CtEDO 22.07.2003 Auto

CASE OF JOSEF FISCHER AGAINST AUSTRIA

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
22.07.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF JOSEF FISCHER AGAINST AUSTRIA (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2003)126 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 17 ianuarie 2002 (finală la 17 aprilie 2002) în cazul Josef Fischer împotriva Austria (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 22 iulie 2003 la cea de-a 847-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul lui Josef Fischer, pronunțată la 17 ianuarie 2002, și transmisă Comitetului de Miniștri după ce a devenit finală în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție; Amintind că acest caz a apărut într-o cerere (nr. 33382/96) împotriva Austria, depusă la 29 mai 1996 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului în temeiul articolului 25 din Convenția de către dl Josef Fischer, un cetățean austriac, și că Curtea a sesizat cazul în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă plângerea că, în 1995, în cadrul procedurilor penale în fața Curții Supreme cu privire la motivul de nulitate al reclamantului, observațiile scrise ale Procurorului general nu au fost comunicate apărării; întrucât, în hotărârea sa din 17 ianuarie 2002, Curtea, în unanimitate: a declarat că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție; - a considerat că prezenta hotărâre constituie, în sine, suficientă satisfacție în ceea ce privește prejudiciile morale; a susținut că Guvernul Statului pârât trebuia să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, 40 000 de chiluri austriece în ceea ce privește costurile și cheltuielile și că dobânzile simple la o rată anuală de 4% vor fi plătite la această sumă de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri în ceea ce privește aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 17 ianuarie 2002, având în vedere obligația austriei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; În timp ce în cadrul examinării cazului de către Comitetul de miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit faptul că s-au luat deja măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași tipuri de încălcări care au fost constatate în acest caz (a se vedea Rezoluția DH(97)500 în cazul Bulut împotriva Austria), în special prin intrarea în vigoare a Actului nr. 762 din 30 decembrie 1996, conform căreia comunicarea observațiilor poate fi dispensată numai dacă procurorul sprijină acuzatul sau dacă recursul acuzatului este susținut integral de către tribunal; având în vedere că, la 31 mai 2002, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 17 ianuarie 2002, Declară, după ce a luat act de informațiile furnizate de guvernul austriei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă