CASE OF Z.E. AND OTHERS AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
CASE OF Z.E. AND OTHERS AGAINST TURKEY (CtEDO, 2004)
Rezoluția ResDH(2004)25 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 7 iunie 2001 (Rezoluție prietenoasă) în cazul Z.E. și alții împotriva Turciei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 22 aprilie 2004 la a 879-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul Z.E. și al altor cazuri pronunțate la 7 iunie 2001 și transmise în aceeași zi Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din convenție; Amintind că cazul a fost originar dintr-o cerere (nr. 35980/97) împotriva Turciei, depusă la 1 martie 1997 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului în temeiul articolului 25 din Convenția de către dna Z.E., dna Z.A., dna G.S., dna A.S. și dna U.Ș., cinci resortisanți turci, și că Curtea a sesizat cazul în temeiul articolului 5 alineatul (1) 2, din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă plângerea referitoare la durata detenției reclamanților în custodie de poliție fără control judiciar; întrucât, în hotărârea sa din 7 iunie 2001, Curtea, după ce a luat notă oficială de o soluție prietenoasă aprobată de guvernul statului reclamant și de reclamanții, și după ce a fost convinsă că soluția s-a bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât în unanimitate să scoată cazul din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazului în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul soluției prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că Guvernul Turciei va plăti reclamanților suma globală de 140 000 de franci francezi, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii; Amintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul Curții prevede că socoteala unei cauze se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului de Miniștri după ce devine finală pentru a-l permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate la discontinuarea sau soluția acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri cu privire la aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere că, la 16 iulie 2001, în termenul convenit în conformitate cu termenul de soluționare prietenoasă, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților suma prevăzută în soluționarea prietenoasă, Amintind că, în ceea ce privește reclamația reclamanților declarată admisibilă în acest caz, s-au luat deja măsuri, în special prin amendamentele legislației privind durata custodiei de poliție (a se vedea Rezoluția interimar ResDH(99)434 în cazul Aksoy și Rezoluția ResDH(2002)110 în cazul Sakık și altele); Declară, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Turciei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.