CtEDO 22.12.2004 Auto

AFFAIRE GRIGORIADES CONTRE LA GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
22.12.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE GRIGORIADES CONTRE LA GRECE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2004)79 privind Hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 25 noiembrie 1997 în cauza Grigoriades împotriva Greciei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 22 decembrie 2004, în cadrul celei de-a 906-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul fostului articol 54 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare "Convenția") având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 25 noiembrie 1997 în cauza Grigoriades și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (n 24348/94) îndreptat împotriva Greciei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 17 martie 1994 în temeiul fostului articol 25 din convenție, de domnul Panayiotis Grigoriades, resortisant grec, și că Comisia a declarat admisibile obiecțiunile potrivit cărora condamnarea sa pentru insultarea armatei în temeiul articolului 74 din Codul penal militar constituia o încălcare a libertății sale de exprimare și nu era prevăzută de lege din cauza formulării insuficient de precise a articolului 74 reamintind că cauza a fost adusă în fața Curții de către Comisie la 16 septembrie 1996 având în vedere că, în hotărârea sa din 25 noiembrie 1997, Curtea a spus, cu douăsprezece voturi la opt, că a avut loc o încălcare a articolului 10 din Convenție, în unanimitate, că nu a existat nicio încălcare a articolului 7 din convenție - a declarat, cu 17 voturi la trei, (a) constatarea încălcării articolului 10 din convenție constituia în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru orice prejudiciu moral care ar fi putut fi suferit de reclamant (b) pe care statul pârât trebuia să îl plătească părții reclamante, în termen de trei luni, 2 000 000 de drahme grecești pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus TVA-ul potențial, și că această sumă ar fi majorată cu o dobândă simplă de 6% pe an de la expirarea termenului menționat și până la plata acestuia a respins cererea reclamantului pentru surplus Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11, normele care se aplică prin decizia Comitetului de Miniștri în cauzele care intră sub incidența fostului articol 54, care au invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 25 iunie 2008. noiembrie 1997, având în vedere obligația Greciei de a se conforma acesteia în conformitate cu fostul articol 53 din Convenție Considerând că, la examinarea acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul statului pârât i-a dat acestuia informații cu privire la măsurile luate pentru a evita noi încălcări similare celei constatate în prezenta hotărâre (aceste informații sunt rezumate în anexa la prezenta rezoluție) S-a asigurat că, la 18 februarie 1998, în termenul stabilit, guvernul statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în Hotărârea din 25 noiembrie 1997, Declară, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Greciei, că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul fostului articol 54 din convenție în prezenta cauză. Anexă la Rezoluția ResDH(2004)79 Informații furnizate de guvernul Greciei la examinarea cazului Grigoriades de către Comitetul miniștrilor Guvernul Greciei reamintește că încălcarea constatată de Curtea Europeană a Drepturilor Omului în speță a avut loc ca urmare a urmăririi penale împotriva reclamantului și a condamnării sale de către Curtea de Apel Militară, în 1989, la trei luni de închisoare pentru sfidare a armatei (art. 74 din Codul Penal Militar) Curtea a statuat că sancțiunea aplicată era nejustificată în temeiul articolului 10 alineatul (2) din Convenție, ținând cont, în special, de faptul că reclamantul nu își publicase scrisoarea sau nu o difuzase unor terțe părți și că impactul său obiectiv asupra disciplinei militare era nesemnificativ (punctul 47 din hotărâre). , Parlamentul elen a adoptat Legea nr. 2865/2000 care permite redeschiderea procedurilor penale interne la cererea, în special, a persoanei vizate, în cazurile în care Curtea Europeană a considerat că a existat o încălcare a dreptului la un proces echitabil sau a unei dispoziții substanțiale a legii [noul articol 525 alineatul (1)(5) din Codul de procedură penală]. Astfel, în prezent este posibil să se anuleze integral consecințele încălcării constatate de Curte în speță în temeiul dreptului elen. În ceea ce privește măsurile de ordin general , a fost adoptat un nou Cod penal militar și a intrat în vigoare (Legea nr. 2287/1995) la câțiva ani după ce au avut loc faptele speței. art. 58 din cod, care a înlocuit fostul articol 74, prevede că numai declarațiile publice jignitoare cu privire la forțele armate pot constitui o încălcare. Pedeapsa minimă prevăzută de dispoziția menționată a fost limitată la trei luni de închisoare (fostul articol 74 prevedea o pedeapsă minimă cu închisoarea de șase luni). În plus, hotărârea Curții Europene a fost transmisă autorităților judiciare competente pentru ca acestea să poată lua în considerare acest lucru în jurisprudența lor. Guvernul este convins că, având în vedere efectul direct atribuit convenției și hotărârilor Curții în dreptul elen (a se vedea în special rezoluțiile DH(99) 714 în cauza Papageorgiou împotriva Greciei și DH(2004)2 în cauza Aguudimos și altele împotriva Greciei), instanțele interne vor aplica cu siguranță noile dispoziții ale Codului Penal Militar în conformitate cu dispozițiile convenției, astfel cum sunt prevăzute în hotărârea respectivă. Prin urmare, guvernul consideră că Grecia și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (1) (fostul articol 54) din convenție de a asigura anularea consecințelor încălcării constatate în speță și de a împiedica repetarea unor încălcări similare în viitor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-06-26
0,94
AFFAIRE PASKHALIDIS ET AUTRES CONTRE LA GRECE
Résolution ResDH(2001)74 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 19 mars 1997 dans l’affaire Paskhalidis et autres contre la Grèce (adoptée par le Comité des Ministres le 26 juin 2001, lors de la 757 e réunion des
CtEDO 2004-12-22
0,94
AFFAIRE LARISSIS ET AUTRES CONTRE LA GRECE
Résolution ResDH(2004)80 relative à l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme du 24 février 1998 dans l'affaire Larissis et autres contre la Grèce (adoptée par le Comité des Ministres le 22 décembre 2004, lors de la 906e réunion d
CtEDO 2006-11-02
0,94
AFFAIRE KOTSARIDIS CONTRE LA GRECE
Résolution ResDH(2006)54 relative à l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme du 23 septembre 2004 (définitif le 23 décembre 2004) dans l'affaire Kotsaridis contre la Grèce (adoptée par le Comité des Ministres le 2 novembre 2006,
CtEDO 2005-10-26
0,94
AFFAIRE MARINAKOS CONTRE LA GRECE
Résolution ResDH(2005)107 relative à l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme du 4 octobre 2001 (Règlement amiable) dans l'affaire Marinakos contre la Grèce (adoptée par le Comité des Ministres le 26 octobre 2005, lors de la 940e
CtEDO 2001-07-23
0,94
AFFAIRE KLAVDIANOS CONTRE LA GRECE
Résolution ResDH(2001)97 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 17 octobre 2000 dans l’affaire Klavdianos contre la Grèce (adoptée par le Comité des Ministres le 23 juillet 2001, lors de la 760 e réunion des Délég
Sursă