CtEDO 27.06.2002 Auto

FABI v. ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
27.06.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Admissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
FABI v. ITALY (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

Primă secțiune DECIZIE PENTRU ADMINISIBILITATEA DECIZIE nr. 48145/99 de către Giuseppe FABI împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 27 iunie 2002 în calitate de Camera compusă de Președintele C.L. Rozakis Bonello Lorenzen Doamna Vajić Kovler Zagrebelsky judecătorii doamnei Steiner și dl. Fribergh Registrar, având în vedere cererea depusă la 20 aprilie 1999, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul este un național italian care trăiește în Roma. El este reprezentat în fața Curții de către dl A. Barbàra, un avocat care practică în Roma. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este proprietarul unui apartament din Roma, pe care l-a lăsat A.M.S. Într-o scrisoare înregistrată din 10 aprilie 1987, reclamantul a informat chiriașul că intenționează să încheie închiriere la expirarea termenului la 31 decembrie 1987 și i-a cerut să abandoneze sediul până la data respectivă. Într-o scrisoare a servit locatarului la 14 octombrie 1987, reclamantul a reiterat intenția sa de a încheia închiriere și a convocat chiriașul să apară în fața magistratului Roma. Prin decizia din 1 februarie 1988, care a fost făcută executivă la 22 aprilie 1988, Magistratul Roma a susținut validitatea anunțului de a renunța și a ordonat ca sediile să fie vacante până la 1 februarie 1989. La 24 mai 1989, reclamantul a notificat chiriașul care o cere să abandoneze sediul, iar la 18 iulie 1989 a informat chiriașul că ordinul de posesie va fi executat de un judecător la 25 iulie 1989. Între 25 iulie 1989 și 10 decembrie 1998, judecătorul a făcut 14 încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit a fi eșuată, deoarece, în temeiul dispozițiilor legale care prevăd suspendarea, reclamantul nu a avut dreptul la asistență de poliție în aplicarea ordinii de posesie. În conformitate cu art. 6 din Legea 431/98, procedurile de evacuare au fost suspendate până la 30 noiembrie 2000. La 11 octombrie 2000, reclamantul a efectuat un al doilea anunț cu privire la chiriașul care a solicitat-o să abandoneze sediul. La 3 noiembrie 2000, el a comunicat în legătură cu chiriașul care i-a informat că ordinul de posesie ar fi aplicat de către un judecător la 28 noiembrie 2000. La februarie 2001, reclamantul a recuperat posesia apartamentului. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii de evacuare. Curtea a examinat, de asemenea, această plângere în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție. Guvernul afirmă că Curtea nu ar trebui să ridice o chestiune de oficiu atunci când reclamantul nu s-a plângut de aceasta. Curtea reamintește că organele din Convenția au competența de a revizui în funcție de întregile cerințe ale Convenției, circumstanțele reclamate de către un reclamant. În îndeplinirea sarcinii lor, acestea sunt libere de a atribui faptelor cazului, astfel cum se constată pe dovezile din fața lor, o caracterizare legislativă diferită de cea dată de reclamant sau, dacă este necesar, de a vedea faptele într-un mod diferit (a se vedea, Streletz, Kessler și Krenz v. Germania , § 111, Hotărârea din 22 martie 2001 [GC]. Prin urmare, această obiecție ar trebui respinsă. Guvernul susține că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne din cauza faptului că nu a contestat refuzul asistenței de poliție în fața instanțelor administrative. Curtea reamintește că a respins deja această obiecție în cazul Immobiliare Saffi (a se vedea hotărârea Immobiliare Saffi v. Italia) [GC], nr. 22774/93, §§ 40-42, CEDO 1999-V). Curtea nu consideră niciun motiv să se depărteze de concluziile sale anterioare. Prin urmare, această obiecție ar trebui respinsă. În ceea ce privește durata procedurii de executare, Guvernul susține că întârzierea acordării asistenței de poliție este justificată din motive de ordine a priorităților stabilite în conformitate cu cerințele privind siguranța publică. În orice caz, Guvernul subliniază faptul că, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 431 din 9 decembrie 1998, Prefectul nu mai este competent să stabilească ordinea prioritară pentru executarea expulzărilor.Data executării ar trebui stabilită acum de Curtea de District. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni complexe și serioase care necesită o determinare în ceea ce privește fondul, în urma că aceasta nu poate fi considerată evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă a cererii. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea este admisibilă, fără a prejudeca fondurile cazului. Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă