CtEDO 23.09.2004 Auto

SANNIO LEGNO S.R.L. et DE GENNARO c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
23.09.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SANNIO LEGNO S.R.L. et DE GENNARO c. ITALIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SANNIO LEGNO S.R.L. și Andrea DE GENNARO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea întâi), care are loc la 23 septembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Lorenzen Bonello Kovler Zagrebelsky Steiner Hajiyev, judecători și grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 29 august 2003, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamanții sunt societatea Sannio Lego S.r.l. și domnul Andrea De Gennaro, asociat cu aceasta. Acesta din urmă este un resortisant italian, născut în 1964 și rezident în Benevent. Reclamanții sunt reprezentați în fața Curții de către domnul Massimiliano Ricciardi și Alessandro Ferrara, avocați din Benevent. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează: printr-o hotărâre depusă la 14 aprilie 1998, tribunalul din Benevent (inclusiv instanța judecătorească) a declarat falimentul societății Sannio Lego S.r.l. și al domnului De Gennaro, asociat cu aceasta. Între 6 mai 1998 și 3 decembrie 1998, douăzeci și cinci de cereri de admitere la pasivul falimentului au fost depuse în fața instanței. Între timp, la 19 noiembrie 1998, judecătorul delegat ( Prin intermediul unei hotărâri din aceeași zi, instanța a stabilit componența comitetului creditorilor și a declarat pasivul falimentului executoriu. Prin intermediul unei hotărâri depuse la 24 iunie 2003, instanța a închis procedura din cauza repartizării activelor falimentului între creditori. Dreptul intern relevant este descris în Hotărârea Luordo c. Italia 32190/96, § 57-61, 17 iulie 2003). GRIEFS 1. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, Sannio Lego S.r.l. se plânge că declarația de faliment a privat-o de bunurile sale, în special din cauza duratei procedurii. (2) Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, în ceea ce privește dreptul de acces la o instanță, societatea se plânge, de asemenea, că declarația de faliment l-a împiedicat să fie în justiție pentru apărarea intereselor sale. (3) Invocând art. 13 din Convenție, societatea se plânge apoi că nu dispune de o acțiune efectivă pentru a se plânge de incapacitatea patrimonială și procedurală care o afectează ca urmare a falimentului acesteia. 4. invocând art. 2 din Protocolul nr. 4, dl Andrea De Gennaro denunță limitarea libertății sale de circulație, în special din cauza duratei procedurii. (5) În cele din urmă, invocând art. 6 alin. (1) și (13), reclamanții se plâng că nu pot consulta rapoartele lichidatorului falimentului și susțin că această limitare constituie un obstacol în calea dreptului lor de acces la Curte. 1 La Convenție, societatea Sannio Lego S.r.l. se plânge că declarația de faliment a privat-o de bunurile sale, în special din cauza duratei procedurii. Acest articol este formulat după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui motiv și consideră necesar să îl comunice guvernului pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. (2) Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, în ceea ce privește dreptul de acces la o instanță, societatea se plânge, de asemenea, că declarația de faliment l-a împiedicat să fie în justiție pentru apărarea intereselor sale. Textul acestui articol se citește după cum urmează: Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În stadiul actual al dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui motiv și consideră necesar să îl comunice guvernului pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. (3) Invocând art. 13 din Convenție, societatea se plânge apoi că nu dispune de o acțiune efectivă pentru a se plânge de incapacitatea patrimonială și procedurală care o afectează ca urmare a falimentului său. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui motiv și consideră necesar să îl comunice guvernului pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. 4, Andrea De Gennaro denunță limitarea libertății sale de circulație, în special din cauza duratei procedurii. Acest articol este formulat astfel încât oricine se află în mod regulat pe teritoriul unui stat are dreptul de a circula liber și de a-și alege liber reședința. Orice persoană este liberă să părăsească orice țară, inclusiv țara sa. Exercitarea acestor drepturi nu poate face obiectul altor restricții decât cele care, prevăzute de lege, constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității naționale, securității publice, menținerii ordinii publice, prevenirii infracțiunilor, protecției sănătății sau a moralității sau protecției drepturilor și libertăților altora. Drepturile recunoscute la alineatul (1) pot, de asemenea, să facă obiectul unor restricții în anumite zone care, prevăzute de lege, sunt justificate de interesul public într-o societate democratică. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui motiv și consideră necesar să îl comunice guvernului pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. (5) În cele din urmă, invocând art. 6 alin. (1) și (13), reclamanții se plâng că nu pot consulta rapoartele lichidatorului falimentului și susțin că această limitare constituie un obstacol în calea dreptului lor de acces la Curte. Curtea constată că reclamanții și-au prezentat cererea la 29 august 2003 Prin urmare, presupusa imposibilitate de a consulta rapoartele lichidatorului nu implică un obstacol în calea dreptului reclamanților de acces la o instanță. Această parte a cererii nu a fost susținută și, prin urmare, trebuie respinsă pentru lipsa evidentă de temei în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor de la art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, 2 din Protocolul nr. 4, 6 alineatul (1) din convenție, în ceea ce privește dreptul de acces la o instanță și 13 din convenție, în ceea ce privește lipsa unei acțiuni efective pentru a se plânge de incapacitatea de a da faliment celui de-al doilea reclamant Declara cererea inadmisibilă pentru surplus. Søren Nielsen Christos Rozakis Grefier Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-08-30
0,96
DE GENNARO ET SANNIO LEGNO S.R.L. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 27511/03 présentée par Andrea De Gennaro et la société « Sannio Legno S.r.l. » contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 3
CtEDO 2004-09-02
0,95
CALICCHIO ET URRIOLABEITIA c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 17175/02 présentée par A. CALICCHIO et M. B. Urriolabeitia contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 2 septembre 2004 e
CtEDO 2004-09-23
0,95
LA FRAZIA c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 3653/02 présentée par Rito Antonio LA FRAZIA contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 23 septembre 2004 en une chambre
CtEDO 2004-09-23
0,95
TAIANI et TAIANI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 3641/02 présentée par Pio TAIANI et Ermelinda TAIANI contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 23 septembre 2004 en une
CtEDO 2004-09-23
0,94
MORETTI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 10399/02 présentée par Francesco MORETTI contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 23 septembre 2004 en une chambre com
Sursă