CtEDO 22.04.2004 Auto

5 CASES AGAINST TURKEY (SEE APPENDIX) RELATING TO THE EXCESSIVE LENGTH OF DETENTION IN POLICE CUSTODY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
22.04.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
5 CASES AGAINST TURKEY (SEE APPENDIX) RELATING TO THE EXCESSIVE LENGTH OF DETENTION IN POLICE CUSTODY (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2004)27 privind hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului din 17 iulie 2001 (Rezoluții cuprinzătoare) în 5 cazuri împotriva Turciei (a se vedea apendicele) privind durata excesivă a detenției în custodie de poliție (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 22 aprilie 2004 la cea de-a 879-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârile finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului în cele cinci cazuri enumerate în apendicele prezentei rezoluții, care au fost pronunțate la 17 iulie 2001 și transmise în aceeași zi Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 46 din Convenție; Amintind că aceste cazuri au apărut în cererile (a se vedea apendicele) împotriva Turciei, depuse la Comisia Europeană a Drepturilor Omului între 10 iulie 1995 și 15 iulie 1996 în temeiul articolului 25 anterior din convenție de 12 resortisanți turci, și că Curtea a sesizat cauzele în temeiul articolului 5 alineatul (1) 2 din Protocolul nr. 11 a declarat admisibile plângerile legate de durata excesivă a detenției în arestul poliției; întrucât, în hotărârile sale din 17 iulie 2001 privind aceste cazuri, Curtea, după ce a luat notă oficială de soluții prietenoase atinse de Guvernul Statului pârât și de reclamanții, și după ce a fost satisfăcută că soluțiile se bazează pe respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât în unanimitate să scoată aceste cazuri din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazurilor în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul aranjamentelor prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că Guvernul Turciei va plăti reclamanților anumite sume (a se vedea apendicele), în termen de trei luni de la notificarea hotărârilor; Amintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul Curții prevede că eliberarea unui caz se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului de Miniștri o dată ce devine finală pentru a-l permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea sau soluția acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri în ceea ce privește aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere că, la datele indicate în apendice, în termenul convenit în conformitate cu termenul de soluționare prietenoasă, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în soluționarea prietenoasă, Amintind că, în ceea ce privește plângerea reclamanților declarată admisibilă în aceste cazuri, s-au luat deja măsuri, în special prin amendamentele legislației privind durata custodiei de poliție (a se vedea Rezoluția interimar ResDH(99)434 în cazul Aksoy și Rezoluția ResDH(2002)110 în cazul Sakık și în altele cazuri); Declară, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Turciei, că Comitetul de Miniștri și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri. Apendicele la Rezoluția ResDH(2004)27 Detalii ale sumelor convenite în decontarea prietenoasă: cerere nr. Caz Sumă globală Plata pentru Bağci și Murğ 29862/96 000 franci francezi 16/10/2001 Çaloğlu 32450/96 000 franci francezi 16/10/2001 Demir, Demir și Gül 29866/96+ 000 franci francezi 05/10/2001 Karatepe și Kirt 28013/95+ 000 franci francezi 05/10/2001 Okuyucu, Kara și Bilmen 28014/95+ 000 franci francezi 16/10/2001

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-04-22
1,00
4 CASES AGAINST TURKEY (SEE APPENDIX) RELATING TO THE EXCESSIVE LENGTH OF DETENTION IN POLICE CUSTODY
Resolution ResDH(2004)26 concerning the judgments of the European Court of Human Rights of 10 July 2001 (Friendly settlements) in 4 cases against Turkey (see appendix) relating to the excessive length of detention in police custody (Adopted
CtEDO 2004-04-22
1,00
3 CASES AGAINST TURKEY (SEE APPENDIX) RELATING TO THE EXCESSIVE LENGTH OF DETENTION IN POLICE CUSTODY
Resolution ResDH(2004)29 concerning the judgments of the European Court of Human Rights of 25 September 2001 (Friendly settlements) in 3 cases against Turkey (see appendix) relating to the excessive length of detention in police custody (Ad
CtEDO 2004-04-22
1,00
3 CASES AGAINST TURKEY (SEE APPENDIX) RELATING TO THE EXCESSIVE LENGTH OF DETENTION IN POLICE CUSTODY
Resolution ResDH(2004)28 concerning the judgments of the European Court of Human Rights of 22 May 2001 (Friendly settlements) in 3 cases against Turkey (see appendix) relating to the excessive length of detention in police custody (Adopted
CtEDO 2004-04-22
0,99
2 CASES AGAINST TURKEY (SEE APPENDIX) RELATING TO THE EXCESSIVE LENGTH OF DETENTION IN POLICE CUSTODY
Resolution ResDH(2004)30 concerning the judgments of the European Court of Human Rights of 5 June 2001 (Friendly settlements) in 2 cases against Turkey (see appendix) relating to the excessive length of detention in police custody (Adopted
CtEDO 2005-02-23
0,99
FOUR CASES AGAINST TURKEY
Resolution ResDH(2005)15 concerning the judgments of the European Court of Human Rights of 26 November 2002, 23 September 2003 and 17 February 2004 (Friendly settlements) in four cases against Turkey (see Appendix) relating to the applicant
Sursă