CtEDO 19.12.2000 Auto

AFFAIRE PRINCIPE ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
19.12.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE PRINCIPE ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

STRASBURG 19 decembrie 2000 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă înainte de publicarea versiunii finale a acesteia. În acest caz, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din E. Palm, președinta Conforti Ferrari Bravo Gaukur Jörundsson Türmen Zupančič Panțiru judecători și ale domnului O Gaetano Principiul Giancarlo Pepicelli, Fernando Iannello, Egidio Cavalluzzo, Luigi Gianuario și Luigi Bruno ( La 14 decembrie 1999, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 11 ianuarie 2000, după un schimb de corespondență, grefierul secțiunii a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul art. 38 alin. (1) lit. (b) din Convenție. La 7 aprilie 2000 și respectiv 3 martie 2000, guvernul și reclamanții au prezentat declarații oficiale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei. La 11 octombrie 1986, reclamanții, angajați pe lângă o unitate sanitară locală, au depus recurs la grefa Tribunalului Administrativ Regional din Campania pentru a obține recunoașterea dreptului lor la un concediu obișnuit mărit cu 45 de zile și pentru a primi o despăgubire de risc din cauza posibilităților de radiații. În aceeași zi, reclamanții au prezentat o cerere de stabilire a datei la care a fost stabilită data la care a avut loc încuviințarea. La 26 aprilie 1993 și 7 iulie 1995, reclamanții au prezentat o cerere de fixare urgentă a datei la care a avut loc înălțarea. Printr-o hotărâre din 27 martie 1996, al cărei text a fost depus la grefă la 11 octombrie 1996, Tribunalul a respins recursul reclamanților, având în vedere faptul că natura muncii executate nu conținea niciun risc de radiații. LA 7 aprilie 2000, Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei, care are ca origine cererea nr. 44330/98, introdusă de MM. Gaetano Principiul, Giancarlo Pepicelli, Fernando Iannello, Egidio Cavalluzzo, Luigi Gianuario și Luigi Bruno, guvernul italian propune ca fiecare dintre acestea să plătească suma de 28 500 000 de lire italiene (ITL), dintre care 28 000 000 ITL pentru daune morale și 500 000 ITL pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va reprezenta o soluționare definitivă a cauzei. În plus, Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Ö Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Ö Õ Õ Õ Ö Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Ö Õ Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Õ Õ Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö Am luat cunoștință de declarația guvernului italian conform căreia este dispus să plătească fiecărui reclamant suma de 28 500 000 de lire italiene (ITL), din care 28 000 000 (ITL) pentru daune morale și 500 000 (ITL) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în vederea unei soluționări pe propria răspundere a cauzei, având originea cererii nr. 4433/98 pe care am înaintat-o Curții Europene a Drepturilor Omului. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Italiei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație a fost soluționată definitiv. Această declarație a fost făcută în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns eu și guvernul. În plus, eu sunt dispus să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. 10. Curtea ia act de soluționarea pe cale amiabilă la care au ajuns părțile. Aceaceasta este asigurată că acest regulament se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție sau de protocoalele sale (articolele 37 alineatul (1) În cele din urmă a Convenției și 62 alin. (3) din Regulamentul (CE) nr. 11. Prin urmare, el intenționează să șteargă cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea decide să șteargă cauza rolului Pred a angajamentului părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 19 decembrie 2000, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură al Curții Michael O

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-02-27
0,96
AFFAIRE BELUZZI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE BELUZZI ET AUTRES c. ITALIE (Requête n° 44431/98) ARRÊT STRASBOURG 27 février 2001 DÉFINITIF 27/05/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2001-01-09
0,96
AFFAIRE CENTIONI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE CENTIONI ET AUTRES c. ITALIE (Requête n° 41807/98) ARRÊT STRASBOURG 9 janvier 2001 Cet arrêt peut subir des retouches de forme avant la parution de sa version définitive. En l’affaire Centioni et autres c. Italie, L
CtEDO 2000-06-22
0,96
AFFAIRE G.P. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE G. P. c. ITALIE (Requête n° 43093/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire G. P. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Rozakis,
CtEDO 2000-06-22
0,96
AFFAIRE G.A. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE G. A. c. ITALIE (Requête n° 43096/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire G. A. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Rozakis,
CtEDO 2000-06-22
0,96
AFFAIRE IANNOTTI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE IANNOTTI c. ITALIE (Requête n° 43101/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Iannotti c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Ro
Sursă