CtEDO 20.10.2003 Auto

AFFAIRE QUARTUCCI CONTRE L'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
20.10.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE QUARTUCCI CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2003)166 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 28 martie 2002 (în amiabil) în cauza Quarti împotriva Italiei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 octombrie 2003, în cadrul celei de-a 854-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46, alin. (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") și având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 28 martie 2002 în cauza Quarticci și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul art. 46 din Convenție Reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 41232/98) formulată împotriva Italiei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 20 martie 1998 în temeiul vechiului articol 25 din Convenție, de doamna Maria Quartucci, resortisant italian, și că Curtea, sesizată cu cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil Õ reclamantei privind posibilitatea prelungită de a-și redobândi apartamentul din cauza lipsei de asistență din partea forței publice pentru executarea ordinelor judiciare de expulzare a chiriașilor, precum și a duratei procedurii de deportare Având în vedere că, în hotărârea sa din 28 martie 2002, Curtea, care a luat act de un regulament amiabil la care au ajuns guvernul statului pârât și pârâtul și având în vedere că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să șteargă cauza de pe rol și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră În ceea ce privește termenii regulamentului de procedură, s-a convenit că guvernul Italiei va plăti părții solicitante suma globală de 15 493,71 EUR (și anume 30 000 000 lire italiene) în termen de trei luni de la notificarea hotărârii. Reamintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul de procedură prevede că radierea rolului duce la o hotărâre care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea angajamentelor cărora le-a fost subordonată revocarea sau soluționarea litigiului Având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție având în vedere faptul că, la 18 iunie 2002, în termenul prevăzut de regulamentul amiabil, guvernul statului pârât a plătit părții reclamante suma prevăzută de Regulamentul de procedură și că orice altă măsură nu a fost pronunțată în speță pentru a se conforma hotărârii Curții, Reamintind că, în ceea ce privește obiecțiunile recurentei declarate admisibile în această cauză, Comitetul miniștrilor este în prezent sesizat cu privire la controlul executării mai multor hotărâri ale Curții (în special Hotărârea Imobiliare Saffi din 28 iulie 1999) și deciziile Comitetului de Miniștri în temeiul fostului articol 32 din convenție, care constată în special o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție din cauza executării prelungite a hotărârilor judecătorești de expulzare a chiriașilor Având în vedere acest lucru, autoritățile italiene au informat Comitetul miniștrilor că sunt pe cale să ia în considerare noi măsuri cu caracter general (în plus față de adoptarea, în decembrie 1998, a Legii nr. 43 Declar că, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Italiei, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind angajamentele asumate în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-06-17
0,97
AFFAIRE CALVAGNO CONTRE L'ITALIE
Résolution ResDH(2003)114 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 3 octobre 2002 (Règlement amiable) dans l’affaire Calvagno contre l’Italie (adoptée par le Comité des Ministres le 17 juin 2003, lors de la 841e réu
CtEDO 2003-10-20
0,97
AFFAIRE GRAMICCIA CONTRE L'ITALIE
Résolution ResDH(2003)167 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 6 février 2003 (Règlement amiable) dans l’affaire Gramiccia contre l’Italie (adoptée par le Comité des Ministres le 20 octobre 2003, lors de la 854e
CtEDO 2003-04-24
0,97
TROIS AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA NON-EXECUTION DE DECISIONS JUDICIAIRES D'EXPULSION DE LOCATAIRES
Résolution ResDH(2003)81 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme (Règlements amiables) du 18 juillet 2002 dans trois affaires contre l’Italie (voir Annexe) concernant la non-exécution de décisions judiciaires d’expul
CtEDO 2003-02-24
0,97
2 AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA NON-EXECUTION DE DECISIONS JUDICIAIRES D'EXPULSION DE LOCATAIRES
Résolution ResDH(2003)37 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme (Règlements amiables) du 18 juillet 2002 dans 2 affaires contre l’Italie (voir annexe) concernant la non-exécution de décisions judiciaires d’expulsion
CtEDO 2003-04-24
0,97
QUATRE AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA NON-EXECUTION DE DECISIONS JUDICIAIRES D'EXPULSION DE LOCATAIRES
Résolution ResDH(2003)82 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme (Règlements amiables du 3 décembre 2001 dans quatre affaires contre l’Italie (voir Annexe) concernant la non-exécution de décisions judiciaires d’expul
Sursă