CtEDO 05.09.2002 Auto

BOSO contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
05.09.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
BOSO contre l'ITALIE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

PRIMĂ DECIZIE FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 50490/99 prezentate de Giampiero BOSO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 5 septembrie 2002 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Bonello Lorenzen mes Vajić Botousarova Zagrebelsky, Steiner judecători E. Fribergh, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 30 aprilie 1999, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentului, Giampiero Boso, este un resortisant italian născut în 1960 și rezident la Eraclea. Este reprezentat în fața Curții de către domnul W Viscardini, avocat la Padova. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost căsătorit. În 1984, soția reclamantului era însărcinată, și a decis să avorteze, în ciuda opoziției soțului ei. Întrerupere voluntară de sarcină a avut loc la 10 octombrie 1984. Pe 8 noiembrie 1984. 1984, reclamantul și-a dat soția în judecată în fața judecătorului judecător al S. Donà di Piave pentru a obține despăgubiri pentru dreptul său de tată potențial și dreptul la viață al copilului nenăscut. Reclamantul a ridicat, de asemenea, o chestiune de legitimitate constituțională a legii nr. 194 din 1978, susținând că principiul egalității între soți în sensul articolelor 29 și 30 din Constituția italiană era necunoscut, în măsura în care legea lăsa mamei orice decizie cu privire la avort și nu lua în considerare în niciun fel voința tatălui. În conformitate cu art. 5 din Legea 194 din 1978, soția reclamantului susținea că acționase în conformitate cu art. 5 din Legea 194 din 1978, asigurându-se ea însăși dreptul de a decide să avorteze. Prin Ordonanța nr. 389 din 31 martie 1988, Curtea Constituțională a declarat această problemă vădit nefondată pe motivul că legea în litigiu se baza pe o alegere politică - și anume cea în care mama a fost responsabilă pentru avort - și că această alegere nu era ilogică, având în vedere în special faptul că consecințele unei sarcini, atât la nivel fizic, cât și la nivel psihic, afectează în principal mama. Pe baza acestei decizii a Curții Constituționale, instanța a respins acțiunea reclamantului printr-o hotărâre din 18 mai 1990. Reclamantul a invocat această hotărâre în fața Tribunalului de la Veneția. El a ridicat o nouă problemă de legitimitate constituțională care susținea că art. 5 din Legea nr. 194 din 1978 a încălcat articolele 2, 8 și 12 din Convenție și articolele 2, 10, 11 din Constituția italiană. Prin hotărârea din 24 iunie 1993, tribunalul de la Veneția a respins recursul pe motiv că dreptul la despăgubire în sensul articolului 2043 din Codul civil a fost considerat a fi de natură să susțină conduita soției, în timp ce aceasta din urmă acționase în conformitate cu legea nr. 194 din 1978. În plus, Tribunalul a considerat că problema legitimității constituționale ridicată de reclamant era în esență aceeași cu cea ridicată în primă instanță și, prin urmare, a declarat în mod vădit nefondat această chestiune. Recurentul s-a ocupat de casare, susținând în special că art. 5 din Legea 194 din 1978 era contrar articolelor 2, 8 și 12 din Convenție, care protejează dreptul la viață și dreptul de a fonda o familie. Prin Hotărârea din 19 iunie 1998, al cărei text a fost depus la grefă la 5 noiembrie 1998, Curtea de Casație l-a decăzut pe reclamant de recurs. Curtea a luat în considerare decizia Curții Constituționale din 31 martie 1988; aceasta a considerat, de asemenea, că o decizie a legii privind dreptul la despăgubiri nu ar fi avut nicio influență asupra acțiunii în despăgubire depus de solicitant. Într-adevăr, aceaceasta a fost condamnată la eșec, dat fiind absența neîmplinită a comportamentului soției reclamantului, care și-a exercitat dreptul. Dreptul intern relevant Legea nr 194 din 1978 permite medicilor să facă o întrerupere voluntară a sarcinii, în conformitate cu condițiile pe care le definește. În conformitate cu art. 4 din lege, o femeie poate decide să-și întrerupă sarcina înainte de sfârșitul celei de-a douăsprezecea săptămâni în cazul în care continuarea sarcinii, la travaliu sau maternitatea ar putea pune în pericol sănătatea fizică sau psihică a acesteia, ținând cont de condițiile de sănătate ale persoanei respective, de condițiile economice, sociale sau familiale, de circumstanțele în care a avut loc concepția, de preîntâmpinarea anomaliilor sau de malformațiile fătului. Femeile pot apela la un centru spitalicesc (struttura socio-sanitaria) sau la un centru de consultanță (consultorio) în sensul Legii nr. 2 iulie 1975 n 405 sau la medicul său curant. În conformitate cu articolele 2 și 5 din lege, centrele de consultare și centrele spitalicești trebuie să asigure controalele medicale necesare. În cazul în care cererea de întrerupere a sarcinii este motivată de impactul condițiilor economice, sociale și familiale asupra sănătății femeii gravide, acestea trebuie, de asemenea, să examineze împreună cu femeia și, cu acordul acesteia, cu prezența potențialului tată, soluțiile posibile la problemele expuse ajută femeia să rezolve problemele care o determină să ceară întreruperea sarcinii să adopte orice măsură oportună care ar putea ajuta femeia, oferindu-i tot ajutorul necesar atât în timpul sarcinii cât și după naștere. Atunci când femeia se adresează medicului său curant, acesta efectuează controalele medicale necesare Medicul informează soția cu privire la drepturile și măsurile sociale de care poate beneficia, precum și cu privire la centrele de consultanță și la centrele spitalicești existente. În caz de urgență, medicii de la centrul de consultație sau de la centrul spitalicesc sau medicul curant eliberează imediat pacientei un certificat care atestă urgența intervenției chirurgicale. Pe baza acestui certificat, femeia poate să se prezinte la unul dintre centrele autorizate pentru a efectua activități de întreținere a sarcinii. În cazul în care situația de urgență nu este identificată în urma consultației medicale, medicul întocmește un certificat, semnat și de pacient, care menționează starea de sarcină a acesteia și faptul că cererea de avort depusă de aceaceasta este în conformitate cu art. 4 din lege. ; în același timp, medicul invită femeia să se gândească pentru o perioadă de șapte zile. După expirarea acestui termen, poate solicita întreruperea sarcinii de la structurile autorizate, pe baza certificatului medical. După primele nouăzeci de zile, întreruperea voluntară a sarcinii poate fi efectuată în cazul în care sarcina sau travaliu prezintă un pericol grav pentru viața femeii atunci când se constată afecțiuni, printre care afecțiuni sau malformații ale copilului nenăscut care cauzează un pericol grav pentru sănătatea fizică sau psihică a femeii. Procedura de înfășurare este reglementată de Legea privind protecția datelor cu caracter personal (Legea nr. 675/1996). Legea nu prevede posibilitatea ca potențialul tată să evite întreruperea voluntară a sarcinii. GRIFS Reclamantul susține că legislația în vigoare în Italia cu privire la întreruperea voluntară a sarcinii este contrară art. 2, prin faptul că aceasta autorizează avortul și astfel permite privarea fetusului de viața sa. Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul se plânge că legea privind întreruperea voluntară a sarcinii conferă mamei dreptul de a decide să avorteze și nu ia în considerare în nici un fel opoziția tatălui. Invocând art. 12 din Convenție, reclamantul susține că legea italiană, recunoscând posibilitatea de a avorta, împiedică tatăl să întemeieze o familie. Reclamantul pune în discuție Legea nr. 194 din 1978, în temeiul căreia soția sa și-a putut întrerupe sarcina, în detrimentul fetusului. Dreptul oricărei persoane la viață este protejat prin lege. Moartea nu poate fi aplicată nimănui în mod intenționat, cu excepția executării unei sentințe capitale pronunțate de un tribunal în cazul în care infracțiunea este pedepsită cu această pedeapsă prin lege. Curtea admite că, în circumstanțele din speță, reclamantul era, în calitate de potențial tată, afectat în mod suficient de strâns de întreruperea sarcinii soției sale pentru a pretinde că este victimă, în sensul articolului 34 din convenție, a legislației incriminate astfel cum a fost aplicată (X.c. Regatul Unit, cererea nr. 8416/79, decizia Comisiei din 13 mai În continuare, Curtea arată că Convenția nu definește nici expresia "orice persoană" sau termenul "viață" 19, p. 244. Curtea constată că art. 2 conține două elemente fundamentale: obligația generală de a proteja prin lege dreptul la viață; interzicerea de a da moartea în mod intenționat, care este limitată de excepțiile enumerate. Curtea a statuat că prima teză a articolului 2 alineatul (1) litera (c) nu numai să nu dea moartea în mod intenționat și ilegal, ci și să ia măsurile necesare pentru protejarea vieții persoanelor aflate sub jurisdicția sa (L.C.B. c. Regatul Unit din 9 iunie 1998, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1998-III, p. 1403, § 36). Această obligație depășește obligația de a asigura dreptul la viață prin punerea în aplicare a unei legislații penale care este susceptibilă să descurajeze comiterea unor prejudicii asupra persoanelor și care se bazează pe un mecanism de punere în aplicare conceput pentru a combate și sancționa încălcările. Aceasta poate implica, de asemenea, în anumite circumstanțe bine definite, o obligație pozitivă a autorităților de a lua măsuri preventive de ordin practic pentru a proteja persoana a cărei viață este amenințată (Osman c. Regatul Unit din 28 octombrie 1998, Rec. 1998-VIII, § 115 Keenan c. Regatul Unit, n 2729/95 CEDO 2001-III Curtea consideră că nu trebuie să decidă dacă fetusul poate beneficia de o protecție în raport cu prima teză din art. 2, astfel cum este interpretată mai sus. Întradevăr, presupunând chiar că, în anumite circumstanțe, fătul poate fi considerat titular de drepturi protejate prin art. 2 din convenție, Curtea constată că, în prezenta cauză, în cazul în care reclamantul nu a indicat după ce săptămâni de sarcină și pentru ce motive specifice a avut loc avortul, rezultă din dosar că în speță întreruperea voluntară a sarcinii este efectuată în conformitate cu art. 5 din Legea nr. 194 din 1978. În această privință, Curtea remarcă faptul că legea italiană privind avortul permite ea însăși avortul în primele douăsprezece săptămâni ale sarcinii, cu condiția ca aceasta să existe un risc pentru sănătatea fizică sau psihică a femeii. După 12 săptămâni de la întreruperea voluntară a sarcinii nu mai poate fi efectuată decât în cazul în care continuarea sarcinii sau travaliu pune în pericol moartea femeii, sau atunci când: este sigur că copilul nenăscut va fi atins de o afecțiune deosebit de gravă care pune în pericol sănătatea fizică sau psihică a femeii. Prin urmare, avortul poate fi practicat pentru a proteja sănătatea femeii. În opinia Curții, o astfel de previziune asigură un echilibru corect între necesitatea de a asigura protecția fetusului și interesele femeii. Având în vedere condițiile impuse pentru o întrerupere voluntară a sarcinii, precum și circumstanțele specifice cauzei, Curtea nu consideră că statul reținut a depășit puterea de apreciere care este a sa în acest domeniu atât de delicat (a se vedea H. Norvegia, cererea nr. 17004/90, Decizia Comisiei din 19 mai 1992, DR 73, p.155). Prin urmare, acest litigiu trebuie respins ca fiind în mod vădit nefondat, în temeiul articolului 3 și al articolului 4 din Convenție. Reclamantul se plânge de posibilitatea de a-l face să se plângă în legătură cu decizia soției sale de a davorta și de a imputa încălcarea articolului 8 din Convenție. În conformitate cu art. 8 din Convenție Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale personale și familiale, a domiciliului și a corespondenței. O autoritate publică poate interveni în exercitarea acestui drept numai în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară securității naționale, securității publice, binelui să fie economic al țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea, sau să protejeze drepturile și libertățile d În cazul în care o femeie este însărcinată, viața sa privată devine strâns asociată cu cele care se dezvoltă (Bruggeman și Scheuten c. Germania, cererea nr. 6959/75, raportul Comisiei din 12 iulie 1977, DR 10, p. 100). Cu toate acestea, Comisia a exclus faptul că dreptul potențialului tată la respectarea vieții sale private și de familie poate fi interpretat în mod suficient de larg pentru a include dreptul de a fi consultat sau dreptul de a sesiza instanța cu privire la un avort pe care soția sa intenționează să îl exercite asupra persoanei sale (X. c. Marea Britanie, p. 263-264 de mai sus). ; H. c. Norvegia, dec., p. 184). Curtea consideră că orice interpretare a dreptului potențialului tată în temeiul articolului 8 din Convenție, atunci când este vorba despre un avort pe care mama își propune să îl exercite asupra ei, trebuie să țină seama în primul rând de drepturile mamei, deoarece aceaceasta este cea care este în principal preocupată de sarcină, urmărire sau întrerupere. Or, după cum Curtea a constatat mai sus, avortul în cauză a fost practicat în conformitate cu legea italiană și, prin urmare, a urmărit obiectivul de a proteja sănătatea mamei. Prin urmare, orice interferență în dreptul protejat de art. 8 care poate fi presupusă în circumstanțele din speță se justifica ca fiind necesară pentru protecția drepturilor de: (H. c. Norvegia, dec., p. 184). Din aceasta rezultă că, și în acest sens, cererea este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 3 și al articolului 4 din convenție. Invocând art. 12 din convenție, reclamantul se plânge că Legea privind încetarea sarcinii a împiedicat întemeierea unei familii în conformitate cu jurisprudența sa (E.L. H. și P.B. H. c. Regatul Unit, cererile nr. 32094/96 și 32568/96, Decizia Comisiei din 22 octombrie 1997, DR 91, p. 61), Curtea amintește că o interferență în viața de familie, care se justifică în temeiul alineatului (2) din art. 8 din Convenție, nu poate constitui în același timp o încălcare a articolului 12. Curtea a considerat mai sus decât ă r ii întemeiate pe art. 8 din Convenie era vădit nefondată și, prin urmare, consideră că aceleași concluzii sunt valabile în speă la art. 12 din Convenie. În consecină, acest aspect trebuie respins ca fiind în mod clar nefondat, în aplicarea articolului 3 și a articolului 4 din Convenie. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, Declară cererea inadmisibilă. E. F ribergh Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-08-29
0,94
GIANOLINI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 34908/97 présentée par Bruna GIANOLINI contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 29 août 2002 en une chambre composée de M. C.L. R
CtEDO 2001-04-05
0,94
W.F. contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 34803/97 présentée par W.F. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 5 avril 2001 en une chambre composée de MM. C.L. Rozakis, pr
CtEDO 2002-02-28
0,93
AFFAIRE CIARMOLI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE CIARMOLI c. ITALIE (Requête n° 52801/99) ARRÊT STRASBOURG 28 février 2002 DÉFINITIF 28/05/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2002-02-28
0,93
AFFAIRE BIONDO c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE BIONDO c. ITALIE (Requête n° 51030/99) ARRÊT STRASBOURG 28 février 2002 DÉFINITIF 28/05/2002 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2000-04-06
0,93
CALVELLI ET CIGLIO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 32967/96 présentée par Pietro CALVELLI et Sonia CIGLIO contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 6 avril 2000 en une chambre compo
Sursă