CtEDO 16.05.2002 Auto

EROL v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
16.05.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
EROL v. TURKEY (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 43826/98 a Consiliului Ali EROL împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (Secțiunea a treia), care a stat la 16 mai 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele Ress Caflisch Kūris Türmen Hedigan dna Tsatsa Nikolovska dna H.S. Greve și dl V. Berger Secțiune grefier având în vedere cererea depusă la 29 iunie 1998, Având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului prezentat de Guvernul și reclamantul la 8 noiembrie 2001 și, respectiv, 19 martie 2002 și, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Ali Erol, este un național turc născut în 1942 și locuiește în Ankara. El este reprezentat în fața Curții de către dl. Sarıkaya, avocat practicant la Ankara. Faptele cazului, astfel cum a fost prezentat de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. În 1990, Hotărârea Generală a Drumurilor Naționale și Autostrăzilor (Devlet Karayolları Genel Müdürlüğü ), un organism de stat responsabil, printre altele , pentru construcția autostrăzii, a expropriat o parcelă de teren aparținând reclamantului din Ankara pentru a construi autostrada centrală Ankara. Un comitet de experți a evaluat valoarea parcela de teren aparținând reclamantului și această sumă a fost plătită lui atunci când a avut loc expropriarea. În urma solicitării reclamantului de compensare sporită, la 16 Martie 1995, Curtea Civilă de Jurisdicție Generală din Ankara i-a acordat o compensare suplimentară plus un dobânzi la rata legală de 30 % pe an. Această decizie a fost susținută de Curtea de Casație la 11 decembrie 1995 și suma a fost plătită reclamantului la 4 februarie 1998. Detalii sunt indicate în tabelul de mai jos: DATA DECIZIEI FINALE DELIVATE DE TRIBUNALUL DE CASAZARE CU PRIVIND COMPENSAȚIA ADIȚIONALĂ (INTERESTELE ȘI COSTURILE LEGALE NE INCLUZATE) DATEA PAIEMENTULUI (INCLUSIUNEA INTERESULUI STATUTORULUI DE 30 % PENTRU ANNUM ȘI COSTURILE) (în lira turcă) 11.12.1995 691.200,000 04.02.1998 1.220.714.000 COMPLAINT Reclamantul se plânge în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că, într-un moment în care rata anuală de inflație a fost foarte ridicată în Turcia, el a fost plătit dobânzi insuficiente pentru compensarea suplimentară primită în urma expropiării terenurilor sale și autoritățile au întârziat să-i plătească sumele relevante. În urma contactelor informale dintre reclamant și reprezentanții guvernului, grefierul secțiunii a fost invitat să asiste părțile în soluționarea acestei chestiuni. Prin urmare, grefierul a adresat proiectelor de declarații părților. Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că Guvernul Turciei oferă să plătească 10.500 ( zece mii cinci sute) de dolari americani dlui Ali Erol în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 43826/98. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită în termen de trei luni de la data livrării deciziei de către Curte... Această sumă se plătește în dolari americani unui cont bancar numit de către solicitant, fără taxe și taxe care pot fi aplicabile. Plata va constitui rezoluția finală a cauzei...” Curtea a primit următoarea declarație de la reprezentantul reclamantului: „Not că Guvernul Turciei sunt pregătite să plătească suma de 10.500 ( zece mii cinci sute) de dolari americani care acoperă daunele și costurile pecuniare și morale pentru dl Ali Erol, în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cererii nr. 43826/98 în așteptarea Curții. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Turciei în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că aceasta constituie o soluționare finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamantul le-au atins...” Curtea ia act de acordul atins între părți și este convinsă că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale și consideră că nu există niciun motiv care să justifice continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții). Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă