CtEDO 15.10.2001 Auto

CASE OF L.G. III AGAINST ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.10.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF L.G. III AGAINST ITALY (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2001)124 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 2 noiembrie 1999 în cazul L.G. III împotriva Italiei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 15 octombrie 2001 la a 764-a ședință a Deputaților Miniștri) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza L.G. III pronunțată la 2 noiembrie 1999 și transmisă în aceeași zi Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 3718/97) împotriva Italiei, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 16 decembrie 1995 în temeiul articolului 25 din Convenția de către dna L.G., un național italian, și că Comisia a declarat admisibilă plângerea referitoare la lungimea excesivă a anumitor proceduri privind drepturile și obligațiile civile în fața Curții de Audit; Amintind că cauza a fost prezentată în fața Curții de către reclamant, în temeiul Protocolului nr. 9 la 2 noiembrie 1998; întrucât în hotărârea sa din 2 noiembrie 1999 Curtea a considerat în unanimitate că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție; - a susținut că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 15 000 000 de lire italiene în ceea ce privește prejudiciile morale și că dobânzile simple la o rată anuală de 2,5% vor fi plătite pe această sumă de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere obligația Italiei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta, întrucât în timpul examinării cazului de către Comitetul de miniștri, Guvernul Statului pârât a atras atenția Comitetului asupra faptului că, din cauza circumstanțelor specifice ale cazului, noi încălcări similare ale Convenției pot fi evitate în viitor prin informarea autorităților vizate cu privire la cerințele Convenției: în consecință au fost trimise copii ale hotărârii; Având în vedere faptul că la 10 februarie 2000, după expirarea termenului stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 2 noiembrie 1999 și că dobânzile nejustificate datorate au fost plătite la 17 aprilie 2001, Declară, după ce a luat act de informațiile furnizate de Guvernul Italiei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă