CAUZA DE CAUZĂ DE SECȚIUNE A EROLA v. FINLAND (Doc. nr. 42059/98) JUGUGUL (Resoluție franceză) STRASBOURG 6 mai 2003 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Eerola v. Finlanda, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința în calitate de ședință compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza Pellonpäää dna Palm Fischbach Casadevill Pavlovschi Borrego Borrego, judecători și grefierul Secțiunii O’Boyle, care s-a deliberat în privat la 8 aprilie 2003, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la acea dată: PROCEDURA Cazul a fost originat într-o cerere (nu. 42059/98) împotriva Republicii Finlanda a depus Comisiei Europene a Drepturilor Omului („Comisia”) în conformitate cu art. 25 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național finlandez, dl Vesa-Ville Eerola („reclamantul”), la 30 iunie 1998. Reclamantul a fost reprezentat de dl Matti Wuori, avocat practicant la Helsinki. Guvernul finlandez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Arto Kosonen, director al Ministerului Afacerilor Externe. , în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție, că procedura penală împotriva lui era nedreaptă, având în vedere compoziția schimbătoare a instanței de primă instanță. În timp ce a fost prezidată de un judecător profesionist președinte însoțit de trei judecători laici, 20 de judecători laici au participat la cele opt audieri, fiind, prin urmare, incapabili să își formeze propria opinie a faptelor. Cazul a fost transferat Curții la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție. La 12 noiembrie 2002, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă în măsura în care a fost comunicată Guvernului. La 18 noiembrie 2002, grefierul a sugerat părților că ar trebui să încerce să ajungă la o soluție prietenoasă în sensul articolului 38 § 1 litera (b) din Convenție. La 27 februarie și, respectiv, 4 martie 2003, Guvernul și reclamantul au prezentat declarații oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. FACTE Reclamantul s-a născut în 1966 și trăiește în Turku. Reclamantul a fost acuzat de fraudă agravată și de alte infracțiuni în fața Tribunalului de District (käjäoikeus, tingsrätten) de Porvoo, compus dintr-un judecător președinte și trei judecători laici. Judecătorul președinte a schimbat după prima audiere. În total 20 de judecători laici au participat la opt audieri, patru dintre ele au participat la două audieri și celelalte la o audiere fiecare. Când a rendu hotărârea, instanța a fost compusă dintr-un judecător laic care a participat la o audiere anterioară, în timp ce celelalte două au fost noi. Reclamantul a fost condamnat și condamnat la trei ani de închisoare. Reclamantul a apelat la Curtea de Apel (hovioikeus, hovrätten) La 6 noiembrie 1997, Curtea a respins cererile de audiere și a susținut hotărârea Curții de District. La 2 martie 1998, Curtea Supremă (korkein oikeus, högsta domstolen) a refuzat reclamantul să permită apelul, dar a acceptat cererea procurorului în acest sens. În hotărârea sa din 9 La 27 februarie 2003, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că, în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cazului menționat mai sus, Guvernul Finlandei ofera să plătească ex gratie Dl Vesa-Ville Eerola 5000 EUR în compensare pentru prejudiciu moral, precum și 2 040 EUR + 448,80 EUR în TVA în compensare pentru costuri și cheltuieli, mai puțin 630 EUR în asistență juridică acordată de Curte, adică un total de 1,858,80 EUR în cadrul acestui cap. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data executării hotărârii Curții în temeiul articolului 39 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească, până la decontarea, dobânzi simple pe valoarea la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în perioada de decontare plus trei puncte procentuale. La 4 martie 2003, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului: „Not că Guvernul Finlandei este pregătit să-mi plătească ex grație.” 5.000 EUR în compensare pentru prejudiciu moral, precum și 2 040 EUR + 448,80 EUR în TVA în compensare pentru costuri și cheltuieli, mai puțin 630 EUR în asistență juridică acordată de Curte, adică un total de 1,858,80 EUR în cadrul acestui șef, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Finlandei în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o soluție finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și cu mine am ajuns. În plus, mă asum să nu solicit ca cazul să fie înaintat Marei Camere în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 12. Curtea ia notă de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție). Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (art. 37 § 1 în amendamentul Convenției și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții. 13. În consecință, cazul ar trebui să fie eliminat din listă. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS DECIZE să scoată cazul din listă; ia notă de angajamentul părților de a nu solicita o recerere a cazului în fața Marei Camere. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 6 mai 2003, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza
FOURTH SECTION
EEROLA v. FINLAND
(Application no. 42059/98)
(Friendly settlement)
STRASBOURG
6 May 2003
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Eerola v. Finland,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mrs
E.
Palm
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
J.
Borrego Borrego,
judges
,
and Mr
M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 8 April 2003,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no.
42059/98) against the Republic of Finland lodged with the European Commission of Human Rights (“the Commission”) under former Article 25 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Finnish national, Mr Vesa-Ville Eerola (“the applicant”), on 30 June 1998.
2.
The applicant was represented by Mr Matti Wuori, a lawyer practising in Helsinki. The Finnish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Arto Kosonen, Director in the Ministry for Foreign Affairs.
3.
The applicant complained,
inter alia
, under Article 6 § 1 of the Convention that the criminal proceedings against him were unfair, given the changing composition of the first-instance court. Whereas it was presided over by a presiding professional judge accompanied by three lay judges, altogether 20 lay judges participated in the eight hearings, being unable therefore to form their own opinion of the facts.
4.
The case was transferred to the Court on 1 November 1998 by virtue of Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention. On 12 November 2002, having obtained the parties’ observations, the Court declared the application admissible in so far as it had been communicated to the Government. The applicant’s further complaints were declared inadmissible.
5.
On 18 November 2002 the Registrar suggested to the parties that they should attempt to reach a friendly settlement within the meaning of Article
38 § 1 (b) of the Convention. On 27 February and 4 March 2003 the Government and the applicant respectively submitted formal declarations accepting a friendly settlement of the case.
6.
The applicant was born in 1966 and lives in Turku.
7.
The applicant was charged with aggravated fraud and other offences before the District Court (
käräjäoikeus, tingsrätten)
of Porvoo which was composed of a presiding judge and three lay judges. The presiding judge changed after the first hearing. Altogether 20 lay judges participated in the eight hearings, four of them participating in two hearings and the others in one hearing each. When it rendered judgment the court was composed of one lay judge who had participated in one earlier hearing, whereas the two others were new. The applicant was convicted and sentenced to three years’ imprisonment.
8.
The applicant appealed to the Court of Appeal (
hovioikeus, hovrätten)
of Helsinki, requesting an oral hearing. The prosecutor and the co-defendants also requested an oral hearing. On 6 November 1997 the court rejected the hearing requests and upheld the District Court’s judgment.
9.
On 2 March 1998 the Supreme Court (
korkein oikeus, högsta domstolen
) refused the applicant leave to appeal but accepted the prosecutor’s request to that effect. In its judgment of 9
November
1999 the court increased the applicant’s sentence by three months.
10.
On 27 February 2003 the Court received the following declaration from the Government:
“I declare that, with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case, the Government of Finland offer to pay
ex gratia
to Mr Vesa-Ville Eerola EUR 5,000 in compensation for non-pecuniary damage as well as EUR 2,040 + EUR 448.80 in VAT in compensation for costs and expenses, less EUR 630 in legal aid granted by the Court, that is to say a total of EUR 1,858.80 under this head.
These sums will be payable within three months from the date of delivery of the judgment by the Court pursuant to the Article 39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay, until settlement, simple interest on the amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
The Government further undertake not to request that the case be referred to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.”
11.
On 4 March 2003 the Court received the following declaration signed by the applicant’s representative:
“I note that the Government of Finland are prepared to pay me
ex gratia
EUR 5,000 in compensation for non-pecuniary damage as well as EUR 2,040 + EUR 448.80 in VAT in compensation for costs and expenses, less EUR 630 in legal aid granted by the Court, that is to say a total of EUR 1,858.80 under this head, with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
I accept the proposal and waive any further claims against Finland in respect of the facts of this application. I declare that this constitutes a final settlement of the case.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and I have reached.
I further undertake not to request that the case be referred to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention after delivery of the Court’s judgment.”
12.
The Court takes note of the agreement reached between the parties (Article 39 of the Convention). It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols (Article 37 § 1
in fine
of the Convention and Rule 62 § 3 of the Rules of Court).
13.
Accordingly, the case should be struck out of the list.
1.
Decides
to strike the case out of the list;
2.
Takes note
of the parties’ undertaking not to request a rehearing of the case before the Grand Chamber.
Done in English, and notified in writing on 6 May 2003, pursuant to Rule
77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President