CtEDO 24.06.2002 Auto

CASE OF LAGRANGE AGAINST FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
24.06.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF LAGRANGE AGAINST FRANCE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2002)72 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 10 octombrie 2000, finală la 10 ianuarie 2001 în cazul Lagrange împotriva Franței (aprobată de Comitetul de Miniștri la 24 iunie 2002 la a 798-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Lagrange pronunțată la 10 octombrie 2000 și transmisă Comitetului de Miniștri odată ce a devenit finală în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 39485/98) împotriva Franței, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 16 ianuarie 1998 în conformitate cu art. 25 din Convenția de către dl Guy Lagrange, dl Guillaume Lagrange și dna Pierrette Lagrange, trei resortisanți francezi, și că Curtea, deținută din cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă plângerea cu privire la faptul că reclamanții, părinții și fratele unui hemofiliac infectat cu HIV după transfuzii de sânge și care a murit de atunci, nu au putut avea acces la o instanță, instanța competentă care a declarat cererile lor de compensare în fața instanțelor ordinare inadmisibilă deoarece au acceptat deja o ofertă de compensare de la Fondul de compensare pentru pacienții de transfuzie și Haemofiliaci; întrucât, în hotărârea sa din 10 octombrie 2000, Curtea a hotărât în unanimitate: - că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție; - a considerat că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, 1 000 000 de franci francezi în ceea ce privește prejudiciile morale și 10 000 de franci francezi în ceea ce privește costurile și cheltuielile și că dobânzile simple la o rată anuală de 2,74% vor fi plătite pentru sumele respective de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; - a respins restul cererii reclamanților pentru o justă satisfacție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri cu privire la aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere obligația Franței în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta aceasta, întrucât în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că deja au fost luate măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași tipuri de încălcări care au fost constatate în acest caz, în special prin Legea nr. 91-1406 din 31 decembrie 1991 de instituire a diferitelor dispoziții privind asistența socială în vederea instituirii unui sistem special de compensare a hemofilicilor și a pacienților infectați în urma injecțiilor de produse sanguine. Caracteristica distinctivă a sistemului, care se bazează pe solidaritate, este faptul că permite repararea consecințelor infecției cu HIV, independent de ancheta răspunderii (a se vedea, în special, Rezoluțiile DH (99) 348 și DH (99) 349, respectiv, în cazurile Bellet și F.E.). În plus, Guvernul Statului pârât a indicat că hotărârea Curții Europene a fost transmisă autorităților în cauză direct; având în vedere că, la 14 februarie 2001, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în hotărârea din 10 octombrie 2000, Declară, după ce a luat act de informațiile furnizate de Guvernul Franței, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă