CtEDO 26.10.2005 Auto

CASE OF KOKSAL AGAINST THE NETHERLANDS

RESPONDENT
NLD
HOTĂRÂRE
26.10.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KOKSAL AGAINST THE NETHERLANDS (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2005)108 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 20 martie 2001 (Rezoluție prietenoasă) în cazul Köksal împotriva Țărilor de Jos (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 26 octombrie 2005 la a 940-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Köksal pronunțată la 20 martie 2001 și transmisă în aceeași zi Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din convenție; Amintind că cazul a fost originar dintr-o cerere (nr. 31725/96) împotriva Țărilor de Jos, depusă la 25 octombrie 1995 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului în temeiul articolului 25 din Convenția de dl Salih Köksal și dl Ercan Köksal, doi resortisanți turci, și că Curtea a sesizat cazul în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 a declarat admisibile plângerile referitoare la moartea dlui Hüseyin Köksal în ianuarie 1993 ca urmare a torturei pe care se presupune că le-au infligerat ofițerii de poliție, presupusa lipsă brută de vigilență demonstrată de ofițeri de poliție care a condus la o întârziere fatală în administrarea tratamentului medical și a presupusei absență de investigații eficace efectuate în cazul decesului; întrucât, în hotărârea sa din 20 martie 2001, Curtea, după ce a luat notă oficială de o soluție prietenoasă aprobată de guvernul statului reclamant și de reclamanții, și după ce a constatat că soluția se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât în unanimitate să scoată cazul din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o cerere reexaminarea cazului dinaintea Marei Camere; întrucât, în cadrul soluționării prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că Guvernul Țărilor de Jos va plăti reclamanților, suma de 140 000 de flori Țările de Jos, în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii; Amintind că art. 43 alineatul (3) din Regulamentul Curții (vechiul articol 44 alineatul (2) prevede că socoteala unei cauze se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului miniștrilor odată ce devine finală pentru a-i permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate la discontinuarea sau soluționarea acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, la 16 martie 2001, în termenul convenit în conformitate cu termenul de soluționare prietenoasă, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților suma prevăzută în soluționarea prietenoasă și că nu este necesară nicio altă măsură în acest caz pentru a se conforma hotărârii Curții, Declară, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Țărilor de Jos, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă