CtEDO 06.05.2003 Auto

CASE OF EEROLA v. FINLAND

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
06.05.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list (friendly settlement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF EEROLA v. FINLAND (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

CAUZA DE CAUZĂ DE SECȚIUNE A EROLA v. FINLAND (Doc. nr. 42059/98) JUGUGUL (Resoluție franceză) STRASBOURG 6 mai 2003 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Eerola v. Finlanda, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința în calitate de ședință compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza Pellonpäää dna Palm Fischbach Casadevill Pavlovschi Borrego Borrego, judecători și grefierul Secțiunii O’Boyle, care s-a deliberat în privat la 8 aprilie 2003, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la acea dată: PROCEDURA Cazul a fost originat într-o cerere (nu. 42059/98) împotriva Republicii Finlanda a depus Comisiei Europene a Drepturilor Omului („Comisia”) în conformitate cu art. 25 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național finlandez, dl Vesa-Ville Eerola („reclamantul”), la 30 iunie 1998. Reclamantul a fost reprezentat de dl Matti Wuori, avocat practicant la Helsinki. Guvernul finlandez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Arto Kosonen, director al Ministerului Afacerilor Externe. , în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție, că procedura penală împotriva lui era nedreaptă, având în vedere compoziția schimbătoare a instanței de primă instanță. În timp ce a fost prezidată de un judecător profesionist președinte însoțit de trei judecători laici, 20 de judecători laici au participat la cele opt audieri, fiind, prin urmare, incapabili să își formeze propria opinie a faptelor. Cazul a fost transferat Curții la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție. La 12 noiembrie 2002, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă în măsura în care a fost comunicată Guvernului. La 18 noiembrie 2002, grefierul a sugerat părților că ar trebui să încerce să ajungă la o soluție prietenoasă în sensul articolului 38 § 1 litera (b) din Convenție. La 27 februarie și, respectiv, 4 martie 2003, Guvernul și reclamantul au prezentat declarații oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. FACTE Reclamantul s-a născut în 1966 și trăiește în Turku. Reclamantul a fost acuzat de fraudă agravată și de alte infracțiuni în fața Tribunalului de District (käjäoikeus, tingsrätten) de Porvoo, compus dintr-un judecător președinte și trei judecători laici. Judecătorul președinte a schimbat după prima audiere. În total 20 de judecători laici au participat la opt audieri, patru dintre ele au participat la două audieri și celelalte la o audiere fiecare. Când a rendu hotărârea, instanța a fost compusă dintr-un judecător laic care a participat la o audiere anterioară, în timp ce celelalte două au fost noi. Reclamantul a fost condamnat și condamnat la trei ani de închisoare. Reclamantul a apelat la Curtea de Apel (hovioikeus, hovrätten) La 6 noiembrie 1997, Curtea a respins cererile de audiere și a susținut hotărârea Curții de District. La 2 martie 1998, Curtea Supremă (korkein oikeus, högsta domstolen) a refuzat reclamantul să permită apelul, dar a acceptat cererea procurorului în acest sens. În hotărârea sa din 9 La 27 februarie 2003, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că, în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cazului menționat mai sus, Guvernul Finlandei ofera să plătească ex gratie Dl Vesa-Ville Eerola 5000 EUR în compensare pentru prejudiciu moral, precum și 2 040 EUR + 448,80 EUR în TVA în compensare pentru costuri și cheltuieli, mai puțin 630 EUR în asistență juridică acordată de Curte, adică un total de 1,858,80 EUR în cadrul acestui cap. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data executării hotărârii Curții în temeiul articolului 39 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească, până la decontarea, dobânzi simple pe valoarea la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în perioada de decontare plus trei puncte procentuale. La 4 martie 2003, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului: „Not că Guvernul Finlandei este pregătit să-mi plătească ex grație.” 5.000 EUR în compensare pentru prejudiciu moral, precum și 2 040 EUR + 448,80 EUR în TVA în compensare pentru costuri și cheltuieli, mai puțin 630 EUR în asistență juridică acordată de Curte, adică un total de 1,858,80 EUR în cadrul acestui șef, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Finlandei în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o soluție finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și cu mine am ajuns. În plus, mă asum să nu solicit ca cazul să fie înaintat Marei Camere în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 12. Curtea ia notă de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție). Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (art. 37 § 1 în amendamentul Convenției și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții. 13. În consecință, cazul ar trebui să fie eliminat din listă. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS DECIZE să scoată cazul din listă; ia notă de angajamentul părților de a nu solicita o recerere a cazului în fața Marei Camere. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 6 mai 2003, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă