CASE OF ILKAY AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF ILKAY AGAINST TURKEY (CtEDO, 2005)
Rezoluția ResDH(2005)5 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 8 ianuarie 2004 (finală la 8 aprilie 2004) în cazul İlkay împotriva Turciei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 23 februarie 2005 la a 914-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza dărâmată la İlkay 8 ianuarie 2004 și transmis Comitetul de Miniștri odată ce a devenit final în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (Nu. 427866/98) împotriva Turciei, depusă la 18 iunie 1998 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului în conformitate cu art. 25 din Convenția de către dna Nuran İlkay, cetățean turc, și că Curtea, sesizată în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 a declarat admisibilă plângerea că a existat o încălcare a dreptului reclamanților la bucuria pașnică a bunurilor sale din cauza întârzierii administrației în ceea ce privește plata compensației suplimentare pentru expropriarea proprietății reclamantului și diferența dintre rata dobânzii implicite aplicabilă la momentul în care datoriile datorate statului și rata medie de inflație în Turcia; întrucât în hotărârea sa din 8 ianuarie 2004, Curtea a declarat în unanimitate: - a declarat plângerea admisibilă; a considerat că a existat o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1; a considerat că nu este necesar să se examineze în mod separat plângerea în temeiul art. 13 din Convenție; a considerat că hotărârea în sine constituie suficientă satisfacție în ceea ce privește prejudiciile morale; a susținut că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamantului în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit finală, 1 900 de euro în ceea ce privește prejudiciu material; 500 de euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile și dobânzile simple la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale se plătesc de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; respins restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri cu privire la aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 8 ianuarie 2004, având în vedere obligația Turciei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; În timp ce în cadrul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că deja s-au luat măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași tipuri de încălcări care au fost constatate în acest caz, în special prin intrarea în vigoare la 1 ianuarie 2000 din Legea nr. 4489, care a aliniat rata statutară a dobânzilor nejustificate cu rata anuală de redecontare aplicată de Banca Centrală Turcă la datoriile pe termen scurt, aceasta din urmă este stabilită și revizuită în mod definitiv, ținând seama în special de rata inflației țării (a se vedea Rezoluțiile DH(2001)70 și DH(2001)71 respectiv, în cazurile Aka și Akkuș împotriva Turciei), și a indicat că hotărârea Curții a fost publicată în „Rezoluțiile DH(2001)70 și DH(2001)71, respectiv în cazul Curții” Yargı Mevzuatı Bülteni ” nr. 244 și trimise autorităților în cauză în mod direct; având în vedere că, la 8 iulie 2004, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 8 ianuarie 2004, Declară, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Turciei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.