AFFAIRE AGOUDIMOS ET CEFALLONIAN SKY SHIPPING CO. CONTRE LA GRECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE AGOUDIMOS ET CEFALLONIAN SKY SHIPPING CO. CONTRE LA GRECE (CtEDO, 2004)
Rezoluția ResDH(2004)2 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 28 iunie 2001 (definită la 28 septembrie 2001) în cauza Agoudimos și Cefallonian Sky Shipping Co. împotriva Greciei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 24 februarie 2004, cu ocazia celei de-a 871-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost reținută prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "nr. 11"), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 28 iunie 2001 în cauza Aboudimos Cefallonian Sky Shipping Co. și a fost transmis definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 38703/97) formulată împotriva Greciei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 19 septembrie 1997 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de domnul Dimitrios Agoudimos, resortisant grec, și de societatea de drept greacă Cefallonian Sky Shipping Co., și că Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul 11, a declarat admisibilitatea lor conform căreia ingerința legislativă în litigiul din cadrul Curții de Casație dintre reclamanți și Fondul de securitate socială al marinarilor (NAT) a constituit o încălcare a dreptului reclamanților la un proces echitabil Întrucât, în hotărârea sa din 28 iunie 2001, Curtea în unanimitate a declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească părții reclamante, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă, 2 500 000 drachmes pentru prejudicii morale, 7 700 USD pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată în temeiul taxei pe valoarea adăugată, și că aceste sume ar trebui să majoreze un interes simplu cu 6% la an de la expirarea termenului respectiv și până la plata taxei pe valoarea adăugată; a respins revendicările reclamantului în ceea ce privește satisfacția echitabilă pentru surplus, având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție, care au invitat guvernul statului pârât în legătură cu măsurile luate ca urmare a hotărârii din 28 iunie 2001, având în vedere obligația Greciei de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din convenție Având în vedere că, la examinarea acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul statului pârât i-a dat acestuia informații cu privire la măsurile luate pentru a elimina consecințele încălcării pentru reclamant și pentru a evita noi încălcări similare celei constatate în prezenta hotărâre. ; aceste informații sunt rezumate în anexa la prezenta rezoluție S.S.U.A., asigurându-se că, la 17 ianuarie 2002, după expirarea termenului acordat, guvernul statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 28 iunie 2001, precum și dobânda de întârziere datorată; În urma examinării informațiilor furnizate de guvernul Greciei, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză. Anexă la Rezoluția ResDH(2004)2 Informații furnizate de guvernul Greciei la examinarea cauzei Aguudimos și Cefallonian Sky Shipping Co. de către Comitetul de Miniștri LA originea încălcării constatate de Curtea Europeană a Drepturilor Omului se află un litigiu privind răspunderea reclamanților pentru contribuțiile datorate la Fondul de securitate socială al Marinilor (NAT) de către proprietarul anterior al unei nave achiziționate de aceștia într-o vânzare publică la 06/02/1983. NAT a câștigat în primă instanță și reclamanții în apel. Curtea de Casație (hotărârea 472/16.04.1997), care aplică legislația în vigoare la momentul vânzării, a pronunțat împotriva reclamanților și a întemeiat un nou argument din lege 1711/1987 (adoptată ca urmare a hotărârii în apel) care, în același timp, constituind o interpretare a dispozițiilor în vigoare, a informat retrospectiv fondul litigiului prin stabilirea răspunderii cumpărătorilor în vânzările publice. Curtea Europeană a constatat că statul a intervenit în mod decisiv în cadrul procedurii în favoarea sa. Guvernul reiterează faptul că art. 28 alineatul (1) din Constituția elenă prevede că Convenția face parte integrantă din ordinea juridică internă și că dispozițiile sale au depășit orice alte dispoziții legislative. De asemenea, atrage atenția asupra efectului direct al Convenției și al jurisprudenței Curții în drept grecesc (după cum reiese din Rezoluția DH(99)74 în cauza Papageorgiou și alte exemple recente ale jurisprudenței interne, în special Hotărârea 33/2002 și Hotărârea 14/99 a Curții de Casație, care a stat în plen; Hotărârea 954/1999 a Curții din Având în vedere efectul direct și măsurile luate pentru a se asigura că judecătorii instanțelor de primă instanță și ale instanțelor de apel sunt conștienți de obligația de a nu aplica legi contrare constituției și Convenției (cf. 29 al Președintelui Curții de Casație la data de 06/02/2002), guvernul consideră că există mai multe riscuri de încălcări similare. Guvernul reamintește, de asemenea, că hotărârea a făcut obiectul unei publicități în presa națională (a se vedea cotidianul Kakiminini a 14.02.2002, ediția greacă și engleză, www.kathimerini.gr). În ceea ce privește situația actuală a reclamanților, în cadrul noii proceduri organizate de Curtea de Casație, Tribunalul de Primă Instanță din Pireu a încălcat hotărârea Tribunalului de Primă Instanță (judecata nr. 681/29-06-2001) pe motiv că, independent de concluziile Curții de Casație, măsurile de lichidare a datoriei față de NAT fuseseră deja declarate nule printr-o hotărâre definitivă anterioară și că datoria era deja prescrisă. Măsura de sechestrare a bunurilor primului reclamant, în vederea garantării creanței NAT (a se vedea punctul 18 din hotărârea din 19 iunie 2001 a fost ridicată ca urmare a hotărârii nr. 280/1999 a Curții Administrative de Primă Instanță din Pireu, confirmată de Curtea Administrativă din Pireu prin Hotărârea nr. 1964/2000. Guvernul consideră că, având în vedere cele de mai sus, riscul ca încălcarea constatată în prezenta cauză să se repete a dispărut și, prin urmare, Grecia a îndeplinit în această cauză, atât din punct de vedere general, cât și personal, obligațiile care decurg din art. 46.