CtEDO 28.06.2005 Auto

AFFAIRE LA ROSA ET ALBA c. ITALIE (N° 2)

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
28.06.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE LA ROSA ET ALBA c. ITALIE (N° 2) (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA CAUZA LA ROSA ȘI ALBA c. ITALIA (N (solicitarea nr. 58274/00) HOTĂRÂREA (Radiation) STRASBURG 28 iunie 2005 DEFINIF 28/09/2005 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza La Rosa și Alba c. Italia (N 2), Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se află într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte dnii Casadevall Bonello Maruste Zagrebelsky Pavlovschi, judecătorii și grefierul secțiunii, după ce a intenționat în camera Consiliului la 7 iunie 2005, a adoptat hotărârea în acest sens, adoptată la această dată procedurală. La originea cauzei se află o cerere (n 58274/00) îndreptată împotriva Republicii Italiene și dintre care patru resortisanți ai acestui stat, domnul Mario La Rosa, domnul Vincenzo Alba, M Maria La Rosa și domnul Giacomo La Rosa ( Cel de-al patrulea reclamant a decedat la 2 ianuarie 2005. Printr-o scrisoare din 11 martie 2005, domnul Nicola La Rosa a informat grefa cu privire la ce a moștenit cel de-al patrulea reclamant și a dorit să se constituie în cadrul procedurii în fața Curții. Reclamanții sunt reprezentați de domnul A. Anfuso Alberghina, avocat la Caltagirone (Catane). Guvernul Italian ( Ofițerii săi sunt reprezentați de domnii U Leanza și, respectiv, I. Braguglia și co-agentul său, dl F. Crisafolli. Reclamanții au susținut că au fost privați de teren în mod arbitrar și au susținut că principiul exproprierii indirecte nu este în conformitate cu principiul preeminenței dreptului. În plus, reclamanții se plângeau că nu au primit încă despăgubiri și că nu au aplicat o despăgubire pentru cauza lor a legii bugetare nr. 662 din 1996, prin intermediul căruia suma despăgubirii ar fi redusă. Cererea a fost atribuită primei secțiuni a Curții [art. 52 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din Convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 alineatul (1) din Regulamentul de procedură. În aprilie 2004, camera a declarat cererea admisibilă. Atât reclamanții, cât și guvernul au prezentat observații scrise cu privire la fondul cauzei [art. 1 din Regulamentul de procedură]. La 1 noiembrie 2004, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Această cerere a fost atribuită celei de a patra secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ]. Reclamanții s-au născut în 1925, 1927, 1922 și 1920 și au reședința în Caltagirone și, respectiv, Roma. A. La ocuparea terenului Reclamanții erau proprietari ai unui teren situat în Caltagirone. 10. La 4 februarie 1982, municipalitatea Caltagirone a autorizat societatea cooperativă San Martino (inclusiv societatea S.M. De asemenea, primarul Caltagione a autorizat societatea S. M. să ocupe de urgență terenul pentru o perioadă maximă de trei ani de la ocupație materială. 12. La 30 iunie 1982, societatea S. M. a început lucrările de construcție și a început lucrările de construcție. 13. La 8 februarie 1983, municipalitatea Caltagirone le-a furnizat reclamanților sumele de 146 250 ITL, adică 65 ITL pe metru pătrat, cu titlu de avans pe litieră pentru prima parte a terenului și 594 000 ITL, adică 440 ITL pe metru pătrat, cu titlu de avans pe litiera în legătură cu partea a doua a terenului. Această ofertă nu a fost acceptată de solicitanți. B. Procedura inițiată în vederea obținerii de despăgubiri 14. printr-un act de arest notificat la 14 aprilie 1987, reclamanții au introdus o acțiune în despăgubire împotriva societății S. Domnul în fața Tribunalului Civil din Caltagirone. 15. Referindu-se la jurisprudența Curții de Casație în materie de expropriere indirectă (ocupation acquisitiva ), ei considerau că, ca urmare a încheierii lucrărilor publice, dreptul lor de proprietate fusese neutralizat și că, prin urmare, nu le era posibil să solicite restituirea terenului în cauză, ci doar o despăgubire; ei solicitau o sumă corespunzătoare valorii de piață a terenului și o sumă pentru nemulțumirea terenului. 16. Atribuirea cauzei a început la 4 iunie 1987. La noiembrie 1988, pârâta a fost informată în legătură cu recursul din partea municipiului Caltagirone. Prin ordonanța din 22 noiembrie 1988, judecătorul a acceptat această cerere. 17. La 26 iunie 1989, un decret de expropriere a fost notificat reclamanților. 18. În decembrie 1993, o expertiză a fost depusă la grefă. (a) expert, valoarea de piață a terenului la 29 iunie 1985, adică la momentul transformării sale ireversibile, era de 68 500 ITL pe metru pătrat. 19. Printr-un supliment de competență depus la 10 octombrie 1997, expertul recalculat sumele care trebuiau acordate reclamanților conform legii nr. 662 din 1996, între timp a intrat în vigoare. Potrivit expertului, suma de la ..d. expropriere datorată reclamanților în sensul acestei din urmă legi a fost de 37 696,06 ITL pe metru pătrat la 29 iunie 1985. C. acord între reclamanți și administrația 20. La 13 mai 2003, când procedura era încă în curs de desfășurare în fața Tribunalului din Caltagirone, reclamanții, societatea S. M. și municipalitatea Caltagirone au ajuns la o tranzacție. Reclamanții au declarat că au acceptat suma de 233 580 000 ITL, adică 120 634 EUR, care soluționa definitiv orice pretenție din partea acestora în raport cu cauza în cauză. Reclamanții renunțau la orice acțiune în justiție prezentă și viitoare. Curtea reamintește doar în termenii articolului 37 din Convenție ea poate decide în orice moment să elimine o cerere din rol în cazul în care circumstanțele permit să se ajungă la una dintre concluziile expuse la alineatul (1) literele (a), (b) sau (c) din această dispoziție. 22. În aprecierea cazului din speță, Curtea nu trebuie să piardă din vedere faptul că reclamanții au încheiat o tranzacție cu societatea S. M. și municipalitatea Caltagirone. 23. Tranzacția sa este perfecționată în mai 2003 atunci când procedura era încă în curs de desfășurare în fața Tribunalului din Caltagirone. 24. Tranzacția a dus, din partea reclamanților, la renunțarea la procedura pendinte și la orice pretenție în legătură cu ocupația și privarea de teren. 25. În opinia Curții, tranzacția susținută a avut ca efect practic satisfacerea într-o mare măsură a revendicărilor formulate de inculpeți sub unghiul art. 1 din Protocolul nr. (1) În plus, instanțele nu au acționat sub constrângere atunci când au renunțat la posibilitatea de a obține, dacă este cazul, o despăgubire mai mare și o sentință pe fond (a se vedea, a invers, la , la żrequet Carbonara și Ventura c. Italia din 30 mai 2000, §§ 43, 44; cererea nr. 9320/81, Decizia din 15 martie 1984, DR 36, p. 24; cererea nr. 8865/80, decizia din 10 iulie 2000, § 43, 44; cererea nr. 9320/81, Hotărârea din 15 martie 1984, DR 36, p. 24; cererea din 10 iulie Din acest motiv, reclamanții au soluționat litigiul la termen și nu mai pot pretinde că sunt victime ale încălcării invocate (a se vedea Giacometti și alții c. Italia (dec.), nr 34939/97, 8 noiembrie 2001, CEDH 2001-XII Guerrera și Fusco c. Italia 40601/98, 3 aprilie 2003 Folcheri c. Italia, Decizia nr. 61839/00 din 3 iunie 2004). 26. În lumina împrejurărilor din speță, Curtea concluzionează că nu se mai justifică continuarea examinării cererii în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Pe de altă parte, niciun motiv special privind respectarea drepturilor omului garantate prin convenție nu mai impune continuarea examinării cererii în temeiul articolului 37 alineatul (1) din convenție. 27. Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza de la rol. PE CES, CURȚA, ÎN L

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-07-11
0,99
AFFAIRE LA ROSA ET ALBA c. ITALIE (N° 5)
QUATRIEME SECTION AFFAIRE LA ROSA ET ALBA c. ITALIE (N o 5) (Requête n o 63239/00) ARRÊT STRASBOURG 11 juillet 2006 DÉFINITIF 11/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut
CtEDO 2010-07-27
0,98
AFFAIRE LA ROSA ET AUTRES c. ITALIE (N° 5)
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE LA ROSA ET 3 AUTRES c. ITALIE (N o 5) (Requête n o 63239/00) ARRÊT (Satisfaction équitable) STRASBOURG 27 juillet 2010 DÉFINITIF 27/10/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Conventi
CtEDO 2010-07-27
0,98
AFFAIRE LA ROSA ET ALBA c. ITALIE (n° 1)
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE LA ROSA ET ALBA c. ITALIE (N o 1) (Requête n o 58119/00) ARRÊT (Satisfaction équitable) STRASBOURG 27 juillet 2010 DÉFINITIF 27/10/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention.
CtEDO 2010-07-27
0,98
AFFAIRE LA ROSA ET ALBA c. ITALIE (n° 3)
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE LA ROSA ET ALBA c. ITALIE (N o 3) (Requête n o 58386/00) ARRÊT (Satisfaction équitable) STRASBOURG 27 juillet 2010 DÉFINITIF 27/10/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention.
CtEDO 2012-06-05
0,97
AFFAIRE LA ROSA ET ALBA c. ITALIE (N°4)
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE LA ROSA ET ALBA c. ITALIE (N o 4) (Requête n o 63238/00) ARRÊT (Satisfaction équitable) STRASBOURG 5 juin 2012 DÉFINITIF 05/09/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il pe
Sursă