CASE OF CIHAN AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
CASE OF CIHAN AGAINST TURKEY (CtEDO, 2005)
Rezoluția ResDH(2005)41 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 30 ianuarie 2001 (Rezoluție prietenoasă) în cazul Cihan împotriva Turciei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 25 aprilie 2005 la a 922-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul Cihan, pronunțată la 30 ianuarie 2001, și transmisă în aceeași zi Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din convenție; Amintind că cazul a fost originar dintr-o cerere (nr. 25724/94) împotriva Turciei, depusă la 27 august 1994 Comisiei Europene a Drepturilor Omului în temeiul articolului 25 din Convenția de către dl Ahmet Cihan, un cetățen turc, și că Curtea a sesizat cazul în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 a declarat admisibile plângerile referitoare la ilegalitatea arestării sale, la detenția prelungită în custodie de poliție la Ankara, fără control judiciar, la absența de remediere judiciară pentru a contesta legalitatea detenției și la imposibilitatea de a solicita compensare în ceea ce privește lungimea excesivă a detenției respective; întrucât, în hotărârea sa din 30 ianuarie 2001, Curtea, după ce a luat notă oficială de o soluție prietenoasă aprobată de guvernul statului reclamant și de reclamant, și după ce s-a constatat că soluția se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât în unanimitate să scoată cazul din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazului în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul soluționării prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că Guvernul Turciei va plăti reclamantului suma de 50 000 franci francezi, adică 30 000 franci francezi în ceea ce privește daunele și 20 000 franci francezi în ceea ce privește costurile și cheltuielile, la data notificării hotărârii; Amintind că art. 43 alineatul (3) din Regulamentul Curții (ex-art. 44 alineatul (2) prevede că izbucnirea dintr-un caz declarat admisibil se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului miniștrilor, după ce devine finală, pentru a-l permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate la discontinuarea, soluționarea sau soluția prietenoasă a chestiei; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere că, la 29 martie 2001 și la 22 septembrie 2004, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în soluționarea prietenoasă, reamintind că, în ceea ce privește reclamantul, plângeri declarate admisibile în acest caz, s-au luat deja măsuri pentru a preveni posibilele încălcări ale Convenției care rezultă din acest tip de plângere, în special prin modificările legislației care reglementează custodia poliției (a se vedea Rezoluția DH(2002)110 în cazul Sakık și alții); Declară, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Turciei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz [1] Prima plată a fost de 6 646 330 000 lira turcă, echivalent cu 49 308,78 franci francezi la rata de schimb aplicabilă la momentul decontarii; al doilea se datorează problemelor care rezultă din conversiile monetare și corespunde la restul sumelor convenite în decontarea, adică 195 250 000 lire turce sau 688,75 franci francezi.