CtEDO 22.12.2004 Auto

CASE OF HALIT YALCIN AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
22.12.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF HALIT YALCIN AGAINST TURKEY (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2004)106 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 24 iunie 2003 (Rezoluție prietenoasă) în cazul Halit Yalçın împotriva Turciei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 22 decembrie 2004 la a 906-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Halit Yalçın pronunțată la 24 iunie 2003 și transmisă în aceeași zi Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că cazul a apărut într-o cerere (nr. 27696/95) împotriva Turciei, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 2 mai 1995 în temeiul articolului 25 din Convenția de către dl Halit Yalçın, un cetățen turc, și că Curtea, sesizată în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil reclamațiile, în primul rând, că reclamantul a fost condamnat de o Curte de Securitate de Stat care nu poate fi considerat independent și imparțial din cauza prezenței unui judecător militar pe bancă și, în al doilea rând, că a suferit o încălcare a presunției de nevinovăție și că, în cele din urmă, nu a avut asistența unui avocat în timpul detenției sale în custodie de poliție; întrucât, în hotărârea sa din 24 iunie 2003, Curtea, după ce a luat notă oficială de o soluție prietenoasă aprobată de Guvernul Statului pârât și de reclamant, și după ce s-a constatat că soluția se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât în unanimitate să scoată cazul din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o reformă audiere a cazului dinaintea Marei Camere; întrucât, în cadrul soluționării prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că Guvernul Turciei va plăti reclamantului suma totală de 6 098 euro în termen de trei luni de la notificarea hotărârii și dobânzile simple la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale se plătesc de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; Amintind că art. 43 alineatul (3) din Regulamentul Curții (ex-art. 44 alineatul (2) prevede că izbucnirea dintr-un caz declarat admisibil se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului miniștrilor, după ce devine finală, pentru a-l permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate la discontinuarea, soluționarea sau soluția prietenoasă a chestiei; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, la 29 septembrie 2003, după expirarea termenului convenit în conformitate cu termenul de decontare prietenoasă, Guvernul statului reclamant a plătit reclamantului suma prevăzută în decontarea prietenoasă și că reclamantul renunță la plata dobânzilor nejustificate având în vedere suma minimă implicată și reamintind că, în ceea ce privește reclamantul, plângere declarată admisibilă în acest caz au fost deja luate măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași tipuri, în special prin modificarea articolului 143 din Constituția Turcă, care vizează componența Curților de Securitate de Stat (Legea nr. 4388, adoptată la 18 iunie 1999) și intrarea în vigoare la 22 iunie 1999 a Legii nr. 4390, care prevede că funcțiile judecătorilor militari și ale procurorilor militari de la Curțile de Securitate de Stat s-au încheiat la această dată [a se vedea Rezoluția DH(99)555 în cazul Çiraklar împotriva Turciei]; Declarații, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Turciei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă