CtEDO 13.06.2023 Auto

GALBO AND OTHERS v. ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
13.06.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GALBO AND OTHERS v. ITALY (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

PRIMEI DECIZIE DECIZIE nr. 50926/09 Maria GALBO și Giovanna Olga ILARDO împotriva Italiei și a altor două cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 13 iunie 2023 în calitate de comitet compus din: Péter Paczolay , Președintele Gilberto Felici , Raffaele Sabato , judecători și Liv Tigerstedt, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere: cererile depuse la diferitele date indicate în tabelul adăugat, declarația depusă de Guvernul contestat la 19 ianuarie 2023, care solicită Curții să elimine cererile din lista cazurilor și răspunsul reclamanților la această declarație; după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Lista reclamanților este consemnată în tabelul adăugat. În ceea ce privește cererile nr. 50926/09 și 7480/10, reclamanții au fost reprezentați de dl Giuseppe Ferraro, un avocat care practică în Naples. Guvernul italian („ Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dl L. D’Ascia. Plaga reclamanților în temeiul articolului 6 din Convenție privind interferența legislativă în așteptarea procedurii judiciare a fost comunicată guvernului. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură decizie. La 19 ianuarie 2023 și Guvernul a informat Curtea că reclamanții Maria Galbo (depunerea nr. 50926/09) și Carlo Pasquini (depunerea nr. 7480/10) au murit. Prin urmare, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor cu privire la aceste două reclamante [art. 37 alineatul (c) din Convenție]. În ceea ce privește reclamanții rămasi, la 19 ianuarie 2023, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor planteate de aceste reclamanți și a solicitat în continuare Curtea să elimine cererile în conformitate cu art. 37 din convenție. Guvernul a recunoscut interferența legislativă în cursul procedurii judiciare și s-au oferit să plătească acestor solicitanți sumele detaliate în tabelul anexat și a invitat Curtea să elimine cererile din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție. Sumele vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-au plătit aceste sume în termenul de trei luni menționat mai sus, Guvernul s-a angajat să le plătească dobânzi simple, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. 10. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. 11. Reclamanții au fost trimiși termenii declarației unilaterale ale Guvernului la 24 ianuarie 2023. În ceea ce privește cererile nr. 50926/09 și 7480/10, la 20 februarie 2023, Curtea a primit un răspuns din partea reprezentantului reclamantului refuzând termenii declarației. În ceea ce privește cererea nr. 56146/10, reclamantul nu a răspuns. 12. Curtea observă că art. 37 §§ (c) îi permite să ia un caz din lista sa în cazul în care: „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 13. Astfel, aceasta poate elimina cererile în temeiul articolului 37 § 1 (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului (a se vedea, în special, Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§§ 77, CEDO 2003-VI). 14. Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la interferența legislativă în cursul procedurilor judiciare în Italia (a se vedea, de exemplu, Arras și alții c. Italia , nr. 17972/07, 14 februarie 2012; Natale și alții c. Italia , nr. 19264/07, 15 octombrie 2013; și Casacchia și alții c. Italia , nr. 23658/07 și altele 2, 15 octombrie 2013). 15. În cazul în cauză, Curtea ia act de argumentul reclamanților că, în ceea ce privește anumite solicitanți, sumele oferite se bazează pe o determinare standardizată a daunelor. Cu toate acestea, Curtea constată, de asemenea, că numai un număr limitat de solicitanți au furnizat calcule individuale ale sumelor solicitate, în timp ce cele rămase au făcut referire generic la criteriile aplicabile și au susținut că nu au putut prezenta un calcul precis. Curtea reamintește faptul că este necesar ca reclamanții să dovedească, pe cât posibil, nu numai existența, ci și cuantumul prejudiciului. Deși Curtea acceptă faptul că un calcul precis al sumelor datorii nu este întotdeauna posibil (a se vedea, de exemplu, Kurić și alții c. Slovenia (justă satisfacție) [GC], nr. 26828/06, §§ 87-90, CEDH 2014), în acest caz nu este convinsă de argumentele reclamanților. Existența criteriilor menționate de reprezentantul comun, împreună cu faptul că unele dintre reclamante au furnizat calcule detaliate, indică că cel puțin o estimare a daunelor a fost posibilă în acest caz. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că sumele oferite de Guvern sunt conforme cu cele pe care Curte le-ar fi atribuit, pe baza criteriilor adoptate în cazuri similare (a se vedea, de exemplu, Arras și alții , citate mai sus). 16. Prin urmare, menționând că admiterile conținute în declarația guvernului, precum și cantitatea de compensare propusă, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 alineatul (1) litera (c)). 17. Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea cererilor cu privire la reclamanții în cauză (art. 37 § în amendă 18. În plus, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă condițiile lor. declarația unilaterală, cererile pot fi restaurate pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 19. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cererile din lista de cazuri. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să se alăture cererilor; ia notă de faptul că, în acest sens, este necesar să se întâmple cererile. decesul reclamanților Maria Galbo și Carlo Pasquini și absența oricăror moștenitori care doresc să urmărească procedurile în fața Curții în locul lor; ia act de termenele declarației guvernului contestat referitoare la reclamanții rămasi (a se vedea tabelul anexat), precum și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în aceasta; pentru a elimina cererile din lista sa de cazuri. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 6 iulie 2023. Liv Tigerstedt Péter Paczolay Președintele adjunct al grefierului APENDIX Cerere nr. Denumire de caz Data introducerii Numele reclamantului Anul nașterii Valoarea acordată pentru prejudiciu material și moral pentru solicitant/holding (în euro) Sume atribuite pentru costuri și cheltuieli pentru solicitant/holding (în euro) 50926/09 Galbo și Ilardo v. Italia 11/09/2009 Giovanna Olga Ilardo 1937 _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Decesat în 2017 4000 4000 200 200 200 56146/10 Marletta v. Italia 21/09/2010 Maurizio MARLETTA 1952 4000 200

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă