KILINC and OTHERS v. TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
KILINC and OTHERS v. TURKEY (CtEDO, 2003)
HOTĂRÂREA TERZĂ DECIZIE FINALĂ Nr. 43817/98, de către Zekeriyya KILIN și alții împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așeză la 23 octombrie 2003 în calitate de cameră compusă din: Ress Președintele Cabral Barreto Caflesch Türmen Zupančič dna H.S. Greve Traja, judecători și grefierul secțiunii Berger având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 21 iulie 1998, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere decizia parțială din 23 noiembrie 1999, Având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului prezentat de reclamanții la 9 septembrie 2002 și, respectiv, 15 iulie 2003, după ce au deliberat, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamanții, Zekeriyya Kılınç, Nuruttin Özban, Halime Özban, Nazmi Kılınç și Yakup Kılınç, sunt resortisanți turci. Prin scrisoarea datată 27 August 2001 reprezentanții reclamanților au informat Curtea că dna Halime Özban a murit și că moștenitorii ei (Nahide Çapanoğlu, Taciddin Özban, Nuruttin Özban și moștenitorii Necmettin Özban (Dursunhatun Özban, Mehmet Özban, Abdurrahman Özban, BülentÖzban, Orhan Özban, Güven Özban) doresc să continue cererea. Akıllıoğlu și A. Aktay, avocați care practică în Ankara. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Hotărârea Generală a Drumurilor Naționale și Autostrăzilor a expropriat parcele de teren aparținând reclamanților din İçel pentru a construi Tarsus - İçel - Çukurova - İskenderun Autostrada. Un comitet de experți a evaluat valoarea parcelelor de teren aparținând reclamanților și aceste sume le-au fost plătite atunci când a avut loc expropriarea. În urma cererilor de compensare sporită ale reclamanților, instanțele naționale le-au acordat compensații suplimentare plus un dobânzi la rata legală de 30 % pe an. Reclamanții au apelat și Curtea de Casație au susținut decizia instanței de primă instanță. La începutul anului 1998, sumele corespunzătoare au fost plătite reclamanților respectiv. Detalii sunt indicate în tabelul de mai jos: NUMELE APLICAȚIILOR DATEA TRANSFERIRII TITLULUI DECIZIE FINALĂ DE CURTEA DE CASSARE (DATEA DE CASĂ DE CALITARE A COMPENSAȚIILOR ADIȚIONALE (dobânzile și costurile juridice nu sunt incluse) (în lira turcisă) DATEA DE PAIMENT Zekeriyya KILINÇ Nuruttin ÖZBAN Nahide ÇAPANONULU Taciddin ÖZBAN Nuruttin ÖZBAN Dursunhatun ÖZBAN Mehmet ÖZBAN Abdurrahman ÖZBAN Bülent ÖZBAN Orhan ÖZBAN Güven ÖZBAN Nazmi KILINÇ Yakup KILINÇ 20.07.1993 12.10.1994 3.211.390.558 27.01.1998 COMPLAINTE Reclamanții susțin că rata dobânzii aplicată în calculul compensației suplimentare pentru expropriare a fost prea scăzută și se plâng, de asemenea, de întârzierile în obținerea compensației lor. În acest sens, invocă art. 1 din Protocolul nr. 1 și art. 6 din Convenție. În urma contactelor informale dintre reclamant și reprezentanții guvernului, grefierul secțiunii a fost invitat să asiste părțile în soluționarea acestei chestiuni. Prin urmare, grefierul a adresat proiectelor de declarații părților. Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că guvernul Turciei propun să plătească 90.000 de euro dlui Zekeriyya Kılınç, dl Nuruttin Özban, moștenitorii dnei Halime Özban (Nahide Çapanoğlu, Taciddin Özban, Nuruttin Özban, moștenitorii lui Necmettin Özban (Dursuhatun Özban, Mehmet Özban, Abdurrahman Özban, Bülent Özban, Orhan Özban, Güven Özban)), dl Naz Kmilınç și dl Yakup Kılınç [1] În vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 43817/98, această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri. În plus, 45.000 de euro (cuprinse patruzeci și cinci mii) din această sumă, care corespunde la jumătate din totalul sumei convenite, vor fi plătite în termen de trei luni de la data deciziei Curții ... Această sumă se plătește în euro unui cont bancar numit de către solicitanți, fără taxe și taxe care pot fi aplicabile. Guvernul este de acord, în plus, să plătească în termen de șase luni de la decizia Curții 45.000 de euro (50 mii de euro) rămase ... Această sumă se plătește, de asemenea, în euro unui cont bancar numit de către solicitanți, fără impozite și taxe care pot fi aplicabile. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului “. Curtea a primit următoarea declarație de la unul dintre reprezentanții reclamanților: „Not că Guvernul Turciei sunt pregătite să plătească suma de 90.000 (o sută de mii de euro) care acoperă prejudiciu material și moral și costuri pentru dl Zekeriyya Kılınç, dl Nuruttin Özban, moștenitorii dnei Halime Özban (Nahide Çapanoğlu, Taciddin Özban, Nuruttin Özban, moștenitori ai lui Necmettin Özban (Dursuhatun Özban, Mehmet Özban, Abdurrahman Özban, Bülent Özban, Orhan Özban, Güven Özban)), Nazmi Kılınç și Yakup Kılınç, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii nr. 43817/98 în funcție de Curte. De asemenea, remarc că 45.000 de euro (prezece cinci mii) din această sumă, care corespunde la jumătate din totalul sumei convenite, vor fi plătite în termen de trei luni de la data hotărârii Curții ... și cele 45.000 de euro rămase (prezece cinci mii) vor fi plătite în termen de șase luni de la data prezentei decizii. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Turciei în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că aceasta constituie o soluționare finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamanții le-au atins.” După informarea Guvernului, Curtea a luat în considerare cererea reprezentantului reclamantului din 9 septembrie 2002 de a face corecții la unele dintre numele reclamanților, precum și de a adăuga numele moștenitorilor reclamanților decedați în declarațiile de mai sus. Curtea ia act de acordul atins între părți și este convinsă că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale și consideră că nu există niciun motiv care să justifice continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții). Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să se alăture cererilor; hotărăște să scoată cererea din lista cazurilor sale. Președintele grefierului Vincent Berger Georg Ress [1] Luând în considerare scrisoarea trimisă de reprezentantul reclamantului la 9 Septembrie 2002, numele moștenitorilor reclamantului decedat, Halime Özban, a fost adăugat și numele unuia dintre reclamanții, și anume Zekeriyya Kılınç, a fost corectat.