DECIZIE FINALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 45658/99 de Dimitar VESELINSKI împotriva fostei Republici iugoslave a Macedoniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea A doua), ședința la 11 octombrie 2001 în calitate de Cameră compusă de Președintele C.L. Rozakis A.B. Baka Lorenzen Doamna Tsatsa-Nikolovska Levits Kovler, judecătorii Zagrebelsky și dl Grefier al Secțiunii E. Fribergh având în vedere cererea de mai sus introdusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 29 iunie 1998 și înregistrată la 29 ianuarie 1999, având în vedere decizia parțială din 30 martie 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul este un național al fostei Republici Iugoslave a Macedoniei, născut în 1924 și locuiește în Skopje. Faptele cazului, astfel cum a fost prezentat de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. A. Circumstanțe particulare ale cazului 1. În fosta Iugoslavie, cetățenii obișnuiau să plătească o taxă de locuință. Cu aceste fonduri acumulate, statul a construit apartamente „deținute social” care au fost apoi închiriate persoanelor la prețuri legal fixe. Fosta armată iugoslavă a fost armata unică pe teritoriul fostei Iugoslavie, reglementată de legi care erau aplicabile în întreaga fostă Iugoslavie. Serviciile armatei au trebuit să plătească contribuții lunare mai mari din salariul lor către Armata iugoslavă pentru construcția apartamentelor armate în care au dreptul să trăiască ca chiriași. Reclamantul, ca servitor al armatei, obișnuia să trăiască până în 1982 ca chiriaș într-un apartament deținut de fosta armată iugoslavă din Skopje. Odată ce a început să lucreze pentru secretarul apărării macedonean, el a încercat să obțină un apartament mai mare. La 3 iunie 1982, Consiliul de guvernare al Republicii Socialiste Macedoniei a emis o decizie prin care a închiriat reclamantului un apartament mai mare în posesia sa. Reclamantul a renunțat la apartamentul său anterior închiriat care a rămas proprietatea fostului armat iugoslav. În 1985, reclamantul s-a retras și a continuat să trăiască în acel apartament. La 29 decembrie 1990 Adunarea Federală a fost Iugoslavia a adoptat o Lege privind Locația Serviciilor Armatei („Z.S.О.J.N.A”), potrivit căreia servitorii armatei, actuali și pensionați, ar putea cumpăra apartamente în care au trăit cu o reducere de preț pentru suma contribuțiilor plătite pentru construcția apartamentelor armatei și pentru dezvoltarea terenurilor de construcție. Secțiunea 26 prevede că aceleași condiții de achiziție se aplică apartamentelor care nu aparțin armatei, precum și în cazul reclamantului. În conformitate cu reglementările emise de Ministerul Federal Iugoslav, diferența de preț a fost plătită de armată federală (a se vedea legislația internă relevantă). În urma despărțirii Iugoslaviei și a unui referendum de la 8 Septembrie 1991, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei a declarat independență și, la 17 noiembrie 1991, a adoptat Constituția sa, în temeiul căreia legile din fosta Iugoslavie au rămas în vigoare, cu excepția legilor care reglementează organizarea și competența fostelor organe federale iugoslave. La 21 februarie 1992, Președintele Macedoniei și Generalul Armatei Iugoslave au încheiat un acord pentru retragerea armatei iugoslave din teritoriul Macedoniei. La 28 februarie 1992, Guvernul macedonean a încheiat un acord de decontare a creanțelor și obligațiilor în ceea ce privește proprietățile imobiliare (doc. Potrivit acestui acord, guvernul macedonean a preluat toate obligațiile Armatei Iugoslave în ceea ce privește apartamentele armatei, inclusiv obligația de a vinde aceste apartamente cu o reducere a prețurilor. La 15 aprilie 1992, guvernul macedonean a adoptat un regulament privind condițiile de cumpărare ale apartamentelor și a locurilor deținute de stat obținute de la armata iugoslavă ( δреда δа наинот и условите Regulamentul reglementează numai termenii de achiziție de către serviciile apartamentelor care erau deținute anterior de fosta armată iugoslavă. Acesta nu face nici o referire la achiziționarea de către foști servitori ai apartamentelor care nu erau deținute de armată. Din decizia Ministerului Apărării din 12 iunie 1992 se pare că Ministerul a schimbat titlul apartamentelor care au fost locuite de civili cu titlul apartamentelor deținute de Fondul de locuințe ( „.A.J.N.A.”) care au fost locuiți de servicii. În acest caz, serviciile au putut exercita dreptul de a cumpăra apartamentele la un preț redus. Cu toate acestea, acest schimb a fost limitat și a avut în vedere doar șase apartamente deținute de Fondul de Locație și douăzeci de deținute de Minister. Nu au fost furnizate detalii cu privire la criteriile privind schimbul. În 1993, o versiune modificată a Legii din 1990 privind vânzarea apartamentelor de proprietate socială („акон”) („Z.P.S.O.S.”) a fost promulgată în Jurnalul Oficial. În conformitate cu legea chiriașilor lor au dreptul să le achiziționeze pe credit și la un preț bun. Spre deosebire de Z.S.О.J.N.A., legea nu prevedea o ajustare a prețurilor pentru suma contribuțiilor plătite pentru construcția apartamentelor „deținute social” și pentru dezvoltarea terenurilor de construcție, în ciuda faptului că chiriașii le-au plătit de asemenea. La 26 iunie 1996, Curtea Constituțională a abrogat Z.S.O.J.N.A. fără efect retroactiv și reglementările guvernului respectiv pe motivul faptului că au fost împotriva Constituției din 1991. În special, Curtea a afirmat că: a) Armata Iugoslavă, „fondul de alocare” și „proprietatea socială” nu mai existau; b) Constituția din 1991 a abolit toate privilegiile de care au beneficiat servitorii de armată; și c) Z.S.O.J.N.A. a creat un tratament inegal în comparație cu cetățenii care au dreptul de a achiziționa apartamentele lor sub Z.P.S.S.S. S.P.O.V.P.N.T.R.M. nu a fost menționat în decizia Curții Constituționale. Cererea reclamantului de a cumpăra apartamentul său închiriat În 1992, reclamantul a solicitat Ministerului Apărării Macedoniei să-i permită să achiziționeze apartamentul deținut de guvernul Macedoniei la un preț redus sau să-i dea un alt apartament care era deținut de fosta armată iugoslavă. La o dată neespecificată, reclamantul a cerut Ministerului Apărării să accelereze procedura. La 4 decembrie 1993, Ministerul l-a informat că așteaptă ca Consiliul de Miniștri să rezolve problema. La 20 octombrie 1993, reclamantul și alte cincisprezece persoane au solicitat Curții Constituționale să examineze compatibilitatea Z.P.S.O.S.S. și reglementările relevante emise de Ministerul Apărării cu Z.S.O.J.N.A. (a se vedea legislația internă relevantă). La 29 decembrie 1993, acest lucru a fost refuzat de Curtea Constituțională. La 4 decembrie 1993, reclamantul a inițiat o procedură în fața Curții Municipale de Skopje („тински суд) împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei, solicitând că apartamentul să fie vândut la un preț redus în conformitate cu art. 21 alineatul (2) din Z.S.О.J.N.A. La 15 martie 1994, instanța a acordat reclamantului cererea. , că reclamantul, în calitate de agent pensionat al armatei, a fost îndreptat în temeiul secțiunilor 21 alin. (2) și 26 din Z.S.О.J.N.A. pentru a cumpăra apartamentul la un preț redus. Curtea a declarat, în special, că prețul de cumpărare ar trebui redus prin valoarea reevaluată a contribuțiilor lunare pe care reclamantul le-a plătit Ministerului Federal al Apărării pentru construcția apartamentelor și pentru îmbunătățirea terenurilor de construcție. Indiferent dacă apartamentul aparținea Ministerului Apărării sau Consiliului de Miniștri, a fost irelevant, deoarece ambele apartamente aparțineau acum fondului de locuință unic deținut de stat. Procurorul general care a acționat pentru fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei a apelat împotriva deciziei de mai sus, având în vedere faptul că nu exista nici un acord oficial între armata federală și, atunci, Consiliul de Guvernare macedonean pentru un schimb de apartamente și că reclamantul a renuntat la apartamentul deținut de armată pentru un apartament mai mare deținut de Consiliul guvernatorilor. Prin urmare, el a acceptat că apartamentul în cauză va fi supus unor reguli legale diferite. Acesta a declarat mai mult că Z.S.О.J.N.A. a fost aplicabilă numai apartamentelor deținute de fosta armată iugoslavă care mai târziu a devenit proprietatea guvernului macedonean, dar nu a altor apartamente. La 31 martie 1995, Curtea de Apelare (д) a respins apelul din cauza faptului că a avut loc o schimbare de dreptul de a folosi apartamentele dintre fosta armată federală și Consiliul de Guvernare macedonean; că reclamantul, în calitate de fost ofițer al armatei iugoslave, a plătit contribuții pentru construcția apartamentelor armatei și a avut dreptul, prin urmare, să achiziționeze un apartament la un preț redus în temeiul secțiunilor 21(2) și 26 din Z.S.О.J.N.A; și că art. 26 a reglementat în mod explicit cazurile de achiziționare a unui apartament de către un agent de serviciu armată care nu a fost deținut de armată. La 4 mai 1995, procurorul general a interzis un recurs asupra punctelor de drept în fața Curții Supreme ( , că de la ziua independenței fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei ar fi trebuit să reglementeze utilizarea și achiziția apartamentelor deținute de fosta Armată Iugoslavă și că acordul încheiat cu armata nu ar fi putut fi aplicabil apartamentelor care nu sunt deținute de această armată. În 1992 Consiliul de Miniștri a adoptat un regulament care a arătat clar că Z.S.O.J.N.A. a aplicat numai la contractele de vânzare-cumpărare pentru apartamentele deținute anterior de fosta armată iugoslavă. La 16 octombrie 1997, Curtea Supremă a acordat apelul asupra punctelor de drept și a respins cererea reclamantului de a cumpăra apartamentul la un preț redus. a asigurat condiții mai benefice pentru vânzarea apartamentelor la servitorii armatei, și că a guvernat relațiile și statutul fostului armatei iugoslave și fondul său de locuință, ambele care au încetat să existe. Curtea a deținut, printre altele , faptul că fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei nu a fost un succesor legal al fostei Armate Iugoslave, nu a fost nici o obligație să acopere diferența de preț. În plus, noua Constituție macedoneană a abolit privilegiile speciale ale serviciilor armatei. Curtea nu a menționat la toate decizia Curții Constituționale și nu a menționat S.P.O.V.P.N.T.R.M... Reclamantul a fost preluat cu decizia din 16 martie 1998. art. 4 prevede că toate chestiunile de succesiune care rezultă din despărțirea Iugoslaviei sunt reglementate prin tratate cu celelalte foste republici, iar problemele de succesiune după despărțirea fostei Iugoslavie nu sunt încă rezolvate. art. 5 § § § 1 și 4 prevede că legile federale existente ale fostei Iugoslavie sunt în vigoare în fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, cu excepția legilor care reglementează organizația și competența organelor federale iugoslave. art. 6 prevede că toate legile federale care sunt incompatibile cu Constituția macedoneană se modifică în consecință în termen de un an de la data promulgării Constituției. 2. Legea din 1990 privind locuința Serviciilor Armatei („Z.S.O.J.N.A.”) Secțiunea 1 prevede că această Lege reglementează locuința actualelor și a foștilor servicii ai armatei iugoslave și a familiilor lor. Secțiunea 21 § 1 prevede că prețul de achiziție pentru un apartament deținut de armata iugoslavă se stabilește pe baza valorii de construcție reevaluate a apartamentului, a calității, echipamentelor, locația și alte factori similare. Prețul astfel determinat se reduce cu amortizarea apartamentului, dar nu mai mult de 50% din suma totală de amortizare. Secțiunea 21 § 2 prevede că atunci când un apartament este achiziționat de un serviciur militar activ sau pensionat, prețul de achiziție se reduce cu valoarea ajustată (reevaluată) a contribuțiilor lunare plătite de serviciile pentru construcția apartamentelor armate și îmbunătățirea terenurilor de construcție. Secțiunea 26 prevede că atunci când un agent militar menționat în secțiunea 21 § 2 dorește să achiziționeze un apartament care nu este deținut de armată, armata plătește proprietarului apartamentului diferența de preț între prețul ajustat și prețul normal de cumpărare. (3) Hotărârea de decontare a creanțelor și obligațiilor în ceea ce privește proprietățile imobiliare (doc. În conformitate cu secțiunea 2 § 2 din acest acord, încheiat între Ministerul Apărării din Macedonia și fosta armată iugoslavă, apartamentele de armată ar trebui vândute oamenilor de serviciu militar în condițiile prevăzute în fosta lege iugoslavă din 1990 privind locuința Serviciilor Armatei (Z.S.O.J.N.A.). Secțiunea 9 din respectivul acord prevede că fosta armată iugoslavă nu are dreptul să impună obligații suplimentare Ministerului Apărării Macedoniei după semnarea acordului. Secțiunea 10 prevede că toate celelalte drepturi și obligații pe care fosta armată iugoslavă a avut-o pe teritoriul fostei Republici Iugoslave a Macedoniei până la 28 februarie 1992 în legătură cu proprietatea imobiliară, fondul de locuință și sediile comerciale deținute de aceasta sunt transferate Ministerului Apărării Macedoniei. 4. Legea privind apărarea în 1992 Secțiunea 134 din Legea privind apărarea (δакон) prevede că proprietatea fostului ministru iugoslav al apărării devine proprietatea fostei Republici Iugoslave a Macedoniei. 5. art. 381 § 1 din Codul de procedură civilă („акон”) prevede că atunci când Curtea Supremă constată că dispozițiile de fond ale unui act sunt aplicate în mod necorespunzător de către instanțele de judecată, aceasta acordă recursul asupra punctelor de drept („ревиפиа”) și pronunță o hotărâre cu privire la fond. Reclamantul s-a plâns că, ca urmare a hotărârii Curții Supreme care a declarat că fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei nu a fost un succesor al fostului armat iugoslav în ceea ce privește obligațiile în temeiul Z.S.O.J.N.A. și, prin urmare, nu a fost obligat să plătească diferența de preț pentru achiziționarea apartamentului său, el a fost victim de o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Reclamantul a prezentat, de asemenea, cu referire la art. 14 din Convenție că a fost discriminat în comparație cu alți fosti polițiști ai armatei iugoslave. HOTĂRÂREA Reclamantul s-a plâns că a fost victim de încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. El susține, de asemenea, că a fost discriminat în încălcarea art. 14 din Convenție. art. 1 din Protocolul nr. 1 prevede după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Guvernul a susținut că art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția nu era aplicabil în cazul în cauză. Nu s-a putut considera că reclamantul avea o „așteptare legitimată” de achiziționa un apartament la un preț redus pe terenul că a plătit contribuții lunare pentru construcția apartamentelor militare și pentru planificarea terenurilor. Aceste contribuții au fost plătite de toți cetățenii fostei Iugoslavie pe baza solidarității și majoritatea dintre ele nu au avut niciodată privilegiul de a trăi în „apartamente sociale sau armate deținute” și de a le cumpăra. În plus, având în vedere faptul că vânzarea apartamentului a implicat relații contractuale între solicitant și stat și că singura chestiune de soluționare în cazul instantaneu a fost problema prețului, guvernul a considerat că art. 1 din Protocolul nr. 1 nu era aplicabil. Statul nu avea nici o obligație, în temeiul prezentului articol, de a ajuta o persoană privată să achiziționeze bunuri la un preț redus. Pe de altă parte, reclamantul a avut dreptul de a cumpăra apartamentul în cazul în care locuia ca un chiriaș sub Z.P.S.S.S.S. Guvernul a susținut că Z.S.O.J.N.A. a fost un act al fostei Federații și, fiind incompatibil cu Constituția din 1991, a fost abrogat de o decizie a Curții Constituționale. Regulamentele guvernului emise în legătură cu condițiile de vânzare a apartamentelor transferate de fosta armată iugoslavă au fost, de asemenea, abrogate. În plus, chiar dacă nu ar fi fost abrogat, nu ar fi aplicat în cazul reclamantului. Deși reclamantul a fost fost fost un fost agent militar, apartamentul în cauză nu a fost deținut de fosta armată iugoslavă. Prin urmare, Z.S.O.J.N.A. Guvernul nu a impus nici o obligație de a-i vinde apartamentul la un preț redus cu suma pe care a plătit-o pentru construcția apartamentelor militare și planificarea terenurilor, deoarece proprietarul apartamentului reclamantului a fost statul macedonean. Acestea au declarat că reclamantul a acceptat în mod liber schimbul de apartamente, deoarece a căutat un apartament mai mare, acceptând astfel în mod liber modificarea proprietății și a diferitelor norme legale care rezultă din aceasta. Reclamantul a susținut că, în calitate de agent militar, a trebuit să aloce 4,5-6% din salariul său pentru construcția apartamentelor de armată, precum celelalte 7.800 foști servitori care au achiziționat apartamentele la un preț redus. În plus, 50 % din chiria sa lunară a fost plătită Unității Locale Civile de Locație (SIZ). Reclamantul a susținut că a fost privat de dreptul său de a cumpăra apartamentul la un preț redus. El nu ar fi putut prevedea în mod rezonabil că Republica Socialistă Federală Iugoslavia (SFRY) va cădea și că va fi privat de dreptul de a cumpăra apartamentul la un preț redus, spre deosebire de alți ex-servitori care și-au exercitat dreptul. Reclamantul a susținut că, în 1982, atunci când a acceptat schimbul de apartamente, toate apartamentele erau „deținute în mod social” astfel reglementate de aceleași norme legale privind proprietatea. El nu a fost conștient de riscul ca regulile să fie schimbate. Regulile statutare privind proprietatea s-au schimbat în 1992 atunci când proprietatea apartamentelor „deținute social” a fost transferată într-un singur fond de locuințe deținut de stat. Ministerul Apărării și Ministerul Planificării Urbane și Construcției au fost împuternicite doar cu dreptul de a gestiona fondul de locuințe de stat în numele statului. De asemenea, reclamantul a considerat că, din moment ce a existat o lege valabilă care să-și reglementeze drepturile în ceea ce privește achiziționarea apartamentului, adică Z.S.O.J.N.A., nu ar fi putut fi privat de acest drept pe baza reglementărilor guvernamentale. Reclamantul a susținut că Guvernul nu a clarificat de ce Z.S.O.J.N.A. nu a fost armonizată cu Constituția imediat, dar a fost aplicată de cinci ani. De asemenea, nu a fost clarificat de ce legea nu a fost abrogată cu adoptarea Z.P.S.O.S. În opinia reclamantului a fost clar că legislația aplicabilă în cazul său era Z.S.O.J.N.A. care prevedea că armata va compensa diferența de preț pentru achiziționarea apartamentelor care nu au fost în posesia sa. Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei a fost unul dintre succesorii legali ai SFRY, prin urmare, a preluat drepturile și obligațiile sale. În plus, în temeiul articolului 134 din Legea Apărării și al articolului 10 din Hotărârea de decontare a cererilor și obligațiilor în materie de proprietăți imobiliare Toate celelalte drepturi și obligații ale fostei armate iugoslave pe teritoriul fostei Republici Iugoslave a Macedoniei în legătură cu proprietățile imobile au fost transferate Ministerului Apărării Macedoniei. Prin urmare, Ministerul Apărării a fost obligat să compune diferența de preț. Tribunalul constată că cererea susține întrebări serioase de fapt și de drept care sunt de o astfel de complexitate că determinarea lor ar trebui să depinde de o examinare a fondurilor. Prin urmare, nu poate fi considerată ca fiind evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și nu au fost stabilite alte motive de declarare inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate restul cererii admisibile fără a se judeca în fond. Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului
Application no. 45658/99
by Dimitar VESELINSKI
against the Former Yugoslav Republic of Macedonia
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 11
October
2001
as a Chamber composed of
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
A.B.
Baka
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
E.
Levits
,
Mr
A.
Kovler,
Mr
V.
Zagrebelsky
,
judges
,
and Mr E.
Fribergh
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application introduced with the European Commission of Human Rights on 29 June 1998 and registered on 29
January 1999,
Having regard to the partial decision of 30 March 2000,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant is a national of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, born in 1924 and living in Skopje.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
In former Yugoslavia, the citizens used to pay a housing tax. With these accumulated funds the State constructed “socially owned” apartments which were then rented to individuals at legally fixed rates.
The Former Yugoslav Army was the single army on the territory of the Former Yugoslavia governed by laws which were applicable throughout former Yugoslavia. The army servicemen had to pay higher monthly contributions from their salary to the Yugoslav Army for the construction of army apartments in which they were entitled to live as tenants.
The applicant, as an army serviceman, used to live until 1982 as a tenant in an apartment owned by the former Yugoslav army in Skopje. Once he started working for the Macedonian Secretary of Defence, he sought to obtain a bigger apartment. On 3 June 1982 the Governing Council of the Socialistic Republic of Macedonia (Извршен совет) issued a decision by which it rented to the applicant a bigger apartment in its possession. The applicant gave up his previously rented apartment which remained the property of the former Yugoslav Army. In 1985 the applicant retired and continued living in that apartment.
On 29 December 1990 the Federal Assembly of Former Yugoslavia enacted a Law on Housing of the Army Servicemen (Закон за станбено обезбедување во ЈНА) (“the Z.S.О.J.N.A.”), according to which army servicemen, current and retired, could purchase apartments in which they lived with a price reduction for the amount of the paid contributions for the construction of army apartments and for the development of the construction land. Section 26 provides that the same purchase conditions apply to apartments which do not belong to the army, as in the applicant’s case. According to regulations issued by the Yugoslav Federal Ministry, the price difference was to be paid by the Federal Army (see the relevant domestic law).
Following the breakup of Yugoslavia and a referendum held on 8
September 1991, the Former Yugoslav Republic of Macedonia declared independence and on 17 November 1991 it adopted its Constitution (Устав) under which the laws from former Yugoslavia remained in force, except for the laws regulating the organisation and competence of the former Yugoslav federal organs. On 21 February 1992 the Macedonian President and the General of the Yugoslav Army concluded an agreement for the withdrawal of the Yugoslav army from the Macedonian territory.
On 28 February 1992 the Macedonian Government concluded an Agreement for Settlement of Claims and Obligations in Respect of Real Property (Спогодба за правата и обврските во врска со примопредажбата на недвижностите на територија на Република Македонија) (“the S.P.O.V.P.N.T.R.M.”) with the Yugoslav Ministry of Defence. According to this agreement the Macedonian Government took over all the obligations of the Yugoslav Army in respect of army apartments, including the obligation to sell these apartments with a price reduction. On 15 April 1992 the Macedonian Government enacted a Regulation on the Terms of Purchase of the State owned Apartments and Premises Obtained from the Yugoslav Army (Уредба за начинот и условите за продажба на становите и деловниот фонд на ЈНА што се во државна сопственост на Република Македонија) (“the U.P.D.S.F.N.J.A.”). The Regulation only governs the terms of purchase by the servicemen of the apartments which had been previously owned by the Former Yugoslav Army. It does not make any reference to purchase by the former servicemen of the apartments not owned by the army.
From the Ministry of Defence’s decision of 12 June 1992 it appears that the Ministry exchanged the title of its apartments which were inhabited by civilians with the title of the apartments owned by the Housing Fund
(“ПУИГ”) which were inhabited by servicemen. Thereby, the servicemen were able to exercise the right under the Z.S.O.J.N.A. to purchase the apartments at a reduced price. However, this exchange was limited and concerned only six apartments owned by the Housing Fund and twenty owned by the Ministry. No details were provided as to the criteria concerning the exchange.
In 1993 an amended version of the 1990 Law on the Sale of Socially Owned Apartments (Закон за продажба на станови во општествена сопственост) (“the Z.P.S.O.S.”) was promulgated in the Official Gazette. Under the law their tenants were entitled to purchase them on credit and at a beneficial price. Unlike the Z.S.О.J.N.A., the law did no provide for a price adjustment for the amount of the paid contributions for the construction of “socially owned” apartments and for development of the construction land, despite the fact that the tenants had also paid them.
On 26 June 1996 the Constitutional Court abrogated the Z.S.O.J.N.A. without retroactive effect and the respective Government’s regulations on the ground that they had been contrary to the 1991 Constitution. In particular, the court stated that: a) the Yugoslav Army, its “housing fund” and the “social ownership” no longer existed; b) the 1991 Constitution had abolished all the privileges enjoyed by the army servicemen; and c) the Z.S.O.J.N.A. had created an unequal treatment in comparison to the citizens who were entitled to purchase their apartments under the Z.P.S.O.S. The S.P.O.V.P.N.T.R.M. was not mentioned in the Constitutional Court’s decision.
2.
The applicant’s request to purchase his rented apartment
In 1992 the applicant requested the Macedonian Ministry of Defence to allow him to purchase the apartment owned by the Macedonian Government at a reduced price or to give him another apartment which used to be owned by the Former Yugoslav Army. On an unspecified date the applicant asked the Ministry of Defence to speed up the proceedings. On 4 December 1993 the Ministry informed him that it had been waiting for the Council of Ministers to settle the issue.
On 20 October 1993 the applicant and fifteen other persons asked the Constitutional Court to examine the compatibility of the Z.P.S.O.S.
and the relevant regulations issued by the Ministry of Defence with the Z.S.O.J.N.A. (see the relevant domestic law). On 29 December 1993 this was refused by the Constitutional Court.
On 4 December 1993 the applicant instituted proceedings before the Skopje Municipal Court (Општински суд) against the Former Yugoslav Republic of Macedonia, requesting that the apartment be sold to him at a reduced price in accordance with section 21(2) of the 1990 Z.S.О.J.N.A.. On 15 March 1994 the court granted the applicant’s request. The court held,
inter alia
, that the applicant, as a retired army serviceman, was entitled under sections 21(2) and 26 of the Z.S.О.J.N.A. to purchase the apartment at a reduced price. The court stated in particular that the purchase price should be reduced by the re-evaluated amount of the monthly contributions which the applicant had paid to the Federal Ministry of Defence for the construction of apartments and for the improvement of construction land. Whether the apartment had belonged to the Ministry of Defence or to the Council of Ministers was irrelevant as both apartments now belonged to the single State-owned housing fund.
The Attorney-General acting for the Former Yugoslav Republic of Macedonia appealed against the above decision on the ground that there was no formal agreement between the Federal Army and, at that time, the Macedonian Governing Council for an exchange of the apartments and that the applicant had given up the apartment owned by the army for a bigger apartment owned by the Governing Council. Therefore, he had accepted that the apartment in question would be subject to different statutory rules. It further stated that the Z.S.О.J.N.A. had been applicable only to the apartments owned by the former Yugoslav Army which had later become property of the Macedonian Government, but not to other apartments.
On 31 March 1995 the Appellate Court (Окружен суд) dismissed the appeal on the grounds that an exchange of the right to use the apartments between the former Federal Army and the Macedonian Governing Council had taken place; that the applicant, as a former officer of the Yugoslav Army had paid contributions for the construction of army apartments and was therefore entitled to purchase an apartment at a reduced price under sections 21(2) and 26 of the Z.S.О.J.N.A.; and that its section 26 had explicitly regulated the cases of purchase of an apartment by an army serviceman that had not been owned by the army.
On 4 May 1995 the Attorney-General lodged an appeal on points of law with the Supreme Court (Врховен суд) alleging,
inter alia
, that since the day of independence it had been for the Former Yugoslav Republic of Macedonia to regulate the use and purchase of the apartments owned by the former Yugoslav Army and that the agreement which had been concluded with the army could not have been applicable to the apartments not owned by the said army. In 1992 the Council of Ministers enacted a regulation which had made clear that the Z.S.O.J.N.A. applied only to sale-purchase agreements for the apartments previously owned by the former Yugoslav Army.
On 16 October 1997 the Supreme Court granted the appeal on points of law and dismissed the applicant’s request to purchase the apartment at a reduced price. It found that the 1990 Z.S.O.J.N.A. had provided for more beneficial conditions for the sale of apartments to the army servicemen, and that it had governed the relations and status of the former Yugoslav army and its housing fund, both of which had ceased to exist. The court held,
inter alia
, that as the Former Yugoslav Republic of Macedonia was not a legal successor of the former Yugoslav Army, it was under no obligation whatsoever to cover for the price difference. In addition, the new Macedonian Constitution had abolished special privileges of the army servicemen. The court did not mention at all the decision of the Constitutional Court nor it mentioned the S.P.O.V.P.N.T.R.M..
The applicant was served with the decision on 16 March 1998.
B.
Relevant domestic law
1.Constitutional Law on Implementation of the Constitution (Уставен закон за спроведување на Уставот на Република Македонија) of 17 November 1991
Article 4 provides that all issues of succession arising out of the breakup of Yugoslavia shall be regulated by way of treaties with the other former republics. The succession issues following the breakup of the Former Yugoslavia are still not resolved.
Article 5 §§ 1 and 4 provides that the existing federal laws of the former Yugoslavia shall be in force in the Former Yugoslav Republic of Macedonia with the exception of laws regulating the organisation and competence of the Yugoslav federal organs.
Article 6 provides that all federal laws which are inconsistent with the Macedonian Constitution shall be amended accordingly within one year from the day when the Constitution was promulgated.
2.1990 Law on Housing of the Army Servicemen (Закон за станбено обезбедување во ЈНА) enacted by the Federal Assembly of Former Yugoslavia (“the Z.S.O.J.N.A.”)
Section 1 provides that this Law regulates the housing of present and former Yugoslav Army servicemen and their families.
Section 21 § 1 provides that the purchase price for an apartment owned by the Yugoslav Army shall be determined on the basis of the apartment’s re-assessed construction value, its quality, equipment, location and other similar factors. The price thus determined shall be reduced by the amortisation of the apartment, but not more than 50% of the total amount of amortisation.
Section 21 § 2 provides that when an apartment is purchased by an active or retired army serviceman, the purchase price shall be reduced by the adjusted (re-assessed) amount of the monthly contributions paid by the servicemen for construction of army apartments and improvement of construction land.
Section 26 provides that when an army serviceman mentioned in Section 21 § 2 wishes to purchase an apartment which is not owned by the army, the army shall pay to the owner of the apartment the price difference between the adjusted and the normal purchase price.
3.Agreement for Settlement of Claims and Obligations in Respect of Real Property (Спогодба за правата и обврските во врска со примопредажбата на недвижностите на територија на Република Македонија) of 28 February 1992 (“the S.P.O.V.P.N.T.R.M.”)
According to Section 2 § 2 of that agreement, concluded between the Macedonian Ministry of Defence and the former Yugoslav Army, army apartments should be sold to army servicemen under the conditions set forth in the 1990 former Yugoslav Law on the Housing of the Army Servicemen (Z.S.O.J.N.A.). Section 9 of the said agreement provides that the former Yugoslav Army shall not have any right to impose further obligations on the Macedonian Ministry of Defence after the signing of the agreement. Section 10 provides that all other rights and obligations which the former Yugoslav Army had on the territory of the Former Yugoslav Republic of Macedonia until 28 February 1992 in connection with real property, housing fund and business premises owned by it shall be transferred to the Macedonian Ministry of Defence.
Section 134 of the Law on Defence (Закон за одбрана) provides that real property that was owned by the former Yugoslav Ministry of Defence on the territory of the Former Yugoslav Republic of Macedonia shall become the property of the Former Yugoslav Republic of Macedonia.
5.Code of Civil Procedure
Article 381 § 1 of the Code of Civil Procedure (Закон за парнична постапка) provides that when the Supreme Court (Врховен суд) finds that the substantive provisions of an act are wrongly applied by the lower courts, it shall grant the appeal on points of law (ревизија) and deliver a judgement on the merits.
The applicant complained that, as a result of the Supreme Court’s decision stating that the Former Yugoslav Republic of Macedonia was not a successor of the former Yugoslav Army in respect of the obligations under the Z.S.O.J.N.A. and, therefore, not under an obligation to pay the price difference for the purchase of his apartment, he had been the victim of a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention. The applicant also submitted with reference to Article 14 of the Convention that he was discriminated against in comparison to other former Yugoslav Army servicemen.
The applicant complained that he had been a victim of a breach of Article
1 of Protocol No. 1 to the Convention. He also argued that he had been discriminated against in breach of Article 14 of the Convention.
Article 1 of Protocol No. 1 provides as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
The Government submitted that Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention was not applicable to the present case. It could not be considered that the applicant had had a “legitimate expectation” of purchasing an apartment at a reduced price on the ground that he had paid monthly contributions for the construction of the military apartments and for the land planing. These contributions had been paid by all the citizens of the former Yugoslavia on the basis of solidarity and most of them had never had the privilege to live in “socially or army owned apartments” and to purchase them.
Furthermore, taking into consideration the fact that the sale of the apartment had involved contractual relationship between the applicant and the State and that the only issue to settle in the instant case had been the issue of the price, the Government considered that Article 1 of Protocol No.
1 was not applicable. The State did not have any obligation, under this Article, to assist a private person to acquire goods at a reduced price. On the other hand, the applicant had been entitled to purchase the apartment where he had been living as a tenant under the Z.P.S.O.S.
The Government maintained that the Z.S.O.J.N.A. had been an act of the Former Federation and, being incompatible with the 1991 Constitution, it had been abrogated by a decision of the Constitutional Court. The Government’s regulations issued in connection with the terms for sale of the apartments transferred by the former Yugoslav army had also been abrogated. Furthermore, even if it had not been abrogated, it would not have applied in the applicant’s case. Although the applicant had been a former army serviceman, the apartment in question had not been owned by the former Yugoslav Army. Therefore, the Z.S.O.J.N.A. had not imposed any obligations on the Government to sell the apartment to him at a price reduced by the amount that he had paid for the construction of the military apartments and land planning, as the owner of the applicant’s apartment had been the Macedonian State.
They stated that the applicant had freely accepted the exchange of the apartments as he had sought a bigger apartment, thereby freely accepting the change in the ownership and the different statutory rules resulting from that.
The applicant submitted that as an army serviceman he had had to allocate 4.5-6% from his salary for the construction of army apartments like the other 7,800 former servicemen who had purchased the apartments at a reduced price. In addition, 50 % of his monthly rent had been paid to the civil Local Housing Unit (SIZ).
The applicant maintained that he had been deprived of his right to purchase the apartment at a reduced price. He could not have reasonably foreseen that the Socialist Federal Republic of Yugoslavia (SFRY) would fall apart and that he would be deprived of the right to purchase the apartment at a reduced price, unlike other former servicemen who had exercised their right.
The applicant submitted that in 1982 when he had consented to the exchange of the apartments, all the apartments had been “socially owned” thereby governed by the same statutory rules on the ownership. He had not been aware of the risk that the rules might be changed. The statutory rules on the ownership had changed in 1992 when the ownership of the “socially owned” apartments had been transferred to a single housing-fund owned by the State. The Ministry of Defence and the Ministry of Urban Planning and Construction had only been vested with the right to manage the State housing fund on behalf of the State.
The applicant further considered that since there had been a valid law governing his rights in regard to the purchase of the apartment, i.e., the Z.S.O.J.N.A., he could not have been deprived of this right on the basis of the Government regulations.
The applicant submitted that the Government had not clarified why the Z.S.O.J.N.A. had not been harmonised with the Constitution immediately but had been applied for five years. It had also not been clarified why the law had not been abrogated with the adoption of the Z.P.S.O.S.
In the applicant’s opinion it had been clear that the applicable law in his case had been the Z.S.O.J.N.A. which had provided that the army would make-up for the price difference for the purchase of the apartments which had not been in its possession. The former Yugoslav Republic of Macedonia had been one of the legal successors of the SFRY, thus, it took over its rights and obligations. Moreover, under Section 134 of the Law of Defence and Section 10 of the Agreement for Settlement of Claims and Obligations in Respect of Real Property
all other rights and obligations of the former Yugoslav Army on the territory of the Former Yugoslav Republic of Macedonia in connection with real property had been transferred to the Macedonian Ministry of Defence. Therefore, the Ministry of Defence had been obliged to make-up for the price difference.
T
he Court finds that the application raises serious questions of fact and law which are of such complexity that their determination should depend on an examination of the merits. It cannot, therefore, be regarded as manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention, and no other grounds for declaring it inadmissible have been established.
For these reasons, the Court, unanimously
Declares
the remainder of the application admissible without prejudging the merits.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Registrar
President