CtEDO 10.02.2005 Auto

AFFAIRE KOZYRIS ET AUTRES c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
10.02.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Frais et dépens (procédure nationale) - demande rejetée;Frais et dépens (procédure de la Convention) - demande rejetée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KOZYRIS ET AUTRES c. GRECE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

În cauza Kozyris și alții c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-o cameră compusă din: Dnii Loucaide președinte C.L. Rozakis Tulkens Lorenzen Vajić domnii Spielmann S.E. Jebens, judecători și ai dlui S. Nielsen, grefier de secțiune După ce ați deliberat în camera Consiliului la 20 ianuarie 2005, Rend la hotărâre, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se găsește o cerere (n 73669/01) îndreptată împotriva Republicii Elene de o sută cincizeci și un resortisant al acestui stat ( Anagnostopoulos, avocat în barou da'é. Guvernul grec (at'o'o') este reprezentat de delegații agentului său, domnii Spiropoulos, reședința în fața Consiliului Juridic de l'a'u, și K. Georgiadis, auditor la Consiliul Juridic al statului. Reclamanții s-au plâns în special, la colțul art. 6' 1 din Convenție, durata unei proceduri administrative. Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții [art. 52 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din Convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 alineatul (1) din regulament. Prin decizia din 2 octombrie 2003, Curtea a declarat cererea parțial admisibilă. Atât reclamanții, cât și guvernul au prezentat observații scrise pe fond [art. 59 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cerere se referă la procedurile inițiate de solicitanți, militari pensionați sau de titularii acestora, în vederea obținerii unei prime de ajustare a cuantumului pensiilor lor. Aceste cereri au fost respinse, într-o primă etapă, prin deciziile consiliului de administrație al La 24 octombrie 1989, recurentele au sesizat Tribunalul Administrativ de Primă Instană din Luxemburg cu privire la aciunea împotriva deciziilor menionate anterior. 10. La 31 octombrie 1990, tribunalul le-a respins aciunea ca fiind nefondată (jugările nr. 13812/1990, 13813/1990 și 13815/1990). 11. La 11 aprilie 1991, solicitanii au introdus recursul la hotărârile menionate anterior. 12. Iulie 1994, Curtea Administrativă de Apel a respins apelurile ca fiind nefondate (jurisdicțiile n 2001/1994, 2002/1994 și 2004/1994). 13. La 13 februarie 1995, reclamanții s-au ocupat de casare. 14. La 3 iunie 1999, Parlamentul Grec a adoptat Legea nr 2721/1999, care excludea recursul în Casație în fața Consiliului de Stat pentru litigiile cu un obiect financiar mai mic de 500 000 drahme și a pronunțat anularea întregii proceduri judiciare aferente, eventual pendinte în fața acestei instanțe. Cu toate acestea, art. 52 alineatul (2) din această lege prevedea că persoanele care au fost deja prevăzute cu casiuni cu un termen de 60 de zile de la 16 septembrie 1999 (adică de la data publicării legii), pentru a susține faptul că litigiul avea un impact financiar semnificativ asupra lor, care ar justifica continuarea procedurii. La o dată nespecificată, reclamanții au fost informați că, la 5 februarie 2001, prin decizia președintelui primei Camere a Consiliului de Stat, procedurile privind recursurile lor la Casație împotriva hotărârilor n 2001/1994, 2002/1994 și 2004/1994 din Curtea Administrativă de Apel au fost anulate în conformitate cu dispozițiile Legii nr. 2721/1999 (deciziile nr. 427, 428 și 430). În conformitate cu prevederile art. 6 alin. (1) din Convenție, astfel de cuvinte au dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) El susține că cauza avea o anumită complexitate, legată de numărul acțiunilor similare cu care au fost sesizate instanțele grecești și, în plus, se referă la mai multe greve ale avocaților țării, evenimente care nu sunt controlate de instanțe. El adaugă că durata procedurii în fața Consiliului de Stat nu trebuie luată în considerare, deoarece cauza nu a fost examinată pe fond. 18. Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 24 octombrie 1989, cu sesizarea instanței administrative de la retea și sa încheiat la 5 februarie 2001, împreună cu deciziile Consiliului de Stat privind anularea instanței. Prin urmare, aceasta a durat unsprezece ani, trei luni și douăsprezece zile, pentru trei grade de jurisdicție. 19. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se face recurs apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul recurentelor și cel al autorităților competente, precum și de sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDH 2000-VII. 20. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea cauza Frydlender citată anterior 21. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în acest caz. Ținând seama de jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde la cerința termenului rezonabil Prin urmare, s-a încălcat art. 6 alineatul (1) al doilea paragraf din Convenție. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 24. Guvernul afirmă că o constatare de încălcare ar constitui, în sine, o satisfacție echitabilă suficientă. 25. Curtea consideră că reclamanții au suferit un prejudiciu moral cert. Statuând în echitate, după cum dorește art. 41 din Convenție, aceasta le acordă în comun 75 500 EUR în acest sens, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit. Prospături și cheltuieli de judecată 26. Reclamanții solicită, de asemenea, 3 400 EUR fiecare pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne și a Curții. Ele nu produc nicio factură sau notă de plată. 27. Guvernul afirmă că nu există nicio legătură de cauzalitate între costurile suportate în fața instanțelor interne și durata procedurii și consideră că suma totală alocată reclamanților pentru nevoile reprezentării lor în fața Curții nu poate depăși 1 000 EUR. 28. În conformitate cu jurisprudența constantă a Curții, alocarea cheltuielilor și a cheltuielilor de judecată în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea, necesitatea acestora și, în plus, caracterul rezonabil al ratei lor (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr 31107/96, § 54, CEDH 2000-XI 29. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în Grecia, Curtea a considerat deja că lungimea unei proceduri ar putea duce la o creștere a cheltuielilor și cheltuielilor de judecată ale reclamantului în fața instanțelor interne și că trebuie, prin urmare, să se țină seama de acestea (a se vedea, printre altele, Hotărârea din 25 iunie 1987, seria A n 119-A, p. 15, § 37). Cu toate acestea, în cazul de față, Curtea constată că reclamanții nu produc nicio factură în ceea ce privește cheltuielile suportate în fața instanțelor sesizate; prin urmare, această parte din pretențiile lor trebuie respinsă. În ceea ce privește cheltuielile suportate pentru nevoile reprezentării reclamanților în fața acesteia, Curtea constată că pretențiile acestora nu sunt nici detaliate, nici însoțite de documentele justificative necesare. Prin urmare, este necesar să se dea curs cererii acestora și în acest sens. Interesele moratoriu 30. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA, ÎN L Statul pârât trebuie să plătească în comun reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 75 500 EUR (șasezeci și cinci de mii cinci sute de euro) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezentat în limba franceză și comunicat în scris la 10 februarie 2005 în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 77 alineatul (3) din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Loukis Loucaide Moduleer Președinte Lista reclamanților Georgios KOZYRIS Vassilios PETROPOULOS Nikolaos LAZARIDIS Grigorios KYTRIDIS Georgios MALLIOPOULOS Antonios POLYTHODORAKIS Panagiotis MANTAKOS Stavros RIZOS Kiki BOUZA Georgios DIAKOUMAKOS Ioan MASTAGGAKIS Nikolaos PANTAZOPOULOS Dimitrios PANTAZOPOULOS Anastasios ORPHANOUDAKIS Georgios ARAMBOS Ioannis BEKIARS Georgios PAPAKONSTANTINOU IOANIS POULAKAS Konstantinos FROSOS Androklis ZERVAKIS Leonidas SARANTIS Nikolaos KIUROS Georgios VLACHOS Stavros TSIAKAS Ioan CHITIKOUDIS Theodoros LOUKIDIS Menelaos Afranis Athanis Athanasis Koutsodimitopoos Kyriakos KATAGEORGOS Eleftherios Athanasios KONSTANTINIDIS Spyridon FLESSAS Panagis CHLOROS Georgios TSAKILES Georgios GANTZIAS Georgios RAPATZIKOS Vassilios DEMESTICHAS Panagiotis KALOUDIS Alexandros MITROPOULOS Konstantinos KOUTROBAS Christos PAPIAS Nikolaos KATIKAS Stylianos Stylianos ANDROULAKIS Dimitrios STEPHANIS Eleftherios TSAINIS Apostolos PATOPOULOS Alexandros KATSIKARIS Theodoros ROMANIDIS Anastasios SPYROPOULOS Christos REKLITIS Dimitrios PAPACHARALAMBOUS Konstantinos NIKOLETOPOULOS Alexandros SIDIROPOULOS Georgios ARHONTIS Spyridon Sereleas Nikolaos GALANIS Christos MAVROPOULOS SGOUMPOULOS Georgios GiaKOUMAKOS Vassiliki Vasiliou Dimitrios PAPADOPOULOS Vassilios AGGELOPOULOS Chrys PAPAS Vassilios KOMIOOTIS Petros VERGYRIS Sotirios MANTZO UNITI IOANnis VELENTZAS Savvas VAFIADIS Pavlos-Paikos TSOUS Panagiotis KARAGIANNIS Stavros KATSIGIANNIS Georgios Spanos Pantelis AVRAMIDIS Panagiotis STATHAKOPOULOS Adonis- Theofanis GEROMITISOS Georgios PAPAZOGLOU IULIS BANOS PEriklis KORKONTZELOS Fraggiskos PETRIDIS Spyridon KATHOULIS Spyrydon DOUIS Georgios SPYROPOULOS Spyridon SARAKINOS Konstantinos DIAMANANTIDIS KLEOPATRA EMMANOUILIDOU AGGELIKI EMMANOUIDOU PanagiOU Panagiotis KANELLEAS Georgios DIMITRAKAKIS Napoleon ALEXIOU Evangelos LAPPAS Christos PAPACHRISTIOU Konstantinos PAPOUTSIS PAPOUTIS CHRONAS IOANnis NIKOLINAS Panagiotis POLYMENEAS Nikolaos STAVROPOULOS Dimitrios CHATZIVANTIS Ioannis KOSTOULAS Christos CHAZIAGGELIDIS Ilias BAKAAS ATANAS PEPELAS Nikolaos KIOUS Dimitrios BALAS Dimitrios STAVREAS DIONYSIOS KAILAS Ioannis Dimitrios DARLASISSIS Christos NIKOLINZOS Konstantinos TZIANETOPOULOS Theocharis IOANNIDIS Georgios PAPADAS Stavros PAPADOPOULOS Georgios ZABARAS Charalambos DROOS Margaritis STAVRIDIS Efstatios TRAVLOS Konstantinos BOBOTAS Georgios MICHALAKIS PEriklis GIANNOUS Christos VAIKAMIS Dimitrios POLYMEROS Konstantinos SURKOS Maria SIGANOU Efstatios STYLIDIS Nikolaos SYRIGOS TILEMAchoS Efstaras DOMENIKOS Nikolaos KARAMINAS Andreas SURANIS MICHAIL BAKAS Vassilios PSYCHOGIANNIS Timotheos ROUSELATOS Ioannis STAMOLIS EVAGELOS PETROU Christos TRIGGIDIS Anna TSALTA Nikolaos TSALTAS Georgios TSALTAS Dimitrios TAGGIS Nikolaos MAVROGIANNIS Emmanouil CHALKIADAKIS Georgios TAGARIS CARALAGIS PERIOUNOKIS KOSmas ATHASASIOU Panagiotis DIMITRIO KOSTANTINOS KATSAITIS EMAMANOIL MOULAKIS ATANASIS Evaggelos GRAMMATIKOPOULOS Ilias ARGYRIS Vassilios TATSIOPOULOS

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-02-10
0,97
AFFAIRE KOTSANAS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KOTSANAS c. GRÈCE ( Requête n o 33191/02) ARRÊT STRASBOURG 10 février 2005 DÉFINITIF 10/05/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2005-02-10
0,97
AFFAIRE GOUTSIA ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE GOUTSIA ET AUTRES c. GRÈCE (Requête n o 72983/01) ARRÊT STRASBOURG 10 février 2005 DÉFINITIF 10/05/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2005-02-10
0,97
AFFAIRE VLASOPOULOS ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VLASOPOULOS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 27802/02) ARRÊT STRASBOURG 10 février 2005 DÉFINITIF 10/05/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut su
CtEDO 2005-02-17
0,97
AFFAIRE KOKKINI c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KOKKINI c. GRÈCE ( Requête n o 33194/02) ARRÊT STRASBOURG 17 février 2005 DÉFINITIF 17/05/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2005-02-10
0,97
AFFAIRE KOSTI-SPANOPOULOU ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KOSTI-SPANOPOULOU ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 33819/02) ARRÊT STRASBOURG 10 février 2005 DÉFINITIF 10/05/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il p
Sursă