CASE OF V.N.K. AND OTHERS AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
CASE OF V.N.K. AND OTHERS AGAINST TURKEY (CtEDO, 2001)
Rezoluția ResDH(2001)85 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 14 noiembrie 2000 în cazul V.N.K. și alții 44 împotriva Turciei (aprobată de Comitetul de Miniștri la 23 iulie 2001 la ședința 760 a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul V.N.K. și în celelalte 44 de alte cauze pronunțate la 14 noiembrie 2000 și transmis în aceeași zi Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat în mai multe cereri (Nus. 29888/96, 29889/96, 299890/96, 29891/96, 29892/96, 29893/96, 29894/96, 29895/96 și 29896/96) împotriva Turciei, a depus Comisiei Europene a Drepturilor Omului la 27 noiembrie 1996 în temeiul articolului 25 din Convenția de către V.N.K. și al altor 44 de solicitanți, toți cetățenii turci, și că Curtea, a reținut cazul în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 a declarat admisibilă plângerea referitoare la încălcarea dreptului reclamanților la bucuria pașnică a bunurilor lor, datorită întârzierii administrației în ceea ce privește plata compensațiilor suplimentare acordate de instanțe interne pentru expropriarea proprietăților reclamanților și a diferenței substanțiale între rata de dobânzi nejustificată aplicabilă la momentul respectiv și rata medie a inflației în Turcia; întrucât, în hotărârea sa din 14 noiembrie 2000, Curtea, după ce a luat notă oficială de o soluție prietenoasă aprobată de Guvernul statului reclamant și de reclamanții, și după ce s-a constatat că soluția s-a bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât, în unanimitate, să scoată cazul din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazului în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul soluționării prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că Guvernul Turciei va plăti reclamanților suma de 66 840 de dolari americani în ceea ce privește daunele și costurile și cheltuielile în termen de trei luni, începând cu notificarea hotărârii; Amintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul Curții prevede că eliberarea unui caz se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului de Miniștri o dată ce devine finală pentru a-l permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea sau soluția acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri cu privire la aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere că, la 14 februarie 2001, în termenul convenit în conformitate cu termenul de soluționare prietenoasă, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților suma prevăzută în soluționarea prietenoasă; Având în vedere faptul că, în cadrul examinării cazului de către Comitetul de miniștri, guvernul contestat a reamintit că deja au fost luate măsuri pentru a evita noi încălcări ale Convenției în situații similare celor în cauză în acest caz (a se vedea Rezoluțiile ResDH(2001)70 și, respectiv, ResDH (2001)71 în cazurile Aka și Akkuș), în special prin intrarea în vigoare la 1 ianuarie 2000 a legii nr. 4489, care a alăturat rata statutară a dobânzilor nejustificate în conformitate cu rata anuală de redespunt aplicată de Banca Centrală Turcă la datoriile pe termen scurt (aceaceasta este stabilită și revizuită în mod permanent, în special în ceea ce privește rata inflației țării); Declară, după ce a luat act de informațiile furnizate de Guvernul Turciei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.