CtEDO 09.01.2001 Auto

AFFAIRE SALVATORE c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
09.01.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Incompétence
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SALVATORE c. ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

Prima SECȚIUNE PENTRU SALVATORE c. ITALIA (solicitarea nr. 37877/97) HOTĂRÂREA STRASBURG 9 ianuarie 2001 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă înainte de lansarea versiunii sale definitive. Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se întrunește într-o cameră compusă din thomassen, președinte al Comisiei Conforti Ferrari Bravo Gaukur Jörundsson Türmen Zupančič Panțiru judecători și domnul O La originea cauzei se află o cerere îndreptată împotriva Republicii Italiene, printre care și un resortisant italian, dl Fortunato Salvatore ( La 13 noiembrie 1996, în temeiul articolului 25 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, Comisia Europeană pentru Drepturile Omului a sesizat Comisia Europeană pentru Drepturile Omului, în temeiul articolului 25 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale (adică Convenția privind libertățile fundamentale). La 18 septembrie 1997, cererea a fost înregistrată sub numărul de dosar [77]27/97. Reclamantul este reprezentat de dl A. Marchetti, avocat la Aquila. Curtea a declarat cererea admisibilă la 14 decembrie 1999. În data de 7 noiembrie 1980, domnul S. l-a numit pe reclamant și compania sa de asigurări în fața Tribunalului din L'Aquila pentru a obține despăgubiri pentru daunele suferite în urma unui accident de circulație. Cazul a început la 8 octombrie 1981, iar reclamantul s-a limitat la predarea acțiunii către compania sa de asigurări care s-a constituit în fața judecătorului la 21 ianuarie 1982. Din cele treizeci de audieri stabilite între 15 aprilie 1982 și 12 iulie 1993, șapte au vizat o expertiză, două audieri ale martorilor și o depunere a documentelor, șapte au fost exmatriculate pentru a permite părților d Aceasta din urmă a avut loc la 15 noiembrie 1993 și ședința de pledoarii în fața camerei competente a avut loc la 1 martie 1995. printr-o hotărâre din 22 martie 1995, al cărei text a fost depus la grefă la 10 aprilie 1995, Tribunalul l-a declarat pe reclamant defectuos și l-a condamnat pe acesta din urmă și compania sa de asigurări să repare daunele suferite de M. S. Această hotărâre a primit autoritatea de lucru judecat la 25 mai 1996. ÎN DREPT PRIVIND VIOLAȚIA ALEGUTĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE Reclamantul a susținut că durata procedurii a încălcat principiul "timp rezonabil" astfel cum este prevăzut la art. 6 1 din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Perioada care trebuie luată în considerare a început la 7 noiembrie 1980 și s-a încheiat la 10 aprilie 1995. Prin urmare, a durat mai mult de 15 ani și șase luni pentru o instanță. Acesta subliniază că reclamantul este limitat la predarea de către societatea de asigurare a activității societății de asigurare și nu mai este preocupat, nici chiar în anii următori lungi, de a se informa cu privire la rezultatul cauzei. Prin urmare, guvernul consideră că reclamantul nu se poate declara victimă a faptelor pe care pretinde că le denunță. 10. În ceea ce privește calitatea de victimă a reclamantului, avocatul reclamantului subliniază că a fost supus consecințelor hotărârii instanței din L Curtea reamintește jurisprudența sa în materie conform căreia reclamantul, care nu a intervenit în procedura în cauză, nu a demonstrat că are un interes suficient în procedura în litigiu și nu se poate pretinde a fi victimă a faptelor pe care le declară denunțate (a se vedea, de exemplu, M.A. c. Italia (dec.), nr. 44814/99, din 16 decembrie 1999, Mirandola c. Italia (dec.), nr. 45877/99 din 7 septembrie 1999 12. În consecință, Curtea consideră că reclamantul, care nu a fost implicat în procedură, nu poate fi considerat, prin urmare, ca fiind "victima" în sensul art. 34 din Convenție. Prin urmare, Curtea consideră că nu poate cunoaște de fond cauza. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, afirmă că nu poate cunoaște fondul cauzei. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 9 ianuarie 2001, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul Michael O

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-02-27
0,97
AFFAIRE LIBERATORE c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE LIBERATORE c. ITALIE (Requête n 44394/98) ARRÊT STRASBOURG 27 février 2001 DÉFINITIF 27/05/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2000-11-21
0,97
AFFAIRE SPARANO c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SPARANO c. ITALIE (Requête n° 46512/99) ARRÊT STRASBOURG 21 novembre 2000 DÉFINITIF 21/02/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2001-12-06
0,97
AFFAIRE SILVESTRI c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE SILVESTRI c. ITALIE (Requête n° 44400/98) ARRÊT STRASBOURG 6 décembre 2001 DÉFINITIF 06/03/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
CtEDO 2002-02-28
0,97
AFFAIRE SALVATORE PATUTO c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SALVATORE PATUTO c. ITALIE (Requête n° 51111/99) ARRÊT STRASBOURG 28 février 2002 DÉFINITIF 28/05/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir de
CtEDO 2001-03-01
0,96
AFFAIRE VALERIO SANTORO c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE VALERIO SANTORO c. ITALIE (Requête n° 44466/98) ARRÊT STRASBOURG 1 er mars 2001 DÉFINITIF 01/06/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
Sursă