CtEDO 27.06.2002 Auto

DI CICCIO contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
27.06.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
DI CICCIO contre l'ITALIE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 56078/00 prezentate de Michele DI CICCIIO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 27 iunie 2002 într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Cabral Barreto Kūris Zupančič Hedigan Tsatsa-Nikolovska judecători, L. F errorari Bravo judecător ad hoc, Berger grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 12 ianuarie 1998 și înregistrată la 29 martie 2000, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, Michele Di Ciccio, resortisant italian, născut în 1919, a decedat la 30 octombrie 1998. Moștenitorii săi, dl Lucia Di Ciccio și dl Mario Ciccio născuți în 1955 și, respectiv, în 1959 și reședința în Popoli, au decis să continue procedura în fața Curții. Într-o cerere anterioară adresată Comisiei Europene pentru Drepturile Omului (nr. 29145/95), reclamantul și-a exprimat deja nemulțumirea cu privire la durata aceleiași proceduri și a aplicat art. 6 alineatul (1) din Convenție. În raportul său din 22 octombrie 1996, Comisia a considerat că a avut loc o încălcare în speță a acestei dispoziții, deoarece reclamantul nu a beneficiat de o examinare a cauzei sale într-un termen rezonabil pentru perioada cuprinsă între 14 octombrie 1976 și 5 decembrie 1996. Prin adoptarea Rezoluției interimare DH (97) 470, Comitetul miniștrilor Consiliului Europei și-a exprimat opinia Comisiei și a constatat încălcarea art. 6 alin. (1) din Convenție. Printr-o rezoluție din 29 octombrie 1997, el a ordonat statului italian să plătească reclamantului 36 000 000 de lire italiene ca despăgubiri pentru prejudicii morale. La 14 octombrie 1976, reclamantul a fost numit de domnul D. A. în fața Tribunalului din Pescara pentru a obține restituirea unui teren ocupat, în opinia reclamantului, fără titlu de către solicitant. Reclamantul susținea că ocupa terenul în conformitate cu un contract de închiriere. Procedura ulterioară celei deja examinate de Comisie poate fi rezumată după cum urmează: După data de 5 decembrie 1996, la data de 9 octombrie 1997, judecătorul a fixat la data de 8 ianuarie 1998 în ședința de prezentare a concluziilor. La data de 18 iulie 2000, la data de trei trimiteri din oficiu. La data de 22 septembrie 2000, avocatul reclamantului a declarat decesul clientului său și a informat cu privire la încetarea cauzei. În conformitate cu informațiile furnizate de moștenitorii reclamantului la 6 mai 2002, cauza a fost preluată la 29 mai 2001 L Reclamantul se plângea de durata unei proceduri civile. El invoca art. 6 alineatul (1) din Convenție care, în părțile sale relevante, este astfel formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Moștenitorii reclamantului susțin că, în conformitate cu principiul conexității procedurii, această cerere ar trebui să fie interpretată ca o continuare a acțiunii anterioare a recurentului pe motiv că este vorba de aceeași încălcare și de același obiect; în plus, ei consideră că legea Pinto trebuie cenzurată la nivel comunitar, deoarece această lege nu protejează drepturile cetățenilor. Guvernul consideră că moștenitorii reclamantului nu vor fi epuizați, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție, căile de atac interne având în vedere intrarea în vigoare a Legii nr. 89 din 24 martie 2001 (Legea Pinto) Curtea amintește în primul rând că Comitetul miniștrilor Consiliului Europei a ajuns deja la concluzia încălcării art. 6 alin. (1) pentru perioada cuprinsă între 14 octombrie 1976 și 5 decembrie 1996. Perioada pe care Curtea este chemată să o ia în considerare a început la 6 decembrie 1996. În ceea ce privește principiul conexității procedurii, Curtea constată că, în cazul de față, aceasta se referă la o acțiune separată care se referă la continuarea unei proceduri deja discutate de Comitetul de Miniștri și consideră că nu se poate lua în considerare decât o singură acțiune. Curtea reamintește că aceasta poate să se pronunțe numai cu privire la încălcarea articolelor Convenției Europene a Drepturilor Omului și a Protocoalelor acesteia. Curtea, prin urmare, nu este competentă să se asigure că legea Pinto este compatibilă cu dreptul comunitar. Curtea ia notă de faptul că, în conformitate cu legea Pinto, persoanele care au suferit un prejudiciu patrimonial sau nepatrimonial pot sesiza instanța de apel competentă pentru a face să se constate încălcarea Convenției Europene a Drepturilor Omului în ceea ce privește respectarea termenului rezonabil al articolului 6 alineatul (1) și pentru a obține o sumă cu titlu de satisfacție echitabilă. Curtea amintește că a constatat deja în mai multe decizii privind admisibilitatea (a se vedea, printre altele, cererile nr. 69789/01, Brusco c. Italia din 6 septembrie 2001, CEDH 2001-IX și nr. 34969/97, Giacometti c. Italia din 8 noiembrie 2001, CEDO 2001-XII), că remediul introdus prin Legea Pinto este o acțiune pe care reclamantul trebuie să o încerce înainte ca Curtea să se pronunțe cu privire la admisibilitatea cererii și aceasta indiferent de data depunerii cererii în fața Curții. Întrucât nu denotă nicio împrejurare de natură să decidă în mod diferit în cazul de față, Curtea consideră că cererea trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în aplicarea articolului 35 alineatul (1) și a articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Vincent Berger Georg R ess grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-11-13
0,96
DI BARTOLOMEO c. ITALIE
h TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 44411/98 presentée par Raffaele DI BARTOLOMEO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 novembre 2003 en une chambre compo
CtEDO 2002-06-25
0,95
DI VICO contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 65090/01 présentée par Salvatore DI VICO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 25 juin 2002 en une chambre composée de MM. M
CtEDO 2000-06-22
0,95
AFFAIRE DE CICCO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DE CICCO c. ITALIE (Requête n° 43044/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire De Cicco c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Ro
CtEDO 2002-06-27
0,95
5 REQUETES contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ 56080/00 et 5 requêtes contre l’Italie [1] La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 27 juin 2002 en une chambre composée de MM. G. Ress, président, I. Cabral Ba
CtEDO 2002-06-25
0,95
DI VICO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n° 62474/00 Maria DI VICO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 25 juin 2002 en une chambre composée de MM. J.-P. Costa, président, L. Loucaides, C. Bîrsan
Sursă