SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ Cerere nr. 42753/98 prezentată de Hediye YILMAZ și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 11 martie 2004 într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Caflisch Türmen Zupančič Hedigan, Tsatsasa-Nikolovska, H. Greve judecători și Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior adresată Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 8 iulie 1998, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, având în vedere declarațiile formale ale părților de la care reiese că au ajuns la o soluționare amiabilă a cauzei, După ce au luat o decizie în cunoștință de cauză, face următoarea decizie în cunoștință de cauză: Hediye Yelmaz, Ayten Y.L.maz, Songül Veliouiu, Nokta Nurgül Akdemir, domnii Hakan Yalmaz și Muhammet Yielmaz, sunt resortisanți turci, născuți în 1934, în 1973, în 1962, în 1960, în 1965 și 1964 și domiciliați în Artvin. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către dl Volkan Kaynak din Baroul de Artvin. În 1996, Hotărârea Generală Drumuri Naționale (direcția Drumurilor Naționale) A fost exproprierea a două terenuri care aparțineau reclamanților și care aparțineau lui Artvin, pentru construirea unei căi periferice. Indemnizația de expropriere stabilită de Direcție a fost plătită reclamanților la 13 august 1996 și transferul proprietății a avut loc la 26 septembrie 1996. Reclamanții, în dezacord cu suma plătită, au introdus acțiuni în creștere a indemnizației de expropriere pentru fiecare dintre terenurile în litigiu, la Tribunalul de Mare Instanță din Hopa ( lire turcești (TRL) în total pentru cele două terenuri. Această sumă a fost însoțită de dobânzi moratoriu simple la rata legală de 30 % pe an, care urmează să fie calculată de la data cedării terenului către Direcție, adică la 26 septembrie 1996. Curtea de Casație a confirmat această hotărâre printr-o hotărâre din 13 ianuarie 1998. Între timp, rata legală a dobânzilor moratorii a fost stabilită la 50 % pe an. În consecință, indemnizația suplimentară plus o dobândă moratoriu la rata legală de 30 % sau de 50% în funcție de perioada respectivă a fost plătită reclamanților la 10 iunie 1998. Suma primită astfel s-a ridicat la 2 209 326 000 TRL. ÎN DREPT Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului declar că, în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea nr. 42753/98, introdusă de Ms Hediye Yelmaz, Ayten Yelmaz, Songül Veliouiu, Nokta Nurgül Akdemir, precum și de domnii Muhammet Yelmaz și Hakan Ylmaz, guvernul Republicii Turcia oferă să plătească persoanelor interesate, ex gratia , suma de 6 750 (șase mii șapte sute cincizeci de euro) ( Pentru prejudiciul material și moral, precum și pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată. Această sumă nu va fi supusă nici unui impozit sau niciunei alte sarcini fiscale la momentul relevant. Plata va avea loc în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțată în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (a) și (c) Convenției Europene a Drepturilor Omului. Plata va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. La rândul său, consiliul reclamanților a transmis declarația pe care o prezintă în calitate de reprezentant al reclamanților mei, Hediye Y Am luat cunoștință de declarația guvernului Republicii Turcia, făcută în vederea unei soluționări amiabile a cazului care are ca origine cererea nr. 42753/98 și conform căreia este pregătit să plătească, ex gratia, suma de 6 750 (șase mii șapte sute cincizeci) de euro ( De asemenea, observ că plata va avea loc în termen de trei luni de la data notificării [deciziei] Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (a) și (c) din Convenția europeană a drepturilor omului Accept această propunere după consultarea adecvată a reclamanților care, în consecință, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care stau la baza cererii. Prezenta declarație face parte din regulamentul amiabil la care eu și guvernul, împreună cu reclamanții, am ajuns. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile și consideră că acesta se inspiră din respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale și nu percepe niciun motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, aplicarea art. 29 alin. (3) din Convenție ar trebui să înceteze și ar trebui eliminată cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să șteargă cererea de rol. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președinte
Requête n
o
42753/98
présentée par Hediye YILMAZ et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant le 11 mars 2004 en une chambre composée de
:
MM.
G.
Ress
,
président
,
L.
Caflisch
,
R.
Türmen
,
B.
Zupančič
,
J.
Hedigan,
M
mes
M.
Tsatsa-Nikolovska,
,
juges
,
et de
M.
V.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l'Homme le 8 juillet 1998,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l'article 29
3.de la Convention et d'examiner conjointement la recevabilité et le fond de l'affaire,
Vu l'article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur («
le
Gouvernement
») et celles présentées en réponse par les requérants,
Vu les déclarations formelles des parties dont il ressort qu'elles sont parvenues à un règlement amiable de l'affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, M
mes
Hediye Yılmaz, Ayten Yılmaz, Songül Velioğlu, Nokta Nurgül Akdemir, MM. Hakan Yılmaz et Muhammet Yılmaz, sont des ressortissants turcs, nés respectivement en 1934, en 1973, en 1962, en 1960, en 1965 et en 1964 et résidant à Artvin. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
Volkan Kaynak du barreau d'Artvin.
En 1996, la Direction générale des routes nationales («
la Direction
») procéda à l'expropriation de deux terrains appartenant aux requérants et sis à Artvin, pour la construction d'une voie périphérique.
L'indemnité d'expropriation fixée par la Direction
fut versée aux requérants le 13 août 1996 et le transfert de la propriété eut lieu le 26
septembre 1996.
Les requérants, en désaccord avec le montant payé, introduisirent des recours en augmentation de l'indemnité d'expropriation pour chacun des terrains litigieux, auprès du tribunal de grande instance de Hopa («
le
tribunal
»).
Le tribunal donna gain de cause aux requérants et leur accorda une indemnité complémentaire de 1
296
448 173
livres turques (TRL) au total pour les deux terrains. Cette somme était assortie d'intérêts moratoires simples au taux légal de 30 % l'an, à calculer à partir de la date de cession du terrain à la Direction, soit le 26 septembre 1996.
La Cour de cassation confirma ce jugement par un arrêt du 13 janvier 1998. Dans l'intervalle, le taux légal des intérêts moratoires fut fixé à 50 % l'an.
Par conséquent, l'indemnité complémentaire majorée d'un intérêt moratoire au taux légal de 30 % ou de 50 % selon la période concernée, fut versée aux requérants en date du 10 juin 1998. La somme ainsi reçue s'élevait à 2
209
La Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je déclare qu'en vue d'un règlement amiable de l'affaire ayant pour origine la requête n
o
42753/98, introduite par M
mes
Hediye Yılmaz, Ayten Yılmaz, Songül Velioğlu, Nokta Nurgül Akdemir, ainsi que MM. Muhammet Yılmaz et Hakan Yılmaz, le gouvernement de la République de Turquie offre de verser aux intéressés,
ex gratia
, la somme de 6 750 (six mille sept cent cinquante) euros («
EUR
») au titre du préjudice matériel et moral ainsi que pour les frais et dépens. Cette somme ne sera soumise à aucun impôt ni à une quelconque autre charge fiscale à l'époque pertinente. Le versement aura lieu dans les trois mois suivant la date de notification de la décision de la Cour rendue conformément à l'article 37 § 1 a) et
c) de la Convention européenne des Droits de l'Homme. Le paiement vaudra règlement définitif de la cause.
»
De son côté, le conseil des requérants a fait parvenir la déclaration que voici
:
«
En ma qualité de représentant des requérants, M
mes
Hediye Yılmaz, Ayten Yılmaz, Songül Velioğlu, Nokta Nurgül Akdemir, ainsi que MM. Muhammet Yılmaz et Hakan Yılmaz,
j'ai pris connaissance de la déclaration du gouvernement de la République de Turquie, faite en vue d'un règlement amiable de l'affaire ayant pour origine la requête n
o
42753/98 et selon laquelle il est prêt à verser,
ex gratia
, la somme de 6 750 (six
mille sept cent cinquante) euros («
EUR
») au titre du préjudice matériel et moral ainsi que pour les frais et dépens.
Je note également que le versement aura lieu dans les trois mois suivant la date de notification de [la décision]
de la Cour rendue conformément à l'article 37 § 1 a) et c) de la Convention européenne des Droits de l'Homme
J'accepte cette proposition après avoir dûment consulté les requérants qui, en conséquence, renoncent à toute autre prétention à l'encontre de la Turquie à propos des faits à l'origine de la requête. Nous déclarons l'affaire définitivement réglée.
La présente déclaration s'inscrit dans le cadre du règlement amiable auquel le Gouvernement et moi-même, de concert avec les requérants, sommes parvenus.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenus les parties. Elle estime que celui-ci s'inspire du respect des droits de l'homme tels que les reconnaissent la Convention ou ses Protocoles et n'aperçoit par ailleurs aucun motif d'ordre public justifiant de poursuivre l'examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de mettre fin à l'application de l'article 29 § 3 de la Convention et de rayer l'affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président