CtEDO 25.04.2005 Auto

TWO CASES AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
25.04.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TWO CASES AGAINST TURKEY (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2005)39 privind hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului din 10 iulie 2001 (Rezoluții prietenoase) în două cazuri împotriva Turciei (a se vedea apendicele) privind durata excesivă a detenției în custodie de poliție, absența unui remediu judiciar pentru a contesta legalitatea acestei detenții și imposibilitatea de a solicita compensații în ceea ce privește lungimea excesivă a detenției (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 25 aprilie 2005 la a 922-a ședință a deputaților miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârile finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului în cele două cazuri enumerate în apendicele prezentei Rezoluții, care au fost pronunțate la 10 iulie 2001 și transmise în aceeași zi Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 46 din convenție; Amintind că aceste cazuri au apărut în cererile (a se vedea apendicele) împotriva Turciei, depuse la Comisia Europeană a Drepturilor Omului, respectiv, la 24 mai 1996 și la 3 iulie 1995 în temeiul articolului 25 anterior din convenție de doi resortisanți turci, și că Curtea a sesizat cazurile în temeiul articolului 5 alineatul (1) 2 din Protocolul nr. 11 a declarat admisibile plângerile legate de durata excesivă a detenției lor în custodie de poliție, de absența unui remediu judiciar pentru a contesta legalitatea acestei detenții și de imposibilitatea de a solicita o compensare în ceea ce privește lungimea excesivă a detenției; întrucât, în hotărârile din 10 iulie 2001 privind aceste cazuri, Curtea, după ce a luat notă oficială de soluții prietenoase atinse de Guvernul Statului pârât și de reclamanții, și după ce a fost satisfăcută că soluțiile s-au bazat pe respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât, în unanimitate, să scoată aceste cazuri din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o recerere a cazurilor în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul aranjamentelor prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că Guvernul Turciei va plăti reclamanților anumite sume (a se vedea apendicele), din notificarea hotărârilor Curții Europene; Amintind că art. 43 alineatul (3) din Regulamentul Curții (ex-art. 44 alineatul (2) prevede că dezvoltarea unui caz declarat admisibil se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului miniștrilor, după ce devine finală, pentru a-i permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate la discontinuarea, soluționarea sau soluționarea acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri în ceea ce privește aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere că Guvernul statului reclamant a plătit reclamanților sumele prevăzute în soluțiile prietenoase și că nu este necesară nicio altă măsură în prezent pentru a se conforma hotărârii Curții; Amintind că, în ceea ce privește reclamațiile reclamanților declarate admisibile în aceste cazuri, s-au luat deja măsuri pentru a preveni posibilele încălcări ale convenției care rezultă din acest tip de plângere, în special prin amendamentele legislației care reglementează custodia poliției (a se vedea Rezoluția ResDH(2002)110 în cazul Sakık și alții); Declară, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Turciei, că aceasta și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri. Apendicele la Rezoluție ResDH(2005)39 Detalii ale sumelor convenite în cazul de asediări prietenoase Sumă globală Plata la Çakmak Neșet 31882/96 45 000 franci francezi 09/10/2001 Yeșiltepe Mehmet 28011/95 000 franci francezi 05/10/2001

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-02-23
0,98
TWO CASES AGAINST TURKEY
Resolution ResDH(2005)16 concerning the judgments of the European Court of Human Rights of 28 October 2003 (Friendly settlements) in two cases against Turkey (see Appendix) relating to the excessive length of detention in police custody and
CtEDO 2004-04-22
0,98
2 CASES AGAINST TURKEY (SEE APPENDIX) RELATING TO THE EXCESSIVE LENGTH OF DETENTION IN POLICE CUSTODY
Resolution ResDH(2004)30 concerning the judgments of the European Court of Human Rights of 5 June 2001 (Friendly settlements) in 2 cases against Turkey (see appendix) relating to the excessive length of detention in police custody (Adopted
CtEDO 2004-04-22
0,98
5 CASES AGAINST TURKEY (SEE APPENDIX) RELATING TO THE EXCESSIVE LENGTH OF DETENTION IN POLICE CUSTODY
Resolution ResDH(2004)27 concerning the judgments of the European Court of Human Rights of 17 July 2001 (Friendly settlements) in 5 cases against Turkey (see appendix) relating to the excessive length of detention in police custody (Adopted
CtEDO 2005-02-23
0,98
FOUR CASES AGAINST TURKEY
Resolution ResDH(2005)15 concerning the judgments of the European Court of Human Rights of 26 November 2002, 23 September 2003 and 17 February 2004 (Friendly settlements) in four cases against Turkey (see Appendix) relating to the applicant
CtEDO 2004-04-22
0,98
3 CASES AGAINST TURKEY (SEE APPENDIX) RELATING TO THE EXCESSIVE LENGTH OF DETENTION IN POLICE CUSTODY
Resolution ResDH(2004)29 concerning the judgments of the European Court of Human Rights of 25 September 2001 (Friendly settlements) in 3 cases against Turkey (see appendix) relating to the excessive length of detention in police custody (Ad
Sursă