garantit pas le droit à la libération conditionnelle (voir Grice c. Royaume-Uni, n° 22564/93, décision de la Commission du 14 avril 1994, Décisions et rapports (DR) 77, p. 90).
La Cour constate que le fait d’appartenir à une organisation illégale a été considéré par le législateur turc comme un délit particulièrement grave,
qualifié d’acte «
de terrorisme
».
Elle souligne que la durée minimale de la peine à purger avant de bénéficier d’une mesure de libération conditionnelle est de trois quarts pour les personnes condamnées pour avoir commis des
infractions prévues par la loi sur la lutte contre le terrorisme,
et de moitié ou de deux cinquièmes, dans certains cas, pour les personnes condamnées pour avoir commis des infractions de droit commun.
La Cour relève que la loi n° 3713 a en principe pour but de sanctionner les personnes coupables d’infractions terroristes et que toute personne condamnée en vertu de cette loi est soumise à un traitement moins favorable que celui du droit commun quant aux possibilités de libération conditionnelle. La Cour en déduit que la distinction litigieuse ne s’applique pas à différents groupes de personnes mais à différents types d’infractions, selon la gravité que leur reconnaît le législateur. Elle ne voit là aucun élément de nature à la conduire à conclure à l’existence d’une «
discrimination
» contraire à la Convention (voir
Gerger
c.
Turquie
[GC], n°
24919/94, §
69, et,
mutatis mutandis
, l’arrêt Monnell et Morris c. Royaume-Uni du 2 mars 1987, série
A n°
115, p.
26, § 73).
Il s’ensuit que cette partie de la requête est manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 de la Convention et doit être rejetée en application de son article 35 § 4.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen des griefs du requérant concernant l’indépendance et l’impartialité de la cour de sûreté de l’Etat d’Istanbul (article 6 § 1) et la liberté d’expression (article 10)
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Michael
O’Boyle
Elisabeth
Palm
Greffier
Présidente