Rezoluția ResDH(2003)166 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 28 martie 2002 (în amiabil) în cauza Quarti împotriva Italiei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 octombrie 2003, în cadrul celei de-a 854-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46, alin. (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") și având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 28 martie 2002 în cauza Quarticci și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul art. 46 din Convenție Reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 41232/98) formulată împotriva Italiei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 20 martie 1998 în temeiul vechiului articol 25 din Convenție, de doamna Maria Quartucci, resortisant italian, și că Curtea, sesizată cu cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil Õ reclamantei privind posibilitatea prelungită de a-și redobândi apartamentul din cauza lipsei de asistență din partea forței publice pentru executarea ordinelor judiciare de expulzare a chiriașilor, precum și a duratei procedurii de deportare Având în vedere că, în hotărârea sa din 28 martie 2002, Curtea, care a luat act de un regulament amiabil la care au ajuns guvernul statului pârât și pârâtul și având în vedere că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să șteargă cauza de pe rol și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră În ceea ce privește termenii regulamentului de procedură, s-a convenit că guvernul Italiei va plăti părții solicitante suma globală de 15 493,71 EUR (și anume 30 000 000 lire italiene) în termen de trei luni de la notificarea hotărârii. Reamintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul de procedură prevede că radierea rolului duce la o hotărâre care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea angajamentelor cărora le-a fost subordonată revocarea sau soluționarea litigiului Având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție având în vedere faptul că, la 18 iunie 2002, în termenul prevăzut de regulamentul amiabil, guvernul statului pârât a plătit părții reclamante suma prevăzută de Regulamentul de procedură și că orice altă măsură nu a fost pronunțată în speță pentru a se conforma hotărârii Curții, Reamintind că, în ceea ce privește obiecțiunile recurentei declarate admisibile în această cauză, Comitetul miniștrilor este în prezent sesizat cu privire la controlul executării mai multor hotărâri ale Curții (în special Hotărârea Imobiliare Saffi din 28 iulie 1999) și deciziile Comitetului de Miniștri în temeiul fostului articol 32 din convenție, care constată în special o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție din cauza executării prelungite a hotărârilor judecătorești de expulzare a chiriașilor Având în vedere acest lucru, autoritățile italiene au informat Comitetul miniștrilor că sunt pe cale să ia în considerare noi măsuri cu caracter general (în plus față de adoptarea, în decembrie 1998, a Legii nr. 43 Declar că, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Italiei, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind angajamentele asumate în prezenta cauză.
Résolution ResDH(2003)166
relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme
du 28 mars 2002 (Règlement amiable)
dans l’affaire Quartucci contre l’Italie
(adoptée par le Comité des Ministres le 20 octobre 2003,
lors de la 854e réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales telle qu’amendée par le Protocole n° 11 (ci-après dénommée «la Convention»),
Vu l’arrêt définitif de la Cour européenne des Droits de l’Homme rendu le 28 mars 2002 dans l’affaire Quartucci et transmis à la même date au Comité des Ministres en vertu de l’article 46 de la Convention
;
Rappelant qu’à l’origine de cette affaire se trouve une requête (n° 41232/98) dirigée contre l’Italie, introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 20 mars 1998 en vertu de l’ancien article
25 de la Convention, par Mme Maria Quartucci, ressortissante italienne, et que la Cour, saisie de l’affaire en vertu de l’article 5, paragraphe 2, du Protocole n° 11, a déclaré recevable le grief de la requérante concernant l’impossibilité prolongée de reprendre possession de son appartement en raison du défaut d’assistance de la force publique pour faire exécuter les ordres judiciaires d’expulsion des locataires ainsi que de la durée de la procédure d’expulsion
;
Considérant que dans son arrêt du 28 mars 2002, la Cour, ayant pris acte d’un règlement amiable auquel avaient abouti le gouvernement de l’Etat défendeur et la partie requérante, et s’étant assuré que le règlement était basé sur le respect des droits de l’homme tel que défini dans la Convention ou ses Protocoles, a décidé, à l’unanimité, de rayer l’affaire du rôle et a pris note de l’engagement des parties de ne pas demander le renvoi de l’affaire devant la Grande Chambre
;
Considérant qu’aux termes du règlement amiable, il a été convenu que le Gouvernement de l’Italie
payerait à la partie requérante la somme globale de 15 493,71 euros (soit 30 000 000 de lires italiennes), dans les trois mois à compter de la notification de l’arrêt
;
Rappelant que l’article 44, paragraphe 2, du Règlement de la Cour prévoit que la radiation du rôle donne lieu à un arrêt qui, une fois définitif, est communiqué par le Président au Comité des Ministres pour lui permettre de surveiller, conformément à l’article 46, paragraphe 2, de la Convention, l’exécution des engagements auxquels ont pu être subordonnés le désistement ou la solution du litige
;
Vu les Règles adoptées par le Comité des Ministres relatives à l’application de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention
;
S’étant assuré que le 18 juin 2002, dans le délai prévu par les termes du règlement amiable, le gouvernement de l’Etat défendeur a versé à la partie requérante la somme prévue par le règlement amiable et qu’aucune autre mesure n’était exigée en l’espèce afin de se conformer à l’arrêt de la Cour,
Rappelant que, en ce qui concerne les griefs de la requérante déclarés recevables dans cette affaire, le Comité des Ministres est actuellement saisi du contrôle de l’exécution de plusieurs arrêts de la Cour (notamment l’arrêt Immobiliare Saffi du 28 juillet 1999) et décisions du Comité des Ministres en vertu de l’ancien article 32 de la Convention, constatant notamment une violation de l’article 1 du Protocole n° 1 à la Convention en raison de l’inexécution prolongée d’ordonnances judiciaires d’expulsion de locataires
;
Considérant à ce propos que les autorités italiennes ont indiqué au Comité des Ministres qu’elles étaient en train d’envisager de nouvelles mesures de caractère général (en plus de l’adoption, en décembre 1998, de la loi n° 431/98 «Réglementation en matière de locations et de libération des logements», qui établit, entre autres, les conditions, les modalités et les délais d’exécution des procédures d’expulsion) afin de mettre fin au grave problème de l’inexécution des ordonnances d’expulsion de locataires et prévenir ainsi de nouvelles violations semblables à celles déjà constatées dans les affaires susmentionnées,
Déclare, après avoir examiné les informations fournies par le Gouvernement de l’Italie, qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention relativement aux engagements souscrits dans la présente affaire.