CASE OF COMINGERSOLL S.A. AGAINST PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF COMINGERSOLL S.A. AGAINST PORTUGAL (CtEDO, 2001)
Rezoluția ResDH(2001)17 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 6 aprilie 2000 în cazul Cominersoll S.A. împotriva Portugaliei (aprobată de Comitetul de Miniștri la 26 februarie 2001 la ședința 741 a Deputaților Miniștri) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Cominersoll S.A. pronunțată la 6 aprilie 2000 și transmisă în aceeași zi Comitetului de Miniștri în conformitate cu art. 46 din Convenție; reamintind că cazul a apărut într-o cerere (nr. 35382/97) împotriva Portugaliei, depusă la 7 februarie 1997 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului în temeiul articolului 25 din Convenția de către o societate formată în temeiul dreptului portughez, Cominersoll – Comité e Industria de Equipamentos S.A, și că Curtea, deținută de acest caz în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă plângerea privind durata excesivă a anumitor proceduri civile; întrucât în hotărârea sa din 6 aprilie 2000 Curtea a declarat în unanimitate că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție; - a susținut că Statul pârât trebuie să plătească societății reclamante, în termen de trei luni, 1 500 000 de ecudo-uri portugheze în ceea ce privește daunele și că dobânzile simple la o rată anuală de 7% vor fi plătite pe această sumă începând cu expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; - a respins restul cererii societății reclamante pentru o justă satisfacție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 6 aprilie 2000, având în vedere obligația Portugaliei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că deja au fost luate măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași ca cele constatate în acest caz, în special prin reorganizarea sistemului judiciar portughez introduse de Legea din 20 august 1992 (No. 24/92), astfel cum a fost pus în aplicare prin decretul din 15 septembrie 1993 (nr. 312/93) și prin decretul legislativ din 17 iunie 1994 (nr. 222/94) (a se vedea Rezoluția DH (94) 71 în cazul Gama Cidrais împotriva Portugaliei) și a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților în cauză; Având în vedere că, la 5 iulie 2000, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit societății reclamante suma prevăzută în hotărârea din 6 aprilie 2000, Declarații, după ce au luat act de informațiile furnizate de Guvernul Portugaliei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz.