Primă secțiune DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 59537/00 de Delfino SAVIO împotriva Italiei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 7 martie 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele C.L. Rozakis dna Tulkens Lorenzen Doamna Vajić Levits Kovler Zagrebelsky judecători și dl E. Fribergh grefier având în vedere cererea depusă la 22 iulie 2000, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul este un național italian, născut în 1911 și locuiește în Chieri (Turin). El este reprezentat în fața Curții de către dna M.S. Del Vecchio, avocat practicant la Turin. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este proprietarul unui apartament din Turin, pe care l-a lăsat lui C.V. într-o scrisoare servită la chiriaș la 5 mai 1986, reclamantul a informat chiriașul despre intenția sa de a încheia închiriere și a convocat chiriașul să apară în fața Magistratului Turin. Prin decizia din 4 iunie 1986, care a fost făcută executivă în aceeași zi, Magistratul Turin a susținut validitatea anunțului de a renunța și a ordonat ca sediile să fie vacante până la 4 iunie 1987. La 16 ianuarie 1991, reclamantul a notificat locatarului care l-a solicitat să abandoneze sediul. La 25 februarie 1991, l-a informat pe locatar că ordinul de posesie va fi executat de către un judecător la 27 martie 1991. La 27 martie 1991, judecătorul a făcut o încercare de recuperare a posesiunii, ceea ce a dovedit că nu a avut succes, deoarece reclamantul nu a avut dreptul la asistență de poliție în aplicarea ordinului de posesie. La 11 mai 1992, reclamantul a notificat chiriașul care l-a obligat să părăsească sediul, iar la 1 iunie 1992 a informat chiriașul că ordinul de posesie va fi executat de un judecător la 8 iulie 1992. Între 8 iulie 1992 și 16 octombrie 1998, judecătorul a făcut douăsprezece încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit a fi eșuată, deoarece reclamantul nu a avut dreptul la asistență de poliție în aplicarea ordinului de posesie. În conformitate cu secțiunea 6 din Legea nr. 431/98, procedura de executare a fost suspendată. La 24 ianuarie 2000, reclamantul a recuperat posesia apartamentului. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că incapacitatea sa de a recupera posesia apartamentului său a constituit o încălcare a dreptului la proprietate. Reclamantul se plânge în continuare în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii de evacuare și despre negarea dreptului său de acces la o instanță. Guvernul susține că măsurile în cauză constituie un control al utilizării proprietăților care urmărește obiectivul legitim de a evita tensiunile sociale și problemele legate de ordinea publică care ar avea loc în cazul în care un număr considerabil de ordine de posesie ar trebui să fie aplicate simultan. În opinia lor, ingerința în drepturile de proprietate ale reclamantului nu a fost disproporționată; prin urmare, nu există nicio încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În orice caz, Guvernul subliniază faptul că, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 431 din 9 decembrie 1998, Prefectul nu mai este competent să stabilească ordinea prioritară pentru executarea expulzărilor.Data executării ar trebui stabilită acum de Curtea de District. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni complexe și serioase, care necesită o determinare în ceea ce privește fondul, în urma că aceasta nu poate fi considerată în mod evident bolnavă fondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv de declarare inadmisibilă a cererii. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea este admisibilă, fără a prejudeca fondurile cazului. Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului
Application no. 59537/00
by Delfino SAVIO
against Italy
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 7 March 2002 as a Chamber composed of
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mrs
F.
Tulkens
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mr
E.
Levits
,
Mr
A.
Kovler
,
Mr
V.
Zagrebelsky
,
judges
,
and Mr E.
Fribergh
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 22 July 2000,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant is an Italian national, born in 1911 and living in Chieri (Turin). He is represented before the Court by Mrs M.S. Del Vecchio, a lawyer practising in Turin.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicant is the owner of an apartment in Turin, which he had let to C.V.
In a writ served on the tenant on 5 May 1986, the applicant informed the tenant of his intention to terminate the lease and summoned the tenant to appear before the Turin Magistrate.
By a decision of 4 June 1986, which was made enforceable on the same day, the Turin Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 4 June 1987.
On 16 January 1991, the applicant served notice on the tenant requiring him to vacate the premises.
On 25 February 1991, he served notice on the tenant informing him that the order for possession would be enforced by a bailiff on 27 March 1991.
On 27 March 1991, the bailiff made one attempt to recover possession, which proved unsuccessful, as, the applicant was not entitled to police assistance in enforcing the order for possession.
On 11 May 1992, the applicant served notice on the tenant requiring him to vacate the premises.
On 1 June 1992, he served notice on the tenant informing him that the order for possession would be enforced by a bailiff on 8 July 1992.
Between 8 July 1992 and 16 October 1998, the bailiff made twelve attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as the applicant was not entitled to police assistance in enforcing the order for possession.
Pursuant to Section 6 of Law no. 431/98, the enforcement proceedings were suspended.
On 24 January 2000, the applicant recovered possession of the apartment.
The applicant complains under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention that his inability to recover possession of his apartment amounted to a violation of the right to property.
The applicant further complains under Article 6 of the Convention about the duration of the eviction proceedings and about the denial of his right of access to a court.
The Government maintain that the measures in question amount to a control of the use of property which pursues the legitimate aim of avoiding the social tensions and troubles to public order that would occur if a considerable number of orders for possession were to be enforced simultaneously. In their opinion, the interference with the applicant’s property rights was not disproportionate; therefore, there is no violation of Article 1 of Protocol No. 1.
As to the length of the enforcement proceedings, the Government submit that the delay in granting police assistance is justified on grounds of the order of priorities established according to public-safety requirements. In any event, the Government stress that following the entry into force of Law no. 431 of 9 December 1998, the Prefect is no longer competent to determine the order of priority for the enforcement of the evictions. The date of enforcement should now be set by the District Court.
The Court considers that the application raises complex and serious issues, which require a determination on the merits. It follows that it cannot be considered manifestly ill founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring the application inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Registrar
President