CtEDO 01.02.2005 RO

CASE OF ZILIBERBERG v. MOLDOVA - [Romanian Translation]

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
01.02.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;Pecuniary damage - claim dismissed;Non-pecuniary damage - claim dismissed;Costs and expenses partial award - Convention proceedings
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ZILIBERBERG v. MOLDOVA - [Romanian Translation] (CtEDO, 2005)

Traducere neoficială din limba engleză

Cazul ZILIBERBERG c. MOLDOVEI

Cererea nr. 61821/00

1 februarie 2005

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute de articolul 44 § 2 al Convenției. Poate constitui subiectul unei revizuiri editoriale.

În cazul Ziliberberg c. Moldovei,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a patra), în Camera în următoarea componență:

Domnul Nicolas Bratza,

Președinte,

judecători,

și D. M. O’Boyle,

Grefierul Secțiunii,

Deliberând la 11 ianuarie 2005,

Pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la aceeași dată:

printre altele

, că el a fost reținut de către poliție când el și un jurnalist de la Radioul Național s-au apropiat de un grup de polițiști care băteau un student. Deoarece el avea scris pe frunte cuvântul „STUDENT”, el a fost arestat de poliție. El a declarat faptul că a fost un participant activ la manifestarea de protest, dar nu a fost implicat în acțiuni de violență.

printre altele

, că reclamantul a participat activ la o manifestare de protest neautorizată care s-a desfășurat în fața sediului Consiliului Municipal. Dosarul a fost ulterior transmis instanței de drept competente.

printre altele

, că reclamantul a participat activ la o manifestare de protest a studenților, care s-a desfășurat fără autorizarea Consiliului Municipal și că reclamantul a recunoscut faptul că a participat la manifestarea de protest respectivă.

Articolul 1

Codul cu privire la contravențiile administrative are sarcina de a ocroti personalitatea, drepturile și interesele legitime ale persoanelor fizice și juridice, proprietatea, orînduirea de stat și ordinea publică, precum și de a depista, preveni și lichida contravențiile administrative și consecințele lor, de a contribui la educarea cetățenilor în spiritul îndeplinirii întocmai a legilor.

Articolul 11

1

... Pedeapsa petru tentativa de contravenție se stabilește conform articolului din partea specială din prezentul Cod, care prevede răspunderea pentru contravenția respectivă.

Articolul 12

La răspunderea administrativă pot fi trase persoanele, care pînă în momentul comiterii contravenției administrative au atins vîrsta de șaisprezece ani.

Articolul 18

Nu urmează a fi trasă la răspundere administrativă persoana, care deși a săvîrșit o acțiune, prevăzută de prezentul Cod sau de alte acte normative, ce stabilesc răspundere administrativă petru contravenții administrative, a acționat însă în stare de legitimă apărare ...

Articolul 22

Sancțiunea administrativă este o măsură de răspundere și se aplică în scopul educării persoanei, care a comis o contravenție administrativă, în spiritul respectării legilor, precum și în scopul de a se preveni comiterea unor noi contravenții atît de către contravenientul însuși, cît și de alte persoane.

Articolul 26

(...) În caz de sustragere cu rea-voință de la achitarea amenzii aplicate pentru contravenția administrativă săvîrșită, instanța judecătorească poate înlocui această sancțiune cu arest administrativ, calculîndu-se zece zile de arest pentru un salariu minim, termenul fiind cel mult treizeci de zile.(...)

Schimbarea sancțiunii de amendă administrativă în arest administrativ se hotărăște de către o instanță de judecată ca urmare a unei cereri depusă de către executorul judecătoresc în conformitate cu articolul 26 al Codului cu privire la contravențiile administrative. În conformitate cu declarațiile Guvernului, instanțele de judecată pot schimba sancțiunea de amendă administrativă în arest administrativ numai în cazul când sunt respectate următoarele condiții:

- când o persoană, care cunoaște despre faptul că printr-o hotărâre judecătorească el/ea a fost impus să achite o amendă, refuză s-o facă deși a fost de nenumărate ori citat de către executorul judecătoresc;

- în cazul în care contravenientul nu are nici un venit sau bunuri care ar putea fi urmărite;

- în cazul în care contravenientul este șomer și nu are nici un venit (salariu) din care amenda ar putea fi încasată;

- în cazul în care contravenientul nu a respectat termenul limită stabilit de către instanța de judecată pentru plata amenzii respective.

O hotărâre judecătorească prin care sancțiunea de amendă administrativă a fost schimbată în arest administrativ poate fi atacată în fața unei instanțe de drept ierarhic superioară. O persoană căreia sancțiunea de amendă administrativă i-a fost schimbată în arest administrativ poate în orice moment să pună capăt acestei măsuri prin achitarea acestei amenzi. Această schimbare nu poate fi aplicată femeilor însărcinate, femeilor care au copii cu vârsta de până la 12 ani, minorilor precum și, invalizilor de gradul întâi și doi.

Cu privire la ultima prevedere menționată, părțile au prezentat copiile a 7 hotărâri judecătorești recente în care sancțiunea administrativă de amendă administrativă a fost schimbată în arest administrativ, în unele dintre cazuri schimbarea sancțiunii administrative a fost hotărâtă de către instanță în absența contravenientului și nu într-o audiere publică. În unul din cazuri schimbarea a fost făcută ca urmare a neachitării de către contravenient a amenzii administrative la timp. La fel, Guvernul a prezentat copii ale scrisorilor adresate Agentului Guvernamental de către președinții a 13 instanțe judecătorești în care se menționa faptul că în ultimii doi ani instanțele judecătorești respective au schimbat sancțiunea de amendă administrativă în arest administrativ în 26 de cazuri.

Articolul 33

Circumstanțe, ce atenuează răspunderea pentru contravenția administrativă, se consideră:

1) căința sinceră a vinovatului;

2) prevenirea de către vinovat a urmărilor dăunătoare ale contravenției, repararea benevolă a prejudiciului sau înlăturarea daunei pricinuite;

3) comiterea contravenției sub influența unei puternice emoții sufletești ori în virtutea unui concurs de grave împrejurări personale sau familiale;

4) comiterea contravenției de către un minor;

5) comiterea contravenției de către o femeie gravidă sau de către o femeie, care are copil în vîrstă de pînă la un an. (...)

Articolul 34

Circumstanțe, ce agravează răspunderea pentru contravenția administrativă, se consideră:

1) continuarea comportării ilicite, contrar cererii persoanelor, împuternicite pentru aceasta, de a înceta această comportare;

2) comiterea a doua oară în decursul unui an a unei contravenții similare, pentru care persoana a fost de acum supusă unei sancțiuni administrative; comiterea contravenției de către o persoană, care a săvîrșit mai înainte o infracțiune;

3) atragerea în contravenție a unui minor;

4) comiterea contravenției de un grup de persoane;

5) comiterea contravenției în condițiile unor calamități naturale sau în alte împrejurări excepționale;

6) comiterea contravenției în stare de ebrietate. (...)

Articolul 174/1

(...) Organizarea și desfășurarea întrunirii fără avizarea primăriei sau fără autorizația ei, precum și încălcarea condițiilor (forma, locul, timpul) desfășurării întrunirii, indicate în autorizație, -

atrage după sine aplicarea unei amenzi organizatorilor (conducătorilor) întrunirii în mărime de la zece la douăzeci și cinci de salarii minime.

(...) Participarea activă la întrunirea desfășurată în condițiile alineatului doi din prezentul articol –

atrage după sine aplicarea unei amenzi în mărime de la două la cinci salarii minime. (...)

Articolul 254

(...) Cazul cu privire la contravenții administrative se examinează în prezența persoanei, care este trasă la răspundere administrativă. În lipsa acestei persoane cazul poate fi examinat numai atunci, cînd există date despre anunțarea la timp a persoanei despre locul și timpul examinării cazului și dacă din partea ei n–a fost primit nici un demers de a se amîna examinarea cazului. (...)

Articolul 281

Decizia judecătoriei de sector, municipale, asupra cazurilor cu privire la contravențiile administrative poate fi atacată pe cale procedurală în instanța judecătorească ierarhic superioară, depunîndu-se o plîngere, sau printr-un protest al procurorului.

Articolul 282/3

(...) Neprezentarea persoanelor indicate, deși acestea au fost înștiințate din timp despre data examinării cazului, nu constituie o piedică pentru examinarea lui. (...)

Articolul 282/5

Examinînd cazul cu privire la contravenția administrativă, instanța de recurs adoptă una din următoarele hotărîri:

1) lasă decizia instanței judecătorești neschimbată, iar plîngerea sau protestul nesatisfăcute;

2) anulează decizia instanței judecătorești și trimite dosarul la judecătoria raională, de sector municipală spre o nouă examinare;

3) anulează decizia instanței de fond și trimite materialele organului care a întocmit procesul-verbal;

4) anulează decizia instanței judecătorești și clasează cazul;

5) schimbă sancțiunea administrativă și atenuează sancțiunea aplicată.

Articolul 282/6

Drept temeiuri pentru anularea deciziei asupra cazului cu privire la contravenția administrativă servesc încălcarea esențială a normelor dreptului procedural și aplicarea greșită a legii. Decizia corectă în fond nu poate fi anulată din motive formale, cu excepția cazurilor:

1) cazul a fost examinat de un complet de judecată format contrar prevederilor legii;

2) decizia a fost semnată nu de judecătorul care a examinat cazul sau a fost semnată de un judecător care nu a participat la examinarea cazului;

3) decizia a fost pronunțată nu de judecătorul care a examinat cazul;

4) lipsește procesul-verbal al ședinței judiciare deși potrivit legii întocmirea lui este obligatorie;

5) cazul a fost examinat fără participarea traducătorului deși potrivit legii participarea lui este obligatorie.

Articolul 282/7

După examinarea cazului cu privire la contravenția administrativă instanța de recurs își pronunță decizia. Decizia poate să nu conțină argumente, adică să se întocmească în formă de rezoluție.

Articolul 293

În cazul cînd contravenientul nu plătește amenda în termenul stabilit de articolul 292 din prezentul Cod, decizia de aplicare a amenzii se trimite pentru reținerea sumei de amendă în mod forțat din salariul lui sau din alt cîștig, din pensie sau din stipendie în conformitate cu regulile, stabilite de Codul de procedură civilă.

Dacă persoana amendată nu lucrează ori dacă perceperea amenzei din salariu sau dintr-un alt cîștig, din pensia sau din bursa contravenientului este imposibilă din alte cauze, perceperea amenzii se efectuează, în temeiul deciziei organului (persoanei cu funcții de răspundere) cu privire la aplicarea amenzii, de către executorul judecătoresc prin urmărirea bunurilor personale ale contravenientului precum și a părții lui dintr-o proprietate comună. (...)

Articolul 128

Învinuitul, care se află în libertate, este chemat la anchetatorul penal printr-o citație. Citația se înmînează învinuitului, iar adeverința cu indicarea datei primirii citației se restituie anchetatorului penal. Citația poate fi transmisă și printr-o telefonogramă sau telegramă.

Articolul 101

Instanța comunică prin citație participanților la proces și reprezentanților organizațiilor obștești, ai colectivelor de muncă data și locul ședinței sau efectuării unor acte de procedură. (...)

Participanților la proces, reprezentanților organizațiilor obștești, ai colectivelor de muncă citațiile se înmînează din vreme pentru ca să aibă timp suficient de a se prezenta la termen în fața instanței și de a se pregăti pentru proces.

În toate cazurile citația trebuie să fie înmînată pîrîtului ce cel puțin trei zile înaintea ședinței de judecată.

Articolul 6 § 1 al Convenției prevede următoarele:

„1. Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil, în mod public și într-un termen rezonabil a cauzei sale, de către o instanță independentă și imparțială, instituită de lege...”

Engel

(

Engel și alții c. Olandei

, hotărâre din 8 iunie 1976, Seria A nr. 22, § 82 și § 83). În acest context, Curtea reamintește că pentru a determina dacă o contravenție poate fi calificată ca având un caracter „penal” în sensul prevederilor Convenției, prima chestiune care trebuie determinată este dacă textul normei de drept care definește contravenția aparține, în sistemul legal al statului reclamat, legii penale; apoi trebuie determinată natura contravenției și, în sfârșit, natura și gradul de severitate al pedepsei care poate fi aplicată persoanei care se face vinovată de comiterea contravenției. Toate aceste aspecte trebuie examinate, luând în considerație obiectul și scopul articolului 6 al Convenției, sensul termenilor articolului respectiv, precum și, legislația Statelor Contractante (vezi, printre altele,

Garyfallou AEBE c. Greciei

, hotărâre din 24 septembrie 1997,

Rapoartele Hotărârilor și Deciziilor

1997-V, p. 1830, § 32).

Kadubec c. Slovaciei

, hotărâre din 2 septembrie 1998, Rapoarte 1998-VI, § 51).

, printre altele

,

Lutz c. Germaniei

, hotărâre din 25 august 1987, Seria A, nr. 123, p. 23, § 55). Acest lucru nu exclude să fie luat în considerație aspectul cumulativ al criteriilor, în cazul în care o analiză separată a fiecărui criteriu nu face posibilă elaborarea unei concluzii clare cu privire la existența unor „acuzații de natură penală” (vezi,

Janosevic c. Suediei

, nr. 34619/97, § 67, CEDO 2002-VII).

Ozturk c. Germaniei

, hotărâre din 21 februarie 1984, Seria A nr. 73, § 53).

Curtea reiterează faptul că, în principiu, caracterul general al CCA și scopul pedepselor, care are un caracter de prevenire și pedepsire, este suficient pentru a dovedi faptul că reclamantul a fost găsit vinovat de înfăptuirea unor acțiuni cu caracter criminal în sensul articolului 6 al Convenției (vezi,

Lauko c. Slovaciei

, hotărâre din 2 septembrie 1998,

Rapoarte

Curtea reiterează faptul că lipsa gravității pedepsei aplicată reclamantului nu pot priva o contravenție de caracterul său inerent penal (vezi hotărârea

Ozturk

, menționată mai sus, § 54). În cauza respectivă, totuși, severitatea pedepsei actuale și potențiale poate în principiu fi considerată ca un alt argument în favoarea aplicabilității articolului 6. În acest sens, trebuie notat faptul că reclamantul a fost amendat cu 36 MDL (echivalentul a 3.17 EURO la acea perioadă), care a constituit mai mult de 60% din venitul său lunar, în același timp lui i s-ar fi putut aplica pedeapsa maximă care constituia o amendă în valoare de 90 MDL (echivalentul a 7.94 EURO la acea perioadă).

Mai mult, dacă el nu ar fi achitat amenda impusă, lui i s-ar fi aplicat pedeapsa sub formă de arest administrativ, în circumstanțele prevăzute de articolul 26 alineatul 4 al CCA, pentru o perioadă de douăzeci de zile (vezi paragraful 22 de mai sus). Este important de notat faptul că în conformitate cu prevederile Codului cu privire la procedura civilă în vigoare la acea perioadă, omisiunea de a executa hotărârile judecătorești civile nu putea duce la detenția unei persoanei.

Luând în considerație legislația actuală a Republicii Moldova precum și, practica judiciară prezentată Curții de către ambele părți, Curtea nu poate să conchidă dacă, reieșind din circumstanțele specifice ale cauzei respective reclamantului i-ar fi putut fi aplicată pedeapsa sub formă de arest administrativ în conformitate cu articolul 26 alineatul 4 al CCA. Totuși, chiar dacă amenda nu ar fi putut fi schimbată în arest în acest caz, acest lucru nu putea fi decisiv pentru clasificarea unei contravenții ca având un caracter “penal” în sensul articolului 6 al Convenției (vezi,

Janosevic c. Suediei

, citat mai sus, § 69).

Stanford c. Regatului Unit al Marii Britanii

, hotărâre din 23 februarie 1994, Seria A nr. 282-A, § 26; și

Jabardo c. Spaniei

, hotărârea din 6 decembrie 1988, Seria A nr. 146, § 78). Acest drept face implicit parte din noțiunea de principiu al contradictorialității și poate să derive din garanțiile conținute în literele c), d) și e) ale articolului 6 § 3 – “dreptul acuzatului de a se apăra el însuși”, “de a solicita audierea martorilor acuzării și să obțină citarea și audierea martorilor apărării în aceleași condiții ca și martorii acuzării” și “să fie asistat în mod gratuit de un interpret, dacă nu înțelege sau nu vorbește limba folosită la audiere” (vezi,

Colozza c. Italiei

, hotărârea din 12 februarie 1985, Seria A nr. 89, § 27). Este dificil de a vedea în acest caz modul în care reclamantul ar fi putut să-și exercite aceste drepturi fără a fi prezent.

Kremzow c. Austriei

din 21 septembrie 1993, Seria A nr. 268-B și în

hotărârea Kamasinski c.

Austriei

din 19 decembrie 1989, Seria A nr. 168, a stabilit principiul conform căruia prezența fizică a persoanei acuzate la audierea apelului unde cauza se examinează în drept nu este considerată ca fiind crucială. Curtea consideră că prezentul caz trebuie diferențiat de acele cazuri. În cauzele

Kremzow

și

Kamasinski

, persoanele acuzate au fost reprezentate de către avocații acestora și, în principiu, acestea au avut posibilitatea de a-și asigura apărarea. În prezentul caz, reclamantul pur și simplu nu a avut posibilitatea de a face acest lucru deoarece nu a fost anunțat înaintea datei audierii.

“Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dreptul intern al Înaltei Părți Contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.”

din oficiu

. Guvernul a mai contestat și numărul orelor petrecute de către reprezentantul reclamantului lucrând la cazul reclamantului în general, și la cercetarea jurisprudenței Curții Europene a Drepturilor Omului, în special, declarând faptul că o persoană care posedă o diplomă de studii superioare juridice eliberată de către Universitatea de Stat din Moldova nu are nevoie să studieze jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului deoarece se prezumă faptul că el sau ea a studiat-o în cel de-al doilea și al patrulea an de studii. În opinia Guvernului o compensație în acest sens ar putea constitui bursa de studii.

Nilsen și Johnsen c. Norvegiei

(GC), NR. 23119/93, § 62, CEDO 1999 – VIII). În acest sens, poate fi luată în considerație pentru determinarea numărului de ore lucrate și remunerarea lucrului respectiv și hotărârea Amihalachioaie c. Moldovei, nr. 60115/00, § 47).

1

. Declară

faptul că articolul 6 § 1 al Convenției este aplicabil prezentului caz;

2.

Susține

faptul că a existat o încălcare a articolului 6 paragraf 1 al Convenției;

3.

Susține

faptul că,

(a) statul reclamat trebuie să achite reclamantului, în decurs de trei luni de la data la care hotărârea devine definitivă în conformitate cu prevederile articolul 44 § 2 al Convenției, 1 000 EURO în calitate de costuri și cheltuieli care să fie convertite în valuta națională a statului reclamat la rata aplicabilă la data executării hotărârii, plus orice taxă care poate fi încasată,

(b) că începând cu data expirării celor trei luni sus menționate până la executarea hotărârii va trebui achitată o rată simplă a dobânzii la sumele de mai sus egală cu rata minimă a dobânzii a Băncii Centrale Europene pe parcursul perioadei de penalizare plus trei procente.

4.

Respinge

restul revendicărilor reclamantului de satisfacție echitabilă.

Întocmită în limba engleză și notificată în scris la 1 februarie 2005, conform Regulii 77 §§ 2 și 3 a Regulamentului Curții.

Michael O’Boyle

Nicolas Bratza

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-02-01
0,99
CASE OF ZILIBERBERG v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială din varianta engleză a hotărârii efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA CAUZA ZILIBERBERG c. MOLDOVEI (Cererea nr. 61821/00) HOTĂRÂRE STRASBOURG 1 februarie 2005 DEF
CtEDO 2005-02-01
0,97
ZILIBERBERG v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
, şi dl M. O'Boyle, Grefier al Secţiei, Deliberând la 11 ianuarie 2005 în şedinţă închisă, Pronunţă următoarea hotărâre, care a fost adoptată la această dată: PROCEDURA 1. La originea cauzei se află cererea (nr. 61821/00) depusă împotriva R
CtEDO 2005-09-13
0,96
CASE OF OSTROVAR v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
Traducere neoficială a variantei engleze a hotărârii, efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului” SECŢIUNEA A PATRA CAUZA OSTROVAR c. MOLDOVEI (Cererea nr. 35207/03) HOTĂRÂRE STRASBOURG 13 septembrie 2005 DEFI
CtEDO 2004-09-14
0,95
CASE OF TIMBAL v. MOLDOVA - [Romanian Translation]
CURTEA EUROPEANĂ PENTRU DREPTURILE OMULUI SECŢIUNEA A PATRA CAZUL ŢÎMBAL c. MOLDOVEI Cererea nr. 22970/02 HOTĂRÂRE STRASBOURG 14 septembrie 2004 Această hotărâre va deveni definitivă în condiţiile prevăzute de articolul 44 para. 2 al Conven
CtEDO 2005-05-24
0,95
CASE OF DUMBRAVEANU v. MOLDOVA - [Romanian Translation]
CONSILIUL EUROPEI CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI SECTIUNEA A PATRA CAZUL DUMBRĂVEANU c. MOLDOVA (Cererea nr.20940/03) HOTĂRÂRE STRASBOURG 24 mai 2005 Această hotărâre va deveni definitivă în condiţiile prevăzute de articolul 44 § 2 d
Sursă