CtEDO 21.10.2004 Auto

ZUPANC c. SLOVENIE

RESPONDENT
SVN
HOTĂRÂRE
21.10.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ZUPANC c. SLOVENIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 75368/01 prezentată de Janez ZUPANC împotriva Sloveniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 21 octombrie 2004 într-o cameră compusă din: domnii Ress președinte Cabral Barreto Caflisch Türmen, Zupančič Hedigan Gyulumyan, judecători și V. Berger, grefier de secțiune, având în vedere cererea formulată mai sus la 30 mai 2000, Având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei. Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie: Reclamantul, dl Janez Zupanc, este un resortisant sloven, născut în 1978 și rezident în Polzela. Acesta este reprezentat în fața Curții de către firma de avocatură Verstovšek din Celje. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează: La 16 februarie 1994, reclamantul, prin intermediul avocaților săi, a introdus o acțiune în despăgubire împotriva unei societăți de asigurări și șapte persoane în fața instanței de bază (Temeljno sodišče) din Celje. La 17 noiembrie 1994, tribunalul a ținut o audiere. La 22 ianuarie și 27 august 1996, reclamantul a solicitat Tribunalului raional Okrajno sodišče (Okrajno sodišče) La 23 septembrie 1996, 27 noiembrie 1997, 10 februarie, 10 martie, 17 septembrie și 15 octombrie 1998, Tribunalul a ținut ședințe. La 19 ianuarie 1999, reclamantul a solicitat instanței districtuale din Celje să țină o audiere suplimentară. La 24 iunie 1999, tribunalul a ținut o audiere. La data de 20 august 1999, un expert medical a fost numit de către instanță. La 21 decembrie 2000, după o audiere, tribunalul de raion a pronunțat o hotărâre prin care a dat o parțială câștig de cauză reclamantului. Una dintre părțile pârâte a răspuns la apel. La 5 iunie 2001, reclamantul a răspuns la apelul din 5 iunie 2002, Tribunalul Suprem (Višje sodišče) ) de Celje a respins apelul și a confirmat hotărârea de primă instanță. Această decizie a fost notificată cabinetului de avocatură la 19 iunie 2002. GRIEFS invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul s-a plâns de încălcarea dreptului său la un proces echitabil, din cauza duratei excesive a procedurii. În esență, acesta a susținut, de asemenea, că nu a existat o acțiune internă efectivă privind durata excesivă a procedurii (art. 13 din convenție). ÎN DREPT La 8 iulie 2004, Curtea a primit de la guvernul pârât următoarea declarație semnată de agentul său: I declare that the Government of the Republic of Slovenia offer to pay to the applicant, Janez Zupanc, amount of 3,000 EUR, with a view to securing a friendly settlement of his application registed under no. 75368/01. Acest sum, which is to cover any pecuniary and moraly damage as well as legal costs and expenses autentificăd with the case, shall be free of any tax that may be applicable and be paid in euro to a bank account named by the aplicant and/or his duly authorised representative. This payment will constitute the final settlement of the case. ... La 28 iunie 2004, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reprezentantul reclamantului. În capacitatea mea de a face o prezentare a aplicației, Janez Zupanc, am taken cognitive a declarației Government of the Republic of Slovia that they are pared to make to the aplicant a payment of 3,000 EUR with a view to concluding a friendly settlement of his case that oriinated in application no. 75368/01. This sum, which is to cover any pecuniary and moraly damage as well as legal costs and expenses raported to the case, will be paid in acordance with the terms condited in the said declaration within three months after notation of the Court's decision delivered pursuant to Article 37 of the European Convention on Human Rights. Having duly consultad the aplicant, I accept that offer and he, in consecvence, waves all other claims against the Republic of Slovenia in respect of the matters that were at the origin of the application. We declara that the case has been settled finally. Această declarație este făcută cu o imagine de ansamblu a prietenului cu privire la modul în care Government și I, în agreement with the aplicant, have reached. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile și consideră că acesta se inspiră din respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție și de protocoalele sale și nu percepe niciun motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, aplicarea art. 29 alin. (3) din Convenție ar trebui să înceteze și ar trebui eliminată cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să șteargă cererea de rol. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă