CtEDO 30.04.2002 Auto

CASE OF M.P. AND OTHERS AGAINST ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
30.04.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF M.P. AND OTHERS AGAINST ITALY (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2002)54 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 19 aprilie 2001 în cazul M.P. și alții împotriva Italiei (aprobată de Comitetul de Miniștri la 30 aprilie 2002 la a 792-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul M.P. și al altor cazuri pronunțate la 19 aprilie 2001 și transmise în aceeași zi Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 32664/96) împotriva Italiei, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 24 iulie 1996 în temeiul articolului 25 anterior din Convenție de trei resortisanți italiani, dl M.P., dna M.P. și dl M.P. și că Curtea, deținută din cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă plângerile reclamanților în temeiul articolului 1, Protocolul nr. 1 la Convenția și alineatul (1) al articolului 6 din Convenție, privind incapacitatea prelungită de a recupera posesia apartamentelor lor, prin lipsa de asistență de poliție în aplicarea de ordine de expulzare judiciară împotriva chiriașilor; întrucât, în hotărârea sa din 19 aprilie 2001, Curtea, după ce a luat notă oficială de o soluție prietenoasă aprobată de guvernul statului reclamant și de reclamanții, și după ce a fost convinsă că soluția s-a bazat pe respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât în unanimitate să scoată cazul din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazului în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul soluționării prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că Guvernul Italiei va plăti reclamanților, imediat după notificarea hotărârii, suma totală de 65 000 000 de lire italiene; Amintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul de procedură prevede că dezvoltarea unei cauze se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului de Miniștri, după ce devine finală, pentru a-l permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate la discontinuarea sau soluția acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri cu privire la aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere că, la 22 iunie 2001, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în soluționarea prietenoasă; Amintind că, în ceea ce privește reclamațiile reclamanților declarate admisibile în acest caz, Comitetul miniștrilor supraveghează în prezent executarea anumitor hotărâri ale Curții (în special hotărârea în cazul Immobiliare Saffi împotriva Italiei din 28 iulie 1999) și deciziile Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 32 din Convenție, determinând o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție din cauza lipsei prelungite de aplicare a ordinilor judiciare de expulzare a chiriașilor; întrucât, în acest sens, autoritățile italiene au informat Comitetul de Miniștri că înveseră noi măsuri generale (în special, în plus față de adoptarea, în decembrie 1998, a legii nr. 431/98 „Reglementări privind închirierea și reședința locuințelor”, care stabilesc, printre altele, – condițiile, modalitățile și termenele pentru punerea în aplicare a procedurii de expulzare) pentru a pune capăt problemei grave de neexecuție a ordonanțelor de expulzare judiciară, astfel încât să se prevenească noi încălcări similare celor deja constatate în cazurile menționate mai sus, Declară, după ce a luat act de informațiile furnizate de Guvernul Italiei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în ceea ce privește angajamentele susținute în cadrul soluției prietenoase achiziționate în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-07-22
0,96
19 CASES AGAINST ITALY (SEE APPENDIX) RELATING TO THE FAILURE TO ENFORCE JUDICIAL EVICTION ORDERS AGAINST TENANTS
Resolution ResDH(2002)92 concerning the judgments of the European Court of Human Rights (Friendly settlements) of 1 March 2001, 8 March 2001, 29 March 2001, 5 April 2001, 12 April 2001, 19 April 2001 and 31 May 2001 in 19 cases against Ital
CtEDO 2003-04-24
0,96
THREE CASES AGAINST ITALY (SEE APPENDIX) RELATING TO THE FAILURE TO ENFORCE JUDICIAL EVICTION ORDERS AGAINST TENANTS
Resolution ResDH(2003)81 concerning the judgments of the European Court of Human Rights (Friendly settlements) of 18 July 2002 in three cases against Italy (see Appendix) relating to the failure to enforce judicial eviction orders against t
CtEDO 2003-06-17
0,96
TWO CASES AGAINST ITALY (SEE APPENDIX) RELATING TO THE FAILURE TO ENFORCE JUDICIAL EVICTION ORDERS AGAINST TENANTS
Resolution ResDH(2003)112 concerning the judgments of the European Court of Human Rights of 28 November 2002 (Friendly settlements) in two cases against Italy (see Appendix) relating to the failure to enforce judicial eviction orders agains
CtEDO 2003-04-24
0,96
FOUR CASES AGAINST ITALY (SEE APPENDIX) RELATING TO THE FAILURE TO ENFORCE JUDICIAL EVICTION ORDERS AGAINST TENANTS
Resolution ResDH(2003)82 concerning the judgment of the European Court of Human Rights (Friendly settlements) of 3 December 2001 in four cases against Italy (see Appendix) relating to the failure to enforce judicial eviction orders against
CtEDO 2005-06-21
0,96
TWELVE CASES AGAINST ITALY
Resolution ResDH(2005)52 concerning the judgments of the European Court of Human Rights delivered between 21 February 2002 and 16 December 2004 (Friendly settlements) in 12 cases against Italy (see appendix) relating to the sustained imposs
Sursă