SEGUNDA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 44912/98 de Juraj KOPECK în fața Slovaciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 1 februarie 2001 în calitate de Cameră compusă din A.B. Baka Președinte Bonello dna Strážnická Fischbach Kovler dna Tsatsa-Nikolovska Levits judecători și dl E. Fribergh grefierul secțiunii având în vedere cererea de mai sus introdusă la 25 august 1998 cu Comisia Europeană a Drepturilor Omului și înregistrată la decembrie 1998, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile transmise de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul este un național slovac, născut în 1921 și locuiește în Brezová pod Bradlom. El este reprezentat în fața Curții de către dna R. Smyčková, un avocat practicant în Bratislava. Guvernul contestat este reprezentat de dl P. Vršanský, agentul lor. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au prezentat părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 12 februarie 1959 tatăl reclamantului a fost condamnat pentru o infracțiune din cauza faptului că a păstrat, în conformitate cu reglementările în vigoare, 131 monede de aur și 2.151 monede de argint. El a fost condamnat la un an de închisoare. El a fost, de asemenea, amendat și monedele au fost confiscate. La 1 aprilie 1992 Curtea Supremă a Republicii Slovace (Najvyší súd ) a anulat, în contextul redresării judiciare prevăzut de Legea privind reabilitarea judiciară (a se vedea mai jos „Legea internă relevantă”), hotărârea din 12 februarie 1959, inclusiv toate deciziile consecunte și a eliberat tatăl îndepărtat al reclamantului. La 30 septembrie 1992, reclamantul a solicitat restituirea monedelor tatălui său în temeiul Legii privind reabilitarea extrajudicială. La 19 septembrie 1995, Curtea de District Senica ( Okresný súd ) a acordat acțiunea și a ordonat Ministerului Internului să restaureze monedele reclamantului. Curtea a stabilit că monedele au fost confiscate pe Noiembrie 1958 și că au fost transmise administrației regionale a Ministerului Internului din Bratislava la 12 decembrie 1958. La 19 decembrie 1958 monedele au fost examinate de un expert și inventate în sediul administrației regionale din Bratislava. În hotărârea sa, Curtea de District a remarcat că Ministerul inculpatului nu a demonstrat că monedele au fost transferate într-un alt loc sau autoritate. În opinia instanței, reclamantul nu a putut fi obligat în mod rezonabil să indice unde monedele erau, deoarece nu a fost autorizat să intre în sediul Ministerului Internului. La 1 decembrie 1995, Ministerul Internului a interzis apelul. Reprezentantul său a susținut că toate documentele relevante au fost distruse și că onoarea probei în ceea ce privește depozitul monedelor depune reclamantului. La 29 ianuarie 1997, Curtea regională Bratislava ( Krajský súd ) a respins acțiunea reclamantului. (1) și 20 (1) din Legea privind reabilitarea extrajuzială, că reclamantul nu a arătat unde au fost depuse monedele la intrarea în vigoare a prezentului Lege la 1 aprilie 1991. Curtea regională a recunoscut că reclamantul are posibilități limitate de a plasa proprietatea tatălui său. Prin urmare, a luat dovezi suplimentare ale propriei inițiative. Cu toate acestea, monedele nu au putut fi urmărite. La 27 ianuarie 1998, Curtea Supremă (Najvyší súd ) a respins recursul reclamantului asupra punctelor de drept. Acesta a împărtășit punctul de vedere al Curții regionale conform căruia reclamantul nu a reușit să prezinte dovezi că Ministerul inculpat a posedat monedele, în conformitate cu art. 5 alineatul (1) din Legea privind reabilitarea extrajudiciară. În opinia Curții Supreme, secțiunea 5 alineatul (1) prevede exclusiv restituirea în natura Hotărârea Curții Supreme a fost pronunțată la 25 februarie 1998. Legea internă relevantă a Legii de Reabilitare Judiciară din 1990 Scopul Legii nr. 119/1990 privind Reabilitarea Judiciară (Zákon o súdnej rehabilitácii ) este, în conformitate cu secțiunea 1, să autorizeze anularea condamnărilor pentru infracțiuni în cazul în care aceste condamnari sunt incompatibile cu principiile unei societăți democratice care respectă drepturile și libertățile politice, să asigure reabilitarea socială a persoanelor în cauză și să le ofere compensații materiale adecvate. În temeiul articolului 23 alineatul (2), condițiile în care se aplică dispozițiile Actului pentru cererile rezultate din deciziile de confiscare anulate, precum și modalitatea de remediere și domeniul de aplicare a acestor cereri sunt stabilite într-o lege separată. Legea nr. 87/1991 privind reabilitarea extrajudicială din 1991 (Zákon o mimosúdnych rehabilitáciách ) a intrat în vigoare la 1 aprilie 1991. În temeiul articolului 1 alineatul (2), unul dintre obiectivele actului este de a stabili condițiile în care se aplică cererilor care rezultă din deciziile de confiscare anulate, modalitatea de remediere și domeniul de aplicare al acestor cereri. Secțiunea 4 alineatul (1) prevede că statul sau orice persoană juridică care a confiscat proprietatea în posesia sa la data intrării în vigoare a Legii sunt obligați să restabilească aceste proprietăți fostului său proprietar. În conformitate cu secțiunea 5 alineatele (1), o persoană obligată să facă o restituire trebuie să facă acest lucru la cererea scrisă a persoanei în cauză, cu condiția ca aceasta din urmă să dovedească că are dreptul la restituire și să demonstreze modul în care proprietatea a fost confiscată de stat. În cazul bunurilor mobiliare, persoana în cauză este în continuare obligată să demonstreze unde este proprietatea. Secțiunea 20 alineatul (1) prevede că persoanele obligate să restabilească proprietatea cuprind orice persoană juridică menționată la secțiunea 4 alineatul (1), orice persoană fizică menționată la secțiunea 4 alineatul (2) care a achiziționat aceste proprietăți din partea statului și a autorității guvernamentale centrale competente. 1. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că procedurile referitoare la afirmația sa au fost nedreptate în cazul în care instanța de apel și Curtea Supremă au deplasat o sarcină excesivă de probă pentru el și au hotărât arbitrar. 2. Reclamantul se plânge că, ca urmare a concedierii cererii sale, el a fost împiedicat să se bucure în mod pașnic de proprietatea tatălui său pe care a avut dreptul de a fi restaurat. El afirmă o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1. DREPTUL 1. Reclamantul plânge că procedurile referitoare la afirmația sa au fost nedreptate, deoarece instanța de apel și Curtea Supremă au deplasat o povară excesivă de probă pentru el și au hotărât arbitrar. Afirmă o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție, care prevede, în măsura în care este cazul, după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Curtea reamintește că, în conformitate cu art. 19 din Convenție, datoria sa este de a asigura respectarea angajamentelor întreprinse de părțile contractante la Convenție. În special, nu este funcția sa de a face față erorilor de fapt sau de lege presupuse comise de o instanță națională, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea au încălcat drepturile și libertățile protejate de convenție. În plus, în timp ce art. 6 din Convenție garantează dreptul la o audiere echitabilă, aceasta nu stabilește nici o norme privind admisibilitatea probelor sau modul în care ar trebui evaluată, care sunt, prin urmare, în principal aspecte de reglementare de drept național și de instanțe naționale (a se vedea, printre altele, Garcia Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDH 1999-I). În cazul în cauză, Curtea Regională Bratislava a respins afirmația reclamantului din cauza faptului că nu a arătat, în conformitate cu art. 5 alineatul (1) din Legea privind reabilitarea extrajudicială, în cazul în care monedele au fost depuse la intrarea în vigoare a prezentei legi la 1 aprilie 1991. Curtea Regională a recunoscut că reclamantul a avut doar posibilități limitate de localizare a proprietății tatălui său și a încercat, de proprie inițiativă, să stabilească unde sunt monedele. Curtea Supremă a susținut această poziție. A constatat că secțiunea 5 alin. (1) din Legea privind reabilitarea extrajuzială prevede exclusiv restituirea proprietăților mobiliare care ar putea fi identificată. În opinia Curții, atât instanța de apel, cât și Curtea Supremă au dat motive suficiente și relevante pentru hotărârile lor care nu par a fi arbitrare. În plus, Curtea nu constată nicio apariție de nedreptate în modul în care instanța internă a tratat cazul reclamantului. 2. Reclamantul se plânge că, ca urmare a concedierii cererii sale, a fost împiedicat să beneficieze în mod pașnic de proprietatea tatălui său pe care avea dreptul de a fi restaurat, afirmă încălcarea art. 1 din Protocolul nr. 1, care prevede după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Guvernul se referă la decizia Comisiei Europene a Drepturilor Omului în cazul Brežný c. Slovacia (nu. 23131/93, decizia din 4 martie 1996, DR 85-B, p. 65-83). Proprietatea prevăzută în Legea privind reabilitarea extrajudicială și, prin urmare, afirmația sa nu poate fi considerată ca un „activ” care ar atrage protecția art. 1 din Protocolul nr. 1. Guvernul concluzionează că această parte a cererii este incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 § 3. Reclamantul susține că a avut o „așteptare legitimată” pentru a obține o bucurie efectivă a proprietății care au fost luate de tatăl său. El subliniază, în special, că a respectat cerințele prevăzute la secțiunea 5 alineatul (1) din Legea privind reabilitarea extrajudicială, în cazul în care a prezentat dovezi documentare care indică faptul că monedele au fost depuse în sediul Administrației Regionale a Ministerului Reclamantul susține că nu se poate aștepta în mod rezonabil să îndice locul exact în care proprietatea a fost în momentul respectiv, deoarece nu a avut posibilitatea practică de a urmări monedele în cadrul Ministerului Internului. Reclamantul susține că afirmația sa ar trebui considerată o posesie în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 a fost o ingerință în drepturile sale în temeiul acestei dispoziții care nu era nici în interesul public, nici nu a îndeplinit cerințele de proporționalitate. Reclamantul concluzionează că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea, cu majoritatea declarațiilor admisibile, fără a prejudicia fondurile, plângerea reclamantului că dreptul său la bucurarea pașnică a bunurilor sale a fost încălcat ca urmare a concedierii cererii de restituire a proprietății tatălui său; inadmisibil restul cererii. Erik Fribergh András Baka Președintele grefierului
Application no. 44912/98
by Juraj KOPECKÝ
against Slovakia
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 1
February 2001
as a Chamber composed of
Mr
A.B.
Baka
,
President
,
Mr
G.
Bonello
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
A.
Kovler
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
E.
Levits
,
judges
,
and Mr E.
Fribergh
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application introduced with the European Commission of Human Rights on 25 August 1998 and registered on
10
December 1998,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant is a Slovak national, born in 1921 and living in Brezová pod Bradlom. He is represented before the Court by Mrs R. Smyčková, a lawyer practising in Bratislava. The respondent Government are represented by Mr P. Vršanský, their Agent.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 12 February 1959 the applicant’s father was convicted of an offence on the ground that he had kept, contrary to the regulations then in force, 131
gold coins and 2,151 silver coins. He was sentenced to one year’s imprisonment. He was also fined and the coins were confiscated.
On 1 April 1992 the Supreme Court of the Slovak Republic
(Najvyšší súd
) quashed, in the context of judicial rehabilitation provided for
by the Judicial Rehabilitation Act (see “Relevant domestic law” below), the judgment of 12 February 1959 including all consequential decisions and discharged the applicant’s late father.
On 30 September 1992 the applicant claimed the restitution of his father’s coins under the Extra-Judicial Rehabilitations Act.
On 19 September 1995 the Senica District Court (
Okresný súd
) granted the action and ordered the Ministry of the Interior to restore the coins to the applicant. The court established that the coins had been confiscated on
21
November 1958 and that they had been transmitted to the Regional Administration of the Ministry of the Interior in Bratislava on 12 December 1958. On 19 December 1958 the coins were examined by an expert and inventoried in the premises of the Regional Administration in Bratislava.
In its judgment the District Court noted that the defendant Ministry had not shown that the coins had been transferred to another place or authority. In the court’s view, the applicant could not reasonably be required to indicate where the coins were as he was not allowed to enter the premises of the Ministry of the Interior.
On 1 December 1995 the Ministry of the Interior appealed. Its representative argued that all relevant documents had been destroyed and that the onus of proof as regards the deposit of the coins lay on the applicant.
On 29 January 1997 the Bratislava Regional Court (
Krajský súd
) dismissed the applicant’s action. It found, with reference to Sections 4 (1), 5
(1) and 20 (1) of the Extra-Judicial Rehabilitations Act, that the applicant failed to show where the coins had been deposited when this Act had entered into force on 1 April 1991. The Regional Court admitted that the applicant had limited possibilities of locating his father’s property. It therefore took further evidence of its own initiative. However, the coins could not be traced.
On 27 January 1998 the Supreme Court (
Najvyšší súd
) dismissed the applicant’s appeal on points of law. It shared the Regional Court’s view according to which the applicant had failed to produce evidence that the defendant Ministry possessed the coins as required by Section 5 (1) of the Extrajudicial Rehabilitations Act. In the Supreme Court’s view, Section 5 (1) exclusively provided for restitution
in natura
of movable property which had been taken away by a public authority. The Supreme Court’s judgment was served on 25 February 1998.
B.
Relevant domestic law
Judicial Rehabilitation Act of 1990
The purpose of Act No. 119/1990 on Judicial Rehabilitation
(Zákon o
súdnej rehabilitácii
) is, in accordance with Section 1, to authorise the quashing of convictions for offences where such convictions are incompatible with the principles of a democratic society respecting the political rights and freedoms, to ensure social rehabilitation of the persons concerned and to provide them with adequate material compensation.
Under Section 23 (2), the conditions under which the provisions of the Act shall apply to claims resulting from quashed confiscation decisions as well as the manner of redress and the scope of such claims are to be determined in a separate law.
Extra-Judicial Rehabilitations Act of 1991
Act No. 87/1991 on Extra-Judicial Rehabilitations (
Zákon o
mimosúdnych rehabilitáciách
) entered into force on 1 April 1991.
Under Section 1 (2), one of the aims of the Act is to lay down the conditions under which it applies to claims resulting from quashed confiscation decisions, the manner of redress and the scope of such claims.
Section 4 (1) provides that the State or any legal person having confiscated property in its possession at the date of the entry into force of the Act are obliged to restore such property to its former owner.
Pursuant to Section 5 (1), a person obliged to make restitution shall do so upon a written request by the person concerned provided that the latter proves that he or she is entitled to restitution and shows in which way the property was confiscated by the State. In cases of movable property, the person concerned is further required to show where the property is.
Section 20 (1) provides that the persons obliged to restore property comprise any legal person referred to in Section 4 (1), any natural person referred to in Section 4 (2) who acquired such property from the State and the competent central government authority.
1.The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention that the proceedings concerning his claim were unfair in that the appellate court and the Supreme Court shifted an excessive burden of proof on him and decided arbitrarily.
2.The applicant complains that, as a result of the dismissal of his claim, he was prevented from peacefully enjoying his father’s property which he was entitled to have restored. He alleges a violation of Article 1 of Protocol No. 1.
1.The applicant complains that the proceedings concerning his claim were unfair in that the appellate court and the Supreme Court shifted an excessive burden of proof on him and decided arbitrarily. He alleges a violation of Article 6 § 1 of the Convention which provides, so far as relevant, as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
The Court recalls that, according to Article 19 of the Convention, its duty is to ensure the observance of the engagements undertaken by the Contracting Parties to the Convention. In particular, it is not its function to deal with errors of fact or law allegedly committed by a national court unless and in so far as they may have infringed rights and freedoms protected by the Convention. Moreover, while Article 6 of the Convention guarantees the right to a fair hearing, it does not lay down any rules on the admissibility of evidence or the way it should be assessed, which are therefore primarily matters for regulation by national law and the national courts (see, among other authorities,
Garcia Ruiz v. Spain
[GC], no.
In the present case the Bratislava Regional Court dismissed the applicant’s claim on the ground that he had failed to show, as required by Section 5 (1) of the Extra-Judicial Rehabilitations Act, where the coins had been deposited when this Act had entered into force on 1 April 1991. The Regional Court admitted that the applicant had only limited possibilities of locating his father’s property and attempted, of its own initiative, to establish where the coins were. Subsequently the Supreme Court upheld this position. It found that Section 5 (1) of the Extra-Judicial Rehabilitations Act exclusively provided for restitution of movable property which could be identified.
In the Court’s view, both the appellate court and the Supreme Court gave sufficient and relevant reasons for their judgments which do not appear to be arbitrary. Furthermore, the Court finds no appearance of unfairness in the manner in which the domestic courts dealt with the applicant’s case.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
2.The applicant complains that, as a result of the dismissal of his claim, he was prevented from peacefully enjoying his father’s property which he was entitled to have restored. He alleges a violation of Article 1 of Protocol No. 1 which provides as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
The Government refer to the decision of the European Commission of Human Rights in the case of Brežný v. Slovakia (no.
23131/93, decision of 4 March 1996, DR 85-B, pp. 65-83). They maintain that the applicant failed to comply with the formal requirements for restitution of
property laid down in the Extra-Judicial Rehabilitations Act and that his claim cannot therefore be regarded as an “asset” which would attract the protection of Article 1 of Protocol No. 1. The Government conclude that this part of the application is incompatible
ratione materiae
with
the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3.
The applicant contends that he had a “legitimate expectation” to obtain effective enjoyment of the property which had been taken away from his father. He points out, in particular, that he complied with the requirements of Section 5 (1) of the Extra-Judicial Rehabilitations Act in that he presented documentary evidence indicating that the coins had been deposited in the premises of the Regional Administration of the Ministry of
the Interior. The applicant maintains that he could not reasonably be expected to indicate the exact place where the property was at the relevant time as he has had no practical possibility of tracing the coins within the Ministry of the Interior.
The applicant submits that his claim should be considered as a possession within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1. Its dismissal amounted to an interference with his rights under this provision which was neither in the public interest nor did it satisfy the requirement of proportionality. The applicant concludes that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that the complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which should depend on an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
For these reasons, the Court by a majority
Declares
admissible, without prejudging the merits, the applicant’s complaint that his right to the peaceful enjoyment of his possessions was violated as a result of the dismissal of the claim for restitution of his father’s property;
Declares
inadmissible the remainder of the application.
Erik
Fribergh
András
Baka
Registrar
President