CASE OF PUHK AGAINST ESTONIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF PUHK AGAINST ESTONIA (CtEDO, 2005)
Rezoluția ResDH(2005)61 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 10 februarie 2004 (finală la 10 mai 2004) în cazul Puhk împotriva Estoniei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 18 iulie 2005 la a 933-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Puhk pronunțată la 10 Februarie 2004 și transmis Comitetul de Miniștri odată ce a devenit final în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 55103/00) împotriva Estoniei, depusă la Curtea Europeană a Drepturilor Omului la 23 noiembrie 1999 în conformitate cu art. 34 din Convenția de către dl Rain Puhk, un cetățen estonian, și că Curtea a declarat admisibilă plângerea că condamnarea reclamantului în temeiul Codurilor penale care a intrat în vigoare la 13 ianuarie 1995 și 20 iulie 1993 de acte comise înainte de aceste date constituie o aplicare retrospectivă a dreptului penal; întrucât, în hotărârea sa din 10 februarie 2004, Curtea a considerat în unanimitate că a existat o încălcare a art. 7 alin. (1) din Convenție din cauza aplicării retrospective a dreptului penal din 13 ianuarie 1995; a considerat că a existat o încălcare a art. 7 alin. (1) din Convenție din cauza aplicării retrospective a dreptului penal din 20 iulie 1993; a susținut că Guvernul Statului pârât trebuia să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, 3,000 de euro în ceea ce privește prejudiciile morale; 1.508,31 de euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile, aceste sume care urmează să fie convertite în moneda națională la rata aplicabilă la data decontare, și că dobânzi simple la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale se plătesc de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri în ceea ce privește aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 10 februarie 2004, având în vedere obligația Estoniei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a furnizat Comitetului informații privind măsurile luate pentru a șterge consecințele încălcării pentru reclamant și pentru a preveni în viitor noi încălcări ale aceleiași tipuri; aceste informații figurează în apendicele prezentei rezoluții; Având în vedere că, la 11 iunie 2004, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 10 februarie 2004, Declarații, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Estoniei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz. Apendicele la Rezoluția ResDH(2005)61 Informații furnizate de Guvernul Estoniei în cursul examinării cazului Puhk de către Comitetul de Miniștri Violația Convenției Cazul se referă la condamnarea reclamantului pentru acte comise între 1993 și 1995, în temeiul Codurilor penale care au intrat în vigoare la 13 ianuarie 1995 și, respectiv, 20 iulie 1993, care a constituit aplicarea retrospectivă a dreptului penal în încălcarea articolului 7 alineatul (1) din convenție. Reclamantul a fost condamnat la 4 ani de închisoare, suspendat timp de 3 ani, pentru acuzații de contabilitate și de infracțiuni fiscale. Măsuri individuale În urma hotărârii Curții Europene, reclamantul a depus o cerere de redeschidere a procedurii penale în fața Curții Supreme. Curtea Supremă i-a acordat permisiunea de a face apel și cazul său a fost redeschis. Prin hotărârea din 22 noiembrie 2004, Curtea Supremă a anulat condamnările reclamantului în măsura în care aceste condamnari au avut legătură cu faptele care au avut loc înainte de intrarea în vigoare a Codurilor penale și a achitat reclamantul acestor acuzații. Curtea Supremă a anulat astfel condamnarea reclamantului, întrucât a fost considerată încălcarea convenției de către Curtea Europeană. Măsurile generale Reînchiderea procedurii penale impușite și a achitației reclamantului, în urma acestora, demonstrează efectul direct acordat Curții Europene hotărârilor Curții Supreme de Estonia. În aceleași linii, Curtea Supremă a afirmat în multe alte cazuri că convenția este direct aplicabilă în fața instanțelor estoniene și că are prioritate asupra legislației. Efectul direct al Convenției și al hotărârilor Curții Europene în dreptul estoniei va juca un rol esențial în prevenirea noilor încălcări similare cu cele constatate în acest caz. O hotărâre anterioară a Curții Europene care pune la punct aceeași problemă (Veeber nr. 2 împotriva Estoniai, hotărârea din 15 ianuarie 2003) a fost difuzată pe scară largă tuturor autorităților relevante și publicată (în traducere în Estonia) pe site-ul Oficiului de Informare al Consiliului Europei din Tallinn ( www.coe.ee) și într-o carte numită „Drepturile omului și protecția drepturilor omului în Europa”. În plus, pentru a introduce consecințele hotărârii autorităților și publicului, aceaceasta a fost discutată atât în televiziune, cât și în seminare care implică oficiali și autoritățile competente. Hotărârea Puhk (în traducere în Estonia) a fost, de asemenea, comunicat instanțelor și procurorilor și publicat pe site-ul Oficiului de Informare al Consiliului Europei din Tallinn (www.coe.ee De asemenea, se poate aminti că Codurile penale, care au fost aplicate retrospectiv în cazul reclamantului, nu mai sunt în vigoare și că un nou Cod Penal a intrat în vigoare la 1 septembrie 2002. Concluzie Guvernul Estoniei consideră că, având în vedere aceste evoluții, a fost acordată deplină satisfacție reclamantului și că nu mai există niciun risc de noi încălcări similare celor constatate în acest caz. Prin urmare, Estonia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție.