AFFAIRE STEFANIA PALUMBO c. ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'art. 6-1;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
AFFAIRE STEFANIA PALUMBO c. ITALIE (CtEDO, 2001)
SECȚIUNEA A TREIA CAUZA Stefania PALUMBO c. ITALIA (solicitarea nr. 49310/99) HOTĂRÂREA STRASBURG 6 decembrie 2001 DEFINIF 06/03/2002 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Stefania Palumbo c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Cabral Barreto Caflisch Türmen Zupančič H.S. Greve judecători Ferrari Bravo, judecător ad-hoc, și de domnul V. Berger grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 15 noiembrie 2001, Rend la hotărâre, adoptată la această dată procedurală La originea cauzei se află o cerere îndreptată împotriva Republicii Italiene și al cărei resortisant italian, dl Stefania Palugu ( mai degrabă reclamanta), a sesizat Comisia Europeană pentru Drepturile Lacului la 14 ianuarie 1998 în temeiul fostului articol 25 din Convenția de salvgardare a Drepturilor Omului și Libertăților Fundamentale (□ Convenția Cererea a fost înregistrată la 2 iulie 1999 sub numărul de dosar 49310/99. Recurenta este reprezentată de domnul R. Vico și F. Uggetti, avocați la Bergamo. Guvernul italian (atlectorul este reprezentat de agentul său, dl Leanza, și de co-agentul său, dl V. Esposito. Curtea (prima secțiune) a declarat cererea admisibilă la 28 noiembrie 2000. noiembrie 2001, Curtea și-a recompus secțiunile [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cerere a fost atribuită noii secțiuni. FĂCÂND-O printr-un act notificat la 7 decembrie 1991, recurenta a adresat societatea I. în fața Tribunalului de la Bergamo pentru a obține încheierea unui contract de vânzare a unei clădiri. Prima audiere a avut loc la 27 februarie 1992. La 22 martie 1992, judecătorul pentru punerea în funcțiune desemnează un expert care a depus jurământul la 15 octombrie 1992. La 11 noiembrie 1993, Consiliul reclamantului a depus o memorare și judecătorul a trimis cazul la 17 martie 1994 pentru a permite pârâtei să își prezinte observațiile. În martie 1994, judecătorul a ordonat audierea anumitor martori. Audierile din 5 octombrie 1994 și 13 februarie 1995 au fost dedicate acestei audieri. La 13 noiembrie 1995, primind cererea formulată de consiliul recurentei, judecătorul a ordonat o expertiză suplimentară. Un alt expert a fost numit la 1 februarie 1996 și a obținut un termen de 180 de zile pentru depunerea raportului său. În decembrie 1996, părțile au solicitat stabilirea ședinței de prezentare a concluziilor și judecătorul a trimis cauza în acest sens la 23 octombrie 1997. La această ultimă dată a stabilit la 15 noiembrie 2001 ședința de pledoarii în fața camerei competente a Tribunalului. Între timp, cauza a fost încredințată colegiului de magistrați însărcinat cu soluționarea cauzelor mai vechi ( sezioni stralcio) . Sezioni stralcio , compuse dintr-un judecător titular, în calitate de președinte, și doi judecători onorari, au fost creați în temeiul articolului 90 alineatul (5) din Legea nr. 353/1990 (astfel cum a fost modificată prin Legea 534/1995), pentru a absorbi cauza pendinte în fața instanțelor civile. Conform informațiilor furnizate de reclamant la 3 septembrie 2001, cauza a fost retrimisă la data de 2 octombrie 2001 în legătură cu VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE Recurenta a afirmat că durata procedurii a încălcat principiul "timpul rezonabil" astfel cum este prevăzut la art. 6 alineatul (1) din Convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea amintește că a constatat în numeroase hotărâri (a se vedea, de exemplu, Bottazzi c. Italia [GC], nr. 34884/97, § 22, CEDH 1999-V) existența în Italia a unei practici contrare Convenției care rezultă dintr-o acumulare de neajunsuri la cerința termenului rezonabil În măsura în care Curtea constată o astfel de nerespectare, această acumulare constituie o împrejurare agravantă a încălcării articolului 6 alineatul (1). 13. După examinarea faptelor cauzei în lumina argumentelor părților și având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că durata procedurii în litigiu nu răspunde cerinței termenului rezonabil. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. 16. Curtea consideră că este necesar să se acorde recurentei 12 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral. Comisioane și cheltuieli de judecată 17. Recurenta solicită, de asemenea, mai mult de 9 858 000 ITL pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața Curții. 18. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care sunt stabilite realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Bottazzi În speță și ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă suma de 1 500 EUR pentru procedura în fața Curții și la data la care a fost acordată recurentei. Interese moratorii 19. Potrivit informațiilor de care dispune Curtea, rata legală a dobânzii aplicabilă în Italia la data adoptării prezentei hotărâri era de 3,5% l an. Prin aceste motive, Curtea, în L că aceste sume vor fi majorate cu un interes simplu de 3,5% l an de la expirarea acestui termen și până la plată Respinge cererile de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 6 decembrie 2001, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul Vincent Berger Georg Ress Modululer Președintele